Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2015-01-10 17:31:09

Анон
AndroidSafari 533.1

Толкина тред[Толкиен]

Давайте перетрем за произведения Толкина, аноны.

Канон
Что делать, если вы обнаружили в треде срач

#154251 2024-11-17 23:45:27

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

Если попросить нейросеть chatGPT составить имя на квенья или синдарине на основе открытых источников - словарей типа Eldamo - то он составит и объяснит, из чего составил

А ты проверял, что он составляет?))

ChatGPT: "серебро" на квенья — "ailin" (или "alda" в другом контексте, но "ailin" чаще употребляется для обозначения серебра).

Тем временем Eldamo: Q. ailin n. “a large lake”
ᴹQ. ailin n. “pool, lake”
ᴱQ. ailin¹ n. “lake, pool”
ᴱQ. ailin² n. “shore”
ᴱQ. ailinon n. “water lily”

Может, я просто его плохо уговаривал? Он совсем не старается.


Блин, да, анон, ты прав. Он часто врёт. Я стал проверять - часть называет верно, часть перевирает или досочиняет. С адунаиком врёт совсем, в квэнья минимум наполовину, то есть все равно нельзя опираться ещё.
Блин. Обидно. Я уже обрадовался.

Алда это вообще дерево, а никак не серебро.

Нет, Эльдамо и тройной словарь по прежнему лучшие друзья толкиниста.

Отредактировано (2024-11-17 23:46:08)

#154252 2024-11-17 23:48:05

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Алда это вообще дерево, а никак не серебро.

В общем, пока главное дерево - это ЧатДжПТ. Лучше используйте на данном этапе наследство Толкина ДжРР более непосредственно - можно пойти в общий поиск по всем языкам на Эльдамо, например - https://eldamo.org/content/search/search.html - и искать по звучанию или значению.

#154253 2024-11-17 23:48:44

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Нет, Эльдамо и тройной словарь по прежнему лучшие друзья толкиниста.

Хором;-) А что за словарь, который?

#154254 2024-11-18 00:13:58

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Для ленивых (как я) фикрайтеров есть генератор имен! https://www.namegeneratorfun.com/elf Ну или нейминг всякой гомеопатии

#154255 2024-11-18 00:16:13

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

А до меня тут дошло, что у Даэрона имя - не лучше, чем у Индис.
Его зовут "жених"...

#154256 2024-11-18 00:18:30

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Кстати, о гомеопатии. Анаферон же как-то переводится? Ну, кроме того, что он, видимо, сын Анафера  =D

#154257 2024-11-18 00:21:33

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

А до меня тут дошло, что у Даэрона имя - не лучше, чем у Индис.
Его зовут "жених"...

Они могли бы стать прекрасной парой, которой не хватало бы только пса по кличке Хуан.

#154258 2024-11-18 00:21:46

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Анаферон

Ну, в принципе, "ана" - это предлог "в направлении", "фер" - это архаическое "спешить", а "он" - "камень, скала".
Тоись, "Спещащий в направлении скалы".
А почему кого-то так назвали, хер знат

#154259 2024-11-18 00:26:20

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

Нет, Эльдамо и тройной словарь по прежнему лучшие друзья толкиниста.

Хором;-) А что за словарь, который?

https://tolkienists.ru/library/online/vocabulary/
Здесь сокращённый словарь, зато русские значения в алфавитном порядке и одновременно даны квенья и синдарин для русского слова.
Для составления несложных имён русскими фикрайтерами самое удобное подручные средство.

#154260 2024-11-18 00:28:09

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

А почему кого-то так назвали, хер знат

Если добавить шибболетовского произношения ваньяр, то получается Анахерон, и почему кого-то так назвали, становится немного понятнее.

#154261 2024-11-18 00:30:56

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Если добавить шибболетовского произношения ваньяр, то получается Анахерон, и почему кого-то так назвали, становится немного понятнее.

Амилэссе, не иначе...

#154262 2024-11-18 00:46:55

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

А до меня тут дошло, что у Даэрона имя - не лучше, чем у Индис.

Серьезно?
Но ведь Толкин его придумал ещё тогда, когда тот был не ухажером, а братом Лютиэн-Тинувиэль?

Отредактировано (2024-11-18 00:47:23)

#154263 2024-11-18 00:47:44

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Серьезно?

Да, -on обычно просто мужское окончание прилагательного, daer - жених. Ну вот так вот сына назвали, может, намекали и внуков хотели.

Отредактировано (2024-11-18 00:48:30)

#154264 2024-11-18 00:51:29

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

может, намекали и внуков хотели.

А он не оправдал доверия.

#154265 2024-11-18 00:53:23

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Для ленивых (как я) фикрайтеров есть генератор имен! https://www.namegeneratorfun.com/elf Ну или нейминг всякой гомеопатии

Вот насчёт нейминга гомеопатии в точку: выбрала женское имя с окончанием -лин, и получила Морипилин, Квалмеапилин, Баралин, и Элемпилин  :lol:

#154266 2024-11-18 00:56:05

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

Ну мои ассоциации для меня очень просты и понятны

У меня про Берена "Герой" Медведева, про БиЛ - "Я тебя отвоюю", "Ты" от Обе-Река, и вообще про них у меня целый плейлист.  :lol: А Саурон - "Немного огня", Финрод - "Болеро-1" от Щербакова

Феанор — Van Der Graaf Generator "Scorched Earth", как о нём написано, Маглор... нет, слишком много ассоциаций ;D Финрод — Орёл Александра Маршала не спрашивайте

#154267 2024-11-18 01:11:45

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

В общем, можно потребовать чтобы Джипити пользовался строго открытыми источниками и словарями, без генераторов имен, но картина выходит все равно примерно такая же. Расписывает подробно. Сверяю по Эльдамо - лажа.
Причем он берет какие-то эльфийские корни и даёт им почему-то другое значение. Я уже в разные версии квэнья заглянул - нет, наебка.
Протестировал на составленных мной ранее именах - вообще совсем другие слова берет для составления.

Но да, он хотя бы берет действительно эльфийские слова или корни.

В отличие от Джемини, которой похоже это вообще запретили.

#154268 2024-11-18 01:19:29

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

Анаферон

Ну, в принципе, "ана" - это предлог "в направлении", "фер" - это архаическое "спешить", а "он" - "камень, скала".
Тоись, "Спещащий в направлении скалы".
А почему кого-то так назвали, хер знат

Бежал-бежал и врезался. Не заметил. Думал о высоком;-)

#154269 2024-11-18 01:33:47

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

Анаферон

Ну, в принципе, "ана" - это предлог "в направлении", "фер" - это архаическое "спешить", а "он" - "камень, скала".
Тоись, "Спещащий в направлении скалы".
А почему кого-то так назвали, хер знат

Ничего вы не понимаете в колбасных обрезках... Это же белериандское эпесссе Фингона!

#154270 2024-11-18 01:34:12

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Финрод - "Болеро-1" от Щербакова

Аааа, анончик, и у тебя тоже эта песня про него?  :friends:

#154271 2024-11-18 01:36:05

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Аааа, анончик, и у тебя тоже эта песня про него? 

Третьим буду

#154272 2024-11-18 01:43:54

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

"Болеро-1" от Щербакова

Про Маэдроса!  :evil:

А "Века идут подобно китам" про Элентира. А "Ну, здравствуй, бог зыби" про Туора. А "Восходя дорогой горной"... хотя ладно, это очень мутная ассоциация для личного пользования.

#154273 2024-11-18 02:08:36

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

"Паруса Крузенштерна" - про Эарендиля однозначно. И про Туора.

Отредактировано (2024-11-18 02:08:47)

#154274 2024-11-18 06:04:25

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

"Я не боюсь потерять тебя" - Митреллас.
"Белым-бело" от Немного Нервно - Андрэт.
"Русалочка" от Princess Angine - Эльвинг
"Исходи на свет" от нее же - Аэгнор/Андрэт

Отредактировано (2024-11-18 06:12:20)

#154275 2024-11-18 06:13:43

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Это же белериандское эпесссе Фингона!

Моя первая мысль  :lol:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума