Вы не вошли.
Давайте перетрем за произведения Толкина, аноны.
Что это за муть, про "мир скоро закончится" и "быть им правителям в каком-нибудь вполне реальном мире". Глюколов штоле? Так они ж вроде вымерли давно.
Это бывший Эркарри Бейлиар, да, он такой.
кстати, по поводу анимешного Сильмариллиона
http://animanga.ru/manga/read.aspx?id=1710#16435-1
Второе издание разделено на главы-разговоры, там в начале нет рассуждений о не-Свете и не-Тьме, больше написано про орков. Ну и первое более эмоциональное. Наверняка есть еще какие-то различия, но я первое издание читала лет восемь назад и больше не помню.
Еще в первом издании есть сцена, как последних Эллери Ахэ Валар распинали на каких-то бриллиантовых горах, и алмазная пыль лезла им в рот и в нос. Что-то такое дико пафосное, не помню, давно читал. Во втором издании этого пиздеца нет, к счастью.
кстати, по поводу анимешного Сильмариллиона
http://animanga.ru/manga/read.aspx?id=1710#16435-1
Рыдаю просто
Раз пошла такая пьянка, религиеведы-любители в треде есть? Кто хочет перетереть на тему "Толкин - латентный гностик"? Потому что вот эти пассажи из "О волшебных сказках" как-то уж больно похожи на основной постулат гностической философии - данный нам мир - наше проклятие и наказание, и смысл религии в том, чтобы сбежать из него в мир получше:
Я не религовед вообще, но перетерла бы
Мне кажется, он скорее осознанный и убежденный эскапист (ну, он, собственно и не отрицает). Там же не "данный нам мир" проклятие, а его "падшесть", и то, как люди этот мир испоганили мерзкими машинами и еще более мерзкими идеями.
А латентный гностизим, если он был, должен бы по идее нещадно давиться нелатентным христианством. Он к таким вещам очень трепетно относился, даже в Легендариуме, взять хотя бы полстраницы примечаний к Атрабету, где он страдал, что это уже тянет на пародию на христианство.
P.S.: А где можно припасть к наездам Чигинской на катар?
Насчёт черновиков Профессора. Была смешная история. http://hobbitfest.diary.ru/p184063476.htm
Анон до сих пор как вспомнит, так ржёт.
Насчёт черновиков Профессора. Была смешная история. http://hobbitfest.diary.ru/p184063476.htm
Странно, что никто не написал, что фик - говно и типичный фикбук )))
фик - говно и типичный фикбук
Дж.Р.Р.Т. под ником Профессор умел писать фички.
Да на дайрях к чему угодно приебаться могут.
Я не религовед вообще, но перетерла бы 1
Мне кажется, он скорее осознанный и убежденный эскапист (ну, он, собственно и не отрицает). Там же не "данный нам мир" проклятие, а его "падшесть", и то, как люди этот мир испоганили мерзкими машинами и еще более мерзкими идеями.
А латентный гностизим, если он был, должен бы по идее нещадно давиться нелатентным христианством. Он к таким вещам очень трепетно относился, даже в Легендариуме, взять хотя бы полстраницы примечаний к Атрабету, где он страдал, что это уже тянет на пародию на христианство.P.S.: А где можно припасть к наездам Чигинской на катар?
Безусловно, Толкин скорее отрезал бы себе обе руки, чем стал чем бы то ни было, кроме католика) Меня, скорее, заинтересовало нечаянное совпадение - ведь он упирает именно на слово "побег". Такое впечатление, что для него первостепенно не утешение, отвлечение или смягчение человеческой природы через фантазию, для него важен факт Побега как таковой. Побег - благо по умолчанию.
А кто-нибудь знает что-нибудь про начатую Толкином и Льюисом книгу "Язык и природа человека"? Очень хотелось бы зачесть этот набросок, но, похоже, его так и не издали(
P.S.: Лол, я забила в Гугл "morreth катары", и получила целый продовольственный склад: https://www.google.ru/#newwindow=1&q=mo … 1%80%D1%8B
Не могу найти конкретную ссылку, но точно помню, как она утверждала: вот вы говорите, катаров вырезали, а вы поставьте себя на место честных католиков - ведь, согласно вере катаров, плотское сожительство во браке, пусть даже освящённом церковью, есть грех, следовательно, катары считали католиков грешниками, а их баб - шлюхами, следовательно, катары оскорбляли чувства католиков, следовательно, катары заслужили, чтобы их вырезали.
#надела мини-юбку - сама виновата #двушечка #ничего не меняется #JeSuisCharlie
А кто-нибудь знает что-нибудь про начатую Толкином и Льюисом книгу "Язык и природа человека"? Очень хотелось бы зачесть этот набросок, но, похоже, его так и не издали(
Анончик, ты о "Language and Human Nature"? Я ее тоже искала в свое время, и даже выяснила, где ее публиковали: в двадцать седтмом выпуске литературного журнала SEVEN (http://www.wheaton.edu/wadecenter/Journ … s#Vol%2027).
Но на офсайте все платно на заказ, и вообще очень мудрено, а найти журнал в свободном доступе мне в прошлый раз не удалось
Надо, кстати, еще раз попробовать, может с тех пор оно где-то появилось...
Анончик, ты о "Language and Human Nature"?
Да-да, именно она. Хм... я надеюсь, что Кристофер её в конце концов издаст. Издал же он "Легенду о Сигурде и Гудрун"...
Добавлено спустя 20 мин 13 с:
А, да, вот он, тот пост Чигиринской, который мне так запомнился: http://morreth.livejournal.com/728058.html#comments
Не выдержала, написала гадость.
Все любят и жалеют этих бедненьких катарчиков, которые сильно постраждали за веру. Но я вот что скажу, господа. Если ты регулярно объясняешь соседям, что у них не браки, а грязная ебля, и не тела, а куча говна, да еще и дьявольского происхождения, и что вера херня, и обязательства, которые они дают и держат друг перед другом - не просто ничего не значащие слова, а вообще грех, то зачем удивляться, что соседям начинает хотеться тебе заткнуть хлебало. Радикальненько так. Чтобвы оно уже совсем никогда не открылось.
</оффтоп>
Если ты регулярно объясняешь соседям, что у них не браки, а грязная ебля, и не тела, а куча говна, да еще и дьявольского происхождения, и что вера херня, и обязательства, которые они дают и держат друг перед другом - не просто ничего не значащие слова, а вообще грех, то зачем удивляться, что соседям начинает хотеться тебе заткнуть хлебало.
Да ладно, можно подумать католики не наезжали на чужую веру и обычаи
The mere fact состоит в том, что я использовала свою веру как предлог для оправдания этих чувств
Люблю, когда неправильно вворачивают англицизмы
Дурацкий вопрос, но есть какое-нибудь аудио, где бы читали Лейтиан (ну или хотя бы ее кусок из Сильма про поединок)? У меня проблемы с чтением стихов на английском и жутко интересно, как это должно звучать. Слушал, как другие стихи Толкина читают, очень помогает в понимании.
И у противников "эскейпизма", всегда готовых его презирать, нет никаких гарантий, что он бегством от действительности удовлетворится: а вдруг он поднимет людей на бунт и они повалят уличные фонари? Ведь у "эскейпизма" есть еще одно качество, особенно ненавистное его противникам: способность к противодействию
Так Мелькор у нас первый эскапист, выходит )))
Дурацкий вопрос, но есть какое-нибудь аудио, где бы читали Лейтиан (ну или хотя бы ее кусок из Сильма про поединок)? У меня проблемы с чтением стихов на английском и жутко интересно, как это должно звучать. Слушал, как другие стихи Толкина читают, очень помогает в понимании.
Э-э... пение подойдет?
Но это песня, которую Арагорн поет во "Братстве Кольца", это не "Лэ о Лейтиан".
Арагорн родственник Арвен?
Арагорн родственник Арвен?
Да.
Не, ну ОЧЕНЬ дальний же.
Анон пишет:Кстати, если уж поднялась такая тема, подскажите, где скачать ЧКА? А то на вики написано, что там существует аж 3 варианта ЧКА. Какой читать-то, блин?
Второе издание скачать можно тут http://royallib.com/book/vasileva_natal … _ardi.html Первое вот (формат doc): http://dropmefiles.com/bsyWj Второе издание разделено на главы-разговоры, там в начале нет рассуждений о не-Свете и не-Тьме, больше написано про орков. Ну и первое более эмоциональное. Наверняка есть еще какие-то различия, но я первое издание читала лет восемь назад и больше не помню. Есть еще третье издание, но я его не читала. То, что лежит на сайте http://www.elhe.ru это как раз оно, но в печатном варианте туда было еще что-то добавлено.
Короче, ситуация с изданиями и черновиками Ниэннах уже почти как с толкиновскими вариантами Сильма
Спасибо, анонушка! Сохранила первое и второе издания. Третье по кусочкам в ворд сохранять я с ума сойду.
Дурацкий вопрос, но есть какое-нибудь аудио, где бы читали Лейтиан (ну или хотя бы ее кусок из Сильма про поединок)
Нашла, но не поединок.
http://www.youtube.com/watch?v=oNV1w54QEK0
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/oNV1w54QEK0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
Оно же в печатном виде http://luthien.awardspace.co.uk/leithian2.html
Перевод http://tolkien-study.org/index.php/tran … 44-canto-2
И можно главу про Берена и Лютиэн из аудиокниги скачать) http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=564238
Ах да, это же все видели?)
http://www.calligraphy-museum.com/rus/n … temID=1649
Для своего учебного проекта немецкий студент факультета искусств украсил и переплёл вручную копию книги «Сильмариллион» Дж. Р. Р. Толкиена.
Нашла, но не поединок.
Анон, спасибо тебе!
Сижу в фейспалме, что не догадался про аудио-книгу... Она у меня даже есть, просто руки не доходили.
Аноны, а как вы относитесь к женским персонажам Сильма? Я тут гуглил про Аредэль, но столкнулся с ненавистью ко всем эльфийкам скопом. И матери они плохие, и жены, и вообще бесполезные. А вы что думаете?