Вы не вошли.
Тред для обсуждение актеров, актрис, айдолов, их фандомов и всего, что связано с китайским шоубизнесом.
Внимание! Не мирная тема.
Можно сраться и продолжать срачи из других тем.
Нельзя доёбываться до внешности кого угодно и скатывать тред в бессмысленный флуд.
Мирный китаезаебашек тред
Китаесрачей тред
Магистросрачей тред
Соседи по палате:
Китайского шоубиза тред,
Тред про скандалы в китайском шоубизе,
РПС китаефд
В Тае начался показ Кондоров, при озвучке была вставлена фраза про ВИ
Самое смешное - то что возможно это не черепахи, ведь по сути эти слова - стеб, люди обсмеивают шип СЧ/ВИ, это стало анекдотом и народ смеется над СЧ. Какая безжалостная вещь, юмор
Как по расписанию
А какая разница, если в фильме этой хуеты не было?
Я бы тоже не оценила такую озвучку, хоть с каким актером. Я прихожу в кино посмотреть на работу создателей, а не отсебятину переводчиков.
Плюсану. Но это Тай, у них свои традиции, нам не понять
но теперь интересно, что творится в официальных тайских переводах новелл, там наверное переводчики тоже много пейрингового дописывают
там наверное переводчики тоже много пейрингового дописывают
да мы вообще хз что читаем одно переводчик допишет, другое цензура выкинет
Факт. Если переводчики изрядно перевирают с какого-нибудь английского, можно представить, как они с китайского переводят.
Написаны ли доп. экстры тайских изданий авторами?
Отредактировано (Сегодня 11:54:13)
Как по расписанию
Ага переживает очень.