Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Началась запись на Тайного Санту 2024!

#1 2021-01-01 20:16:42

Анон

Level 2. Тексты низкого рейтинга

Архивы текстовых выкладок ФБ-2011-17 и ЗФБ-2013-17
Общий тред заявок || Летний инсайд (дайри) || Зимний инсайд (дайри) || Перетираем за ФБ (холиварка) || Флуд о WTF (холиварка)  ||  простой гид для чтения битв на ао3

Обсуждение в этой теме: ФБ20 || ЗФБ21 (с.1) || ФБ21 (с.8) || ЗФБ22 (с.60) || ФБ22 (с.82) || ЗФБ23 (с.147)  || ФБ23 (с.230)  || ЗФБ24 (с.310) || ФБ24 (с.418)
Тред набора/Мастер посты: ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23/баннеры  || ЗФБ24/баннеры || ФБ24/баннеры
Расписание Комбат (ао3): ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24
Расписание Баттл (дайри): SFB-20 || WTF-21 || SFB-21 || WTF-22 || SFB-22 || WTF-23 || SFB-23 || WTF-24 || ФанБитва-24

Level 2 Quest 1: Тексты от G до T (Зима) или Мибблы от G до T (Лето)

Каталог по работам (ао3): ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24
Каталог по командам (ао3): ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21  || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23  || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24
Внеконкурс: ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23  || ЗФБ24 || ФБ24
Мультиязычная коллекция: ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23  || ФБ23  || ЗФБ24 || ФБ24

Баттл (дайри): SFB-20 || WTF-21 || SFB-21 || WTF-22 || SFB-22 || WTF-23  || SFB-23 || WTF-24 || ФанБитва-24

Голосование

Level 2 Quest 3: Миди от G до T (Лето)

Каталог по работам (ао3) : ФБ20 || ФБ21 || ФБ22  || ФБ23 || ФБ24
Каталог по командам (ао3): ФБ20 || ФБ21 || ФБ22 || ФБ23 || ФБ24

Баттл (дайри): SFB-20 || SFB-21 || SFB-22 || SFB-23 || ФанБитва-24

Голосование

Для удобства навигации по теме предлагаются теги:
Общие: #рек, #обзор, #фб_рек, #фб_обзор
Отдельные: #нонкон_обзор, #фем_обзор, #вампиры_на_фб, #киберпанк_обзор, #полиаморы_фб, #Amphibian_Challenge_обзор, #10_for_anon, #первые_фразы, #первый_раз

Анончик, если ты новичок на Холиварке, загляни сюда - разбор функций форума
Тема ао3 - в шапке много вариантов как настроить ленты команд, пейрингов и т.п.

Отредактировано (2024-08-06 21:50:04)


#11401 2024-07-17 19:00:49

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

И зачем ты мне эту ссылку принес? Я в курсе, что означает это слово. И про этимологию в курсе. И проблема как раз в ней - в тексте по канону, где нет ядерного оружия, не может быть этого слова.

#11402 2024-07-17 19:00:49

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

. Я подумывал запилить обзоры на переводы этой фб, но их сложно отыскать, потому что не везде стоят тэги. Можете пофорсить переводы, я зачитаю.

Это не форс, просто интересно мнение, как переводчик справился со своей работой
https://archiveofourown.gay/collections … s/57323512

#11403 2024-07-17 19:01:12

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Кстати о переводах. Я подумывал запилить обзоры на переводы этой фб, но их сложно отыскать, потому что не везде стоят тэги. Можете пофорсить переводы, я зачитаю.

Это было бы очень интересно, анон!
Своих форсить не буду, на всех переводах моих команд (я придирчивый к техническим тэгам верстальщик) стоят тэги перевода, и их у нас слишком много для форса))

#11404 2024-07-17 19:01:29

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Я читала фик, и мне показалось, там «вязко и душно» это попытка передать ощущения от душной выматывающей жары.

В том-то и беда, что так же вязко и душно описываются купание в море и драка на воде, отчего и кажется, что персонажи ползают по размягченному асфальту, а не в волнах резвятся. В таком объеме и без сюжета, способного зарядить словесную тягомотину хоть каким-то движением... это каша в плохом смысле, извини.

#11405 2024-07-17 19:07:41

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

И проблема как раз в ней - в тексте по канону, где нет ядерного оружия, не может быть этого слова.

Я тебе два значения принес, читай комментарий полностью. Nuke - это необязательно разбомбить ядерной бомбой.

#11406 2024-07-17 19:09:13

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Я тебе два значения принес, читай комментарий полностью.

Перечитай мое сообщение и найди там слово «этимология», пожалуйста.

#11407 2024-07-17 19:11:48

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Можете пофорсить переводы, я зачитаю.

А если это перевод командной же работы с близкого языка?

