Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2015-01-10 17:31:09

Анон
AndroidSafari 533.1

Толкина тред[Толкиен]

Давайте перетрем за произведения Толкина, аноны.

Канон
Что делать, если вы обнаружили в треде срач

#17076 2020-07-18 22:23:45

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Анон пишет:
Ган это кто?

Хуан 

Офигеть! Я уже успела вспомнить и Бена Гана, и Чарли Ганна  :lol:

#17077 2020-07-18 22:31:34

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Пошел по ссылкам, почитал про Тургона и Гондолин,  - вполне хорошо. Но не вычитано, много опечаток.

#17078 2020-07-18 22:32:52

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Офигеть! Я уже успела вспомнить и Бена Гана, и Чарли Ганна 

и Ган Бури Гана же

#17079 2020-07-18 22:47:32

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Что ж все снгшные переводчики так У не любят? 

Сходства с курвой бояться  =D

#17080 2020-07-18 22:48:36

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Сходства с курвой бояться  =D

"Куруфин" меньше похож на "курву", чем "Карафин" на "графин" так-то.

#17081 2020-07-18 22:53:13

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

"Куруфин" меньше похож на "курву", чем "Карафин" на "графин" так-то.

Так графин безобидный. Вспомните как Голлума в Горлума переделали из соображений, что читатели будут голого представлять, срамота!
А ведь это они ещё не знали, что Смеагол это адаптация, а оригинальное хоббитчье имя звучит так, что все курвы рядом не стояли =D

#17082 2020-07-18 22:53:39

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

А уж Хуана за что, вот уж нормальное имя. Или "Ху" – это запретный слог для "детской" книги? Хурина-то у них как зовут, Гарин, как инженера? Дурин переводили как Дьюрин для благозвучия.

Отредактировано (2020-07-18 22:54:28)

#17083 2020-07-18 22:57:35

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

А уж Хуана за что, вот уж нормальное имя.

Рискну предположить, во избежание ассоциаций с Хуанами из латинского мыла.

Анон пишет:

"Куруфин" меньше похож на "курву", чем "Карафин" на "графин" так-то.

А у меня Каракум в мозгу всплыл.

#17084 2020-07-18 22:59:05

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

И Парафин.

#17085 2020-07-18 23:02:12

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Голлума в Горлума переделали из соображений, что читатели будут голого представлять, срамота!

Вот оно что
как много нам открытий чудных

#17086 2020-07-18 23:03:05

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

А почему не Гван, например?

#17087 2020-07-18 23:03:43

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Хурина-то у них как зовут, Гарин, как инженера?

А ведь Хурин когда-то Урином был, вообще кошмар

#17088 2020-07-18 23:06:50

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

А ведь это они ещё не знали, что Смеагол это адаптация, а оригинальное хоббитчье имя звучит так, что все курвы рядом не стояли

а как?

#17089 2020-07-18 23:07:01

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Смеагол

Для меня было открытием, кстати, что Sméagol произносится как "Смигол". Хотя я слышал это произношение в фильме, но упорно думал, что это прсто создатели что-то напутали. Оказалось, что сам Толкин так произносил, на Ютубе можно найти его чтение фрагментов из "Хоббита".

#17090 2020-07-18 23:07:33

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

а как?

Трахальд (Trahald). А квенийская форма имени Celeborn - Teleporno.

Отредактировано (2020-07-18 23:08:58)

#17091 2020-07-18 23:07:47

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

а как?

Трахальд

звучит!

#17092 2020-07-18 23:08:39

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Хурин там Хурин.
анон-тс

#17093 2020-07-18 23:10:29

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Можно еще вспомнить, что у Мелкого гнома Мима был сын по имени Ибун

#17094 2020-07-18 23:14:27

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Teleporno

Это вообще мое любимое  =D

#17095 2020-07-18 23:15:13

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Трахальд

Мне кажется, тянет на имя для стереотипного героя-любовника в фэнтези антуража. Мери Сья и благородный рыцарь Трахальд.

#17096 2020-07-18 23:16:02

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Мне кажется, тянет на имя для стереотипного героя-любовника в фэнтези антуража. Мери Сья и благородный рыцарь Трахальд.

ГААААААЛЯЯЯЯЯЯ! :lol:

#17097 2020-07-18 23:17:52

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

У Деагола, кстати, имя тоже не плохо звучит в оригинале - Нахальд.

#17098 2020-07-18 23:20:54

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

У Деагола, кстати, имя тоже не плохо звучит в оригинале - Нахальд.

Леди Мери Сиа любит благородного Трахальда, но её похищает неблагородный и злой Нахальд, чтобы увести к королю Ибуну.

#17099 2020-07-18 23:27:57

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

"Карафин"

Парафин

"Келебримбер" почти как Кукумбер  ;D

#17100 2020-07-18 23:29:55

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

"Келебримбер" почти как Кукумбер

Бенедикт Келебримбер  =D

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума