Вы не вошли.
Архивы текстовых выкладок ФБ-2011-17 и ЗФБ-2013-17
Общий тред заявок || Летний инсайд (дайри) || Зимний инсайд (дайри) || Перетираем за ФБ (холиварка) || Флуд о WTF (холиварка) || простой гид для чтения битв на ао3
Обсуждение в этой теме: ФБ20 || ЗФБ21 (с.1) || ФБ21 (с.3) || ЗФБ22 (с.17) || ФБ22 (с.25) || ЗФБ23 (с.84) || ФБ23 (с.199) || ЗФБ24 (с.325) || ФБ24 (с.482) || ЗФБ25 (с.578)
Тред набора/Мастер посты: ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23/баннеры || ЗФБ24/баннеры || ФБ24/баннеры || ЗФБ25/баннеры
Расписание Комбат (ао3): ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25
Расписание Баттл (дайри): SFB-20 || WTF-21 || SFB-21 || WTF-22 || SFB-22 || WTF-23 || SFB-23 || WTF-24 || ФанБитва-24
Level 4 Quest 1: Тексты от M до E (Зима) или Level 5 Quest 1: Мибблы от M до E (Лето)
Каталог по работам (ао3): ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25
Каталог по командам (ао3): ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25
Внеконкурс: ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25
Мультиязычная коллекция: ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25
Баттл (дайри): SFB-20 || WTF-21 || SFB-21 || WTF-22 || SFB-22
Level 5 Quest 3: Миди от M до E (Лето)
Каталог по работам (ао3): ФБ20 || ФБ21 || ФБ22 || ФБ23 || ФБ24
Каталог по командам (ао3): ФБ20 || ФБ21 || ФБ22 || ФБ23 || ФБ24
Баттл (дайри): SFB-20 || SFB-21 || SFB-22
Для удобства навигации по теме предлагаются теги:
Общие: #рек, #обзор, #фб_рек, #фб_обзор
Отдельные: #нонкон_обзор, #фем_обзор, #вампиры_на_фб, #киберпанк_обзор, #полиаморы_фб, #Amphibian_Challenge_обзор, #10_for_anon, #первые_фразы, #первый_раз, #фб_дженобзор
Анончик, если ты новичок на Холиварке, загляни сюда - разбор функций форума
Тема ао3 - в шапке много вариантов как настроить ленты команд, пейрингов и т.п.
Отредактировано (2024-12-03 19:41:25)
Бля
Теперь аноны упёрлись в новое слово, раньше глагол совлекать/совлечь не видели.
Анонче, совлечь кожу - это зверский способ казни вообще-то
Клянусь, я не требовательна к языку и не разделяю всеобщего фандомного нытья белинских, что автор нынче не тот, но "щекотка памяти" и "вздохи самым девичьим образом" это
Анонче, совлечь кожу - это зверский способ казни вообще-то
Кому как, змее нормально.
Но речь о штанах, которые "как вторая кожа".
Бля
Что?
Сдается мне, совлекаемая кожа — не главная изюмина этого текста...
Анон пишет:Анонче, совлечь кожу - это зверский способ казни вообще-то
Кому как, змее нормально.
Но речь о штанах, которые "как вторая кожа".
Совлечь их (штаны) - норм. Совлечь ее (кожу) - гурятина. Неправильное согласование по смыслу + неуместный архаизм + неуклюжее "совершенно точно не прочь был бы" = спотыкач для глаз и для мозга. Текст льется как песня, ога...
Про вельвет и velvet, не могу больше.
Искренне ваш,
Душнила-мимокрокодил
Ура, загадка раскрыта! Velvet - это строго бархат, вельвет - это corduroy, корд, а сердце и ебучая подушечка в фике были таки бархатные.
Причём тут сука переводы? Это авторский текст, господи наверное, если автор написал вельвет, то он имел в виду вельвет, блядь, а не бархат.
Отредактировано (2024-09-19 12:27:09)
а сердце и ебучая подушечка в фике были таки бархатные.
Схуяли, если это не перевод?..
Про вельвет и velvet, не могу больше.
Это всё очень ценно, но какое отношение имеет к подушке из вельвета в русском тексте?
Сейчас окажется, что автор на самом деле писал сначала на английском, а потом сам себя неправильно перевел. По мнению некоторых анонов.
Отредактировано (2024-09-19 12:29:58)
Сейчас окажется, что автор на самом деле писал сначала на английском, а потом сам себя неправильно перевел.
Иногда так и кажется. Я не про этот текст, если что — но читаешь авторский текст, не перевод, точно знаешь, что автор английским почти не владаеет. А под ж ты, лезут в текст типичные англокальки, спасибо плохим переводам.
Про вельвет и velvet, не могу больше.
Тебе бы для начала, ну, почитать текст, а потом делать выводы.
Я не очень понял, как этот змей выглядит
У команды есть замечательные арты с этим же змеем, можно использовать их для визуализации
Вы так напираете на буквальность вельветовой подушечки, что забыли, что в принесённой фразе был переносный смысл: "его разбитое вельветовое сердце". И это кривая фраза, потому что буквально вельветовое сердце не бьётся, а переносный смысл определения "вельветовый" непонятен.
Давайте оставим эту мышь в покое.
Иногда так и кажется. Я не про этот текст, если что — но читаешь авторский текст, не перевод, точно знаешь, что автор английским почти не владаеет. А под ж ты, лезут в текст типичные англокальки, спасибо плохим переводам.
Да, некоторые тексты оставляют именно такое впечатление. Учил русский по переводам манги через гугл-транслейт.
Вы так воодушевленно спорите, что я пойду зачту текст, что ли)
Давайте оставим эту мышь в покое.
закопайте мышь!
закопайте мышь!
некрофилы-зоофилы
У команды есть замечательные арты с этим же змеем, можно использовать их для визуализации
Спасибо, анончик, хороший какой змей)
И это кривая фраза, потому что буквально вельветовое сердце не бьётся, а переносный смысл определения "вельветовый" непонятен.
а бархатное было бы понятно, да?
Да оставьте вы это сердечко в покое, аж передёргивает от этой гурятины