Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2015-01-10 17:31:09

Анон
AndroidSafari 533.1

Толкина тред[Толкиен]

Давайте перетрем за произведения Толкина, аноны.

Канон
Что делать, если вы обнаружили в треде срач

#173601 2025-03-17 16:33:49

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Предлагаешь считать описания Валинора - сказкой и выдумкой (внутри мира)?

Я имел в виду, что там явно имеются некоторые обусловленные жанром художественные преувеличения и метафоры.

#173602 2025-03-17 16:35:14

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

А иначе там бы лёгкие изнашивались быстрее обуви

Так эльфы живучие и не болеют всякой фигней, особенно в благом краю, что им там какая-то алмазная пыль! У них и Древа, скорее всего, фонили как то самое, Лаурелин вообще обжигал материальную оболочку что ваш перегретый реактор, сильмариллы явно радиоактивные. А эльфам ничего, только здоровее делались пока не встретились со средиземскими грибами.
Вот человеки да, быстро б померли, потому им и говорили - не лезьте на запад, не надо вам туда, но когда Фаразона смущали такие мелочи.

#173603 2025-03-17 16:36:09

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

И были опасны для средиземских?

Эол на этом фоне плохо кончил - Маэглином.

Отредактировано (2025-03-17 16:37:24)

#173604 2025-03-17 16:37:10

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

А если они и сами были радиоактивными? И были опасны для средиземских?

Для эльфов - едва ли, они ж успешно вместе жили. А вот для людей - не исключено! Поэтому Аэгнор дал заднюю, но Андрет про такую фигню, как радиоактивный фон, объяснить было сложновато.

#173605 2025-03-17 16:37:51

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

Собяниэль

Кто-нибудь, переведите этого губернатора Тириона - или губернаторшу? - с квеньи, умоляю  :lol:

У меня пока, с учетом некоторого издевательства над языками, получается "широкий сок". Причем женского рода, да! Или объединяющий сок. Или кто-то, кто объединяет соки. (Она работала в Тирионском павильоне соки-воды, а потом ее избрали!)
Но "б" тут из нолдорина (так что она - упертая Нолдэ, видимо, ушла в Исход... и тут Тирион наконец вздохнул спокойно, и Финарфин сказал: ладно, Махтан, давай уже твой асфальт положим!) А в более квенизированном варианте она должна быть то ли САбяниэль (с тем же значением), то ли Савяниэль, и тогда может быть еще "широко моющая/очищающая";-)))

#173606 2025-03-17 16:39:18

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Как похорошел Тирион при Сабяниэль  :lol: 

#173607 2025-03-17 16:40:34

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Или объединяющий сок. Или кто-то, кто объединяет соки.

Барменша же!  :lol:

#173608 2025-03-17 16:41:40

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

Или объединяющий сок. Или кто-то, кто объединяет соки.

Барменша же!  :lol:

Бар "Три Сильмарила"?

#173609 2025-03-17 16:42:01

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Бар "Три Сильмарила"?

"Орёл и арфа" же.

#173610 2025-03-17 16:47:36

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

Бар "Три Сильмарила"?

"Орёл и арфа" же.

Ох, да, простите, "Три Сильмарила" - явно в Форменосе! И там пили...
Так, осталось идентифицировать телерийский и ваньярский кабак!

#173611 2025-03-17 16:48:53

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Собяниэль

А куда Лужкониэль делся?

#173612 2025-03-17 16:50:32

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

А куда Лужкониэль делся?

Ушел в Лориэн подышать, когда увидел, как улицу мостят жемчугом

#173613 2025-03-17 16:51:35

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

А куда Лужкониэль делся?

Ушел в Лориэн подышать, когда увидел, как улицу мостят жемчугом

А это предыдущий, из Ваньяр, до переселения!

#173614 2025-03-17 16:51:59

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Так, осталось идентифицировать телерийский кабак!

Эм, "Голубая устрица"?

#173615 2025-03-17 16:54:27

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

Собяниэль

А куда Лужкониэль делся?

Кстати, при варианте "lus-" получается что-то вроде "шепчущий лорд"

#173616 2025-03-17 16:54:46

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Или кто-то, кто объединяет соки.

Соки чего?  :evil: если древ, то как бы тут не рецепт сильмарилов...

#173617 2025-03-17 16:56:42

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Ох, да, простите, "Три Сильмарила" - явно в Форменосе!

Там должен быть ещё караоке-бар "Четвёртый Сильмарилл"  :lol:
Или это уже тоже средиземский новодел?

#173618 2025-03-17 16:59:01

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Аноны с переводами, переведите тогда и целителя Анаферона с орлиной помощи, пжлст!

#173619 2025-03-17 17:03:58

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Аноны с переводами, переведите тогда и целителя Анаферона с орлиной помощи, пжлст!

Сейчас попробую... Пока превентивно сообщу, что некогда Галаперидол был переведен с Квеньи и Синдарина разом как "полудеревянная голова". Что неплохо описывает эффект, подозреваю! Да и синдарин с квеньей смешаются на ура. Интересно, может, это лорианский майа??

#173620 2025-03-17 17:06:32

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Аноны с переводами, переведите тогда и целителя Анаферона с орлиной помощи, пжлст!

Слушай, анон, получается прям идеально - "очень готовый"! Всегда готов! Неотложка как есть.

#173621 2025-03-17 17:07:16

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Интересно, может, это лорианский майа??

Запросто! Как и Морфин  =D
Сериал про орлиную помощь, я смотрю, обрастает персонажами.

#173622 2025-03-17 17:09:31

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Слушай, анон, получается прям идеально - "очень готовый"!

Я испорченный анон, я не о том подумал  :lol:
Спасибо, героический переводчик!  :heart2:

#173623 2025-03-17 17:12:05

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

Слушай, анон, получается прям идеально - "очень готовый"!

Я испорченный анон, я не о том подумал  :lol:

Одно другому не мешает, работа интенсивная, требует интенсивного отдыха! :fuck:

#173624 2025-03-17 17:16:19

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

работа интенсивная, требует интенсивного отдыха!

С работой скоряка это скорее "будешь трахать - не буди" (с) приписывается Мириэль Сединдэ . Что, впрочем, тоже можно расценить как высокую степень готовности  =D

#173625 2025-03-17 17:22:40

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

"- Придумайте мне какое-нибудь эльфийское имя!
- Зайди в аптеку да выбери". (с) ролевики 90-х

Еще был Валакордин - "Сила, восстающая в молчании".

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума