Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!
Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям
Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)
Тэкс, я готов писать письмо правообладателю Императрицы ))
Вопроса два:
1. Это ведь Kuai Kan Manhua?
2. Пишем про "принцесс", "эльфов", пропущенные фреймы, хамоватых редакторов, ошибку с вдовствующей императрицей. Что-то ещё?
Что-то ещё?
Считаю, что писать надо ещё с позиции того, как тут все ждали Большой Глубокой Многогранной Богатой Китайской Культуры, в которой вся прелесть истории, и её колорита, а его безбожно всрали убогой адаптацией под тупых. Ну, чуть польстить не помешает))
Имхо, начать нужно с пропущенных фреймов как с наиболее недвусмысленного косяка. На тонкости перевода китайцам м.б. и насрать.
На тонкости перевода китайцам м.б. и насрать.
Смотря как подать. Нам представители вредакции что сказали? Что все эти культурные нюансы - это не важно и слишком сложно. Срать на наложниц и их ранги, хай все будут принцессы! Вот ЭТО китайцам и передать)))
Но сперва да, продолбанные фреймы и грубую ошибку с родственным статусом императрицы и императора.
Я бы про эльфов не писала - это в целом можно оспорить. Как и про хамоватых издателей (будет наше слово против их и что "истерички не так поняли").
Лучше по делу- фреймы, ошибки, путаница в рангах. Типа кажется они не понимают, что переводят.
Я бы про эльфов не писала - это в целом можно оспорить.
Про эльфов можно написать, что это странно. В Китае своя Богатая и Обширная мифология и выбор расы на замену читателей удивил неаутентичностью. Мол согласны ли правообладатели с этой европейщиной в гареме императора или наши навертели?
Как и про хамоватых издателей (будет наше слово против их и что "истерички не так поняли").
Хз хз, у них как раз хамить не принято при ведении дел. Мухлевать, обсчитывать, недоговаривать - да, но очень вежливо и "май диар фрэнд") Раздувать обиду на простыню не стоит, но отметить можно.
🔘Предзаказ четвертого тома «Благословения Небожителей» открывается 8 марта.
Так же издадут артбук по «Магистру».
Обложка - *тык*Спасибо подписчику ❤️
На фестивале в Туле объявили дату.
https://t.me/krylovme/4027
Из комментариев:
Перепутала. Будет именно фотобук по самой дораме
Отредактировано (2023-01-28 15:05:30)
Перепутала. Будет именно фотобук по самой дораме
Он в оригинале очень красивый вроде. Интересно, как наши издадут...
Пишем про "принцесс", "эльфов", пропущенные фреймы, хамоватых редакторов, ошибку с вдовствующей императрицей. Что-то ещё?
Про перевод стандартных обращений и китайских дворцов/покоев. Есть принятые стандарты... Это как Холодный дворец назвать Ледяной палатой.
Есть принятые стандарты...
Кем принятые? Может где-то есть официальный документ касательно переводов терминов, который поддержан китайскими госучреждениями/институтами перевода?
Анон пишет:Я бы про эльфов не писала - это в целом можно оспорить.
Про эльфов можно написать, что это странно. В Китае своя Богатая и Обширная мифология и выбор расы на замену читателей удивил неаутентичностью. Мол согласны ли правообладатели с этой европейщиной в гареме императора или наши навертели?
Анон пишет:Как и про хамоватых издателей (будет наше слово против их и что "истерички не так поняли").
Хз хз, у них как раз хамить не принято при ведении дел. Мухлевать, обсчитывать, недоговаривать - да, но очень вежливо и "май диар фрэнд") Раздувать обиду на простыню не стоит, но отметить можно.
This. Все отметить стоить. И пренебрежение к китайской культуре, и европизацию, и пренебрежение к поклонникам маньхуа. Не по листу, но по паре предложений точно. Убийство китайских традиций и истории
Анон написал бы, но не умеет останавливатся, там бы пара листов а4 вышло :hat:
Анон пишет:Есть принятые стандарты...
Кем принятые? Может где-то есть официальный документ касательно переводов терминов, который поддержан китайскими госучреждениями/институтами перевода?
Берём одобренную критиками и массами историческую книгу про традиции Китая/историю с древних времен/именно про гарем, как все хорошие переводчики, и идём по ним. Так и идёт стандартизация, так и создаются официальные документы и получаются системы.
Перепутала. Будет именно фотобук по самой дораме
Он очень красивый, но тут я предпочту заказать оригинал. Если уж выбирать.
Отредактировано (2023-01-28 17:07:22)
Хоть у меня уже есть оригинал, 100% возьму в ру-издании, если это именно об ЭТОМ буке речь
не знаю, меня что-то немного анонсы огорчили... и БН аж в марте, вместо января, и фотобук по дораме... очень нишевая вещь, скажем так, которая скорее всего в сочетании цена/качество издания будет проигрывать китайскому, а на сколько текст там ценный - вопрос спорный
хотя я в основном ною потому, что хотела анонс новых тайтлов
Он очень красивый, но тут я предпочту заказать оригинал. Если уж выбирать.
Я подумываю брать и то и то, если наши не восрут печать. Исполнение полюбому будет лучше у китайцев, но перевод сносок тоже почитать хочется...
Исполнение полюбому будет лучше у китайцев, но перевод сносок тоже почитать хочется...
Я, если честно, очень боюсь нашего перевода) Хотя тут, конечно, зависит от того, кто издавать будет. Если Пути/Комильфо, то может еще ничего, если отдадут еще какому подразделению - то...
БН аж в марте, вместо января, и фотобук по дораме
хотя я в основном ною потому, что хотела анонс новых тайтлов
This
Анон хотел в марте уже читать. А получается, что только в апреле увидим сам том. Потом опять пару месяцев на объявление и сам предзаказ 5 тома...
Фотобук мимо, анон дораму отрывками смотрел.
И анонсов мало, так ещё такие своеобразные, что почти ничего не надо денег нет, но анон готов тратиться, а не на что. Все тормозят
анон готов тратиться, а не на что
Вот понимаю и разделяю. Такая ломка: хочу купит, а... нечего
Отредактировано (2023-01-28 18:40:58)
Хотя тут, конечно, зависит от того, кто издавать будет.
Пути (теперь БамБук) так гордятся, что их субы к Неукротимому официальные, думаю они это никому издавать не дадут
Анон пишет:Исполнение полюбому будет лучше у китайцев, но перевод сносок тоже почитать хочется...
Я, если честно, очень боюсь нашего перевода) Хотя тут, конечно, зависит от того, кто издавать будет. Если Пути/Комильфо, то может еще ничего, если отдадут еще какому подразделению - то...
Слушайте, аноны, вы, кажется, слегка запутались. Бамбук это же и есть Темные Пути, они и будут издавать фотобук, и переводить, соответсвенно, тоже. А перевод у них вполне достойный, так что бояться не стоит.
Бамбук это же и есть Темные Пути, они и будут издавать фотобук, и переводить, соответсвенно, тоже.
Так анон, Бамбук и БН, олучается, анонсировал, но его не издает. Так что пока не гарантии, что именно Бамбук будет издавать фотобук. Или там прям точно сказали, что проект их?