#11408 2024-07-17 19:12:20

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:
Анон пишет:

нашёл фразу "Священники бегают по крышам",

Это явно что-то про китайских культиваторов  :lol:

Вот щас всем боевым католическим священникам из анимех обидно стало :lol:

#11409 2024-07-17 19:29:30

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Нелюбовь, Хеллсинги — Хеллсинг

Двоякие впечатления от этого фика.

Скрытый текст

#11410 2024-07-17 19:38:16

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Своих форсить не буду, на всех переводах моих команд (я придирчивый к техническим тэгам верстальщик) стоят тэги перевода, и их у нас слишком много для форса)

+1
То же самое, и продолжаю не понимать, какие глубокие убеждения мешают части переводчиков и верстальщиков ставить в шапки тег перевода на русский.

#11411 2024-07-17 19:42:05

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Это не форс, просто интересно мнение, как переводчик справился со своей работой

Первое, что бросается в глаза - качество не текста или перевода, а вёрстки.
Между абзацами надо оставлять пустую строку, иначе это сложно читать.

Я читал сначала перевод, потом оригинал.

По поводу качества текста
По поводу качества перевода

Подводя итог: я бы не сказал, что перевод блещет, и я, будучи бетой этого текста, внёс бы очень много правок, но он читается без напряжения. Ему нужен хороший редактор.

#11412 2024-07-17 20:04:51

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

А если это перевод командной же работы с близкого языка?

Если ты про украинский или белорусский, то нет, потому что я их не знаю.

#11413 2024-07-17 20:11:01

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Если ты про украинский или белорусский, то нет, потому что я их не знаю.

Про них в том числе. Спасибо, подозревал, но решил уточнить)

#11414 2024-07-17 20:12:03

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

нет, потому что я их не знаю.

А ты берешься за переводы с английского или с каких-то еще? У нас, например, есть пара переводов с португальского, мне (переводчику) они активно не нравятся, я бы хотел получить по сусалам конструктивной критикой, но понимаю, что из романских языков португальский - не самый распространенный среди русскоговорящих анонов.

#11415 2024-07-17 20:15:29

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

А ты берешься за переводы с английского или с каких-то еще?

Только с английского. Надо было уточнить.
Если я не знаю язык, то могу разве что с точки зрения беты оценить текст, и тогда возникает вопрос, почему это делается именно с переводами, а не любыми текстами)

Отредактировано (2024-07-17 20:17:02)

#11416 2024-07-17 20:16:39

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Раз тут предложили переводы форсить, воспользуюсь предложением  ;D

https://archiveofourown.gay/works/57327712

#11417 2024-07-17 20:24:28

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Я подумывал запилить обзоры на переводы этой фб, но их сложно отыскать, потому что не везде стоят тэги.

Сил тебе, обзорщик! Будет интересно почитать.

#11418 2024-07-17 20:30:56

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Отдай медь, и на сердце у тебя не будет тревог, fandom History like love 2024

Ох, анон сурово промахнулся с СФК. Это СПАРТААА Месопотамия  =D

Скрытый текст

#11419 2024-07-17 20:39:57

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Между абзацами надо оставлять пустую строку, иначе это сложно читать.

бровь должна быть тоненькая-тоненькая, как ниточка, удивленно приподнятая.

#11420 2024-07-17 20:41:39

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

:lol:

#11421 2024-07-17 20:52:27

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

какие глубокие убеждения мешают части переводчиков и верстальщиков ставить в шапки тег перевода на русский.

банальная лень  :vanga:
На АО3 есть специальное поле для переводов, со ссылкой, ведущей на оригинал. Нахрена его дублировать еще и отдельным тегом?

#11422 2024-07-17 21:14:21

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

На АО3 есть специальное поле для переводов, со ссылкой, ведущей на оригинал. Нахрена его дублировать еще и отдельным тегом?

потому что при просмотре 1000+ работ эта ссылка не показывается и чтобы ее увидеть надо каждый фик открыть?
по тегу хотя бы отсортировать можно

#11423 2024-07-17 21:25:46

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

потому что при просмотре 1000+ работ эта ссылка не показывается и чтобы ее увидеть надо каждый фик открыть?
по тегу хотя бы отсортировать можно

Ну мало кто думает, что будут отсортировывать переводы прицельно, чтобы прочитать только их

#11424 2024-07-17 21:33:17

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Незаметный способ, fandom OE Izlom 2024

Не Савиньяки и не Придды, а вовсе даже Манрики. Нуок.
Впечатления несколько смешанные, но все же положительные.

Скрытый текст

#рек #фб_рек #первые_фразы

#11425 2024-07-17 21:35:03

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Раз тут предложили переводы форсить, воспользуюсь предложением 

А вот это интересно

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума