Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!
Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям
Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)
Занавес, ребята. Занавес.
Ну это жирный напляс, но на собственную тему пока, кмк, не тянет. Может, его запихать к истарям по-родственному?
Занавес, ребята. Занавес.
▼Скрытый текст⬍
Типо мы пережили хейт от сторонников правильного перевода дунхуа, поэтому и вас переживем.
А то, что дунхуа смотрит много больше людей, чем читающих китайский гет, а главное - готовых покупать его за 1000р, это они выбросили из головы
Отредактировано (2023-01-25 22:52:14)
Может, его запихать к истарям по-родственному?
По этой логике можно все небольшие издательства запихнуть в одну тему, потому что у Истари с Реанимедией были контакты, а Реанимедия от ХЛ-Медии отлупилась. Может не надо?
"духовных мастеров" на "магов"
Бля, но нахуя?
Чёрт с ними, со школами, но что вот это за хуйня?..
Я в принципе не против доместикации в переводе, но не до такой же блять степени. Чего непонятного в сочетании "духовный мастер"?
Я в принципе не против доместикации в переводе, но не до такой же блять степени. Чего непонятного в сочетании "духовный мастер"?
А там озвучка или субтитры? В целом я бы поняла, если озвучка и надо умещать "духовного мастера" в какое-то короткое слово...
Анон пишет:"духовных мастеров" на "магов"
Бля, но нахуя?
![]()
Чёрт с ними, со школами, но что вот это за хуйня?..
Я в принципе не против доместикации в переводе, но не до такой же блять степени. Чего непонятного в сочетании "духовный мастер"?
Мне кажется, это ещё на шаблоны завязано. Им легче так с текстом работать. Короче, халтура во всем. Зачем разбираться в тонкостях, когда их можно отбросить?
За такое в суды подавать можно
Занавес, ребята. Занавес.
Как же Женьком и его командой повеяло...
Вот реально, подобное к подобному, как под копирку риторика Истари, когда им про Магистра писали
А там озвучка или субтитры?
Об этом я не подумала, мб и озвучка. Ну в принципе да, это аргумент, укладкой можно оправдать многое. Но странно этим хвастаться, тут скорее бы оправдываться, что ничего более удачного не придумали.
Анон пишет:А там озвучка или субтитры?
Об этом я не подумала, мб и озвучка. Ну в принципе да, это аргумент, укладкой можно оправдать многое. Но странно этим хвастаться, тут скорее бы оправдываться, что ничего более удачного не придумали.
У них с фантазией все плохо, есть штампы, с которыми они работают, вот и пихают их везде.
Анончики, на предзаказ 2го тома Поразительного сейчас скидка в ЧГ. Если баллы использовать, то вообще норм выходит
ЧГ соло левелинг отправил
Завтра уже после работы :yolka:
Отредактировано (2023-01-26 01:24:47)
Занавес, ребята. Занавес.
▼Скрытый текст⬍
ужоснах
Напоминаю, что тред назвали Мирный тред печатных изданий китаеновелл. Не маньхуа.
Анон получил вчера второй том Эрхи, там главы с 46 по 88. Думала, они уложатся до конца первой части, но нет, поделили.
Анон получил вчера второй том Эрхи, там главы с 46 по 88. Думала, они уложатся до конца первой части, но нет, поделили.
Англоязычная?
А фотки покажешь?
Сегодня у истари 33 и буква "т". Видимо возле калейдоскопа она решили написать убить волка. Или перепутать местами все буквы в слове "смерти"
От нечего делать вангану выход Калейдоскопа на апрель - у них очень удобно на тот месяц ничего нет в расписании.
Можно вывести мальчика из истари, но не истари из мальчика.
БамБук показал наклейку к 4 тому маньхуа
Императрица.
К переводу еще и прос... потерянные фреймы.
https://t.me/joekotlyar/2806
К переводу еще и прос... потерянные фреймы.
https://t.me/joekotlyar/2806
Заебись издание
Алсо интересно, они уже начали тереть коменты? Вчера им ещё что-то отвечали под постом обсуждения перевода, сегодня этого ответа нет.
Отредактировано (2023-01-26 14:41:47)
Анон пишет:К переводу еще и прос... потерянные фреймы.
https://t.me/joekotlyar/2806Заебись издание
Лично я считаю, что пора писать китайцам.
Императрица.
К переводу еще и прос... потерянные фреймы.
https://t.me/joekotlyar/2806
Такое же подходит под определение "брак". По-хорошему, такое стоило бы менять на исправленные тома.