Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Началась запись на Тайного Санту 2024!

#1 2015-01-10 17:31:09

Анон
AndroidSafari 533.1

Толкина тред

Давайте перетрем за произведения Толкина, аноны.

Канон
Что делать, если вы обнаружили в треде срач

#147176 Сегодня 15:55:58

Анон

Re: Толкина тред

Анон пишет:

Вбрасывать надо про ПД.

Анон, зачем ты подаешь идеи?

#147177 Сегодня 15:56:14

Анон

Re: Толкина тред

Анон пишет:

Подождите, Вэлиндо это же квенья, а в квенья нет звука "Б".

М-м, Пэлиндо?

#147178 Сегодня 15:57:20

Анон

Re: Толкина тред

Анон пишет:

Не замечл тут толпы, готовой рваться за честь Саурона.

Ну, некоторым (мне, например) Саурон интересен, но как злодей, пусть и с "благими намерениями". Хотя посмотреть на вариант с полноценным раскаянием Саурона было бы интересно, но там как раз мировой империи не было бы.

Отредактировано (Сегодня 15:57:37)

#147179 Сегодня 15:59:04

Анон

Re: Толкина тред

Анон пишет:

Подождите, Вэлиндо это же квенья, а в квенья нет звука "Б".

Анон пишет:

М-м, Пэлиндо?

Проблема в том, что предложенная аноном этимология "великое сердце" основана на синдарине, не на квенья. Что, кстати, странно, учитывая, что первоначально имя "Вэлиндо" замышлялось автором как квенийское, вроде бы.

Отредактировано (Сегодня 15:59:36)

#147180 Сегодня 16:10:08

Анон

Re: Толкина тред

Анон пишет:

Проблема в том, что предложенная аноном этимология "великое сердце" основана на синдарине, не на квенья. Что, кстати, странно, учитывая, что первоначально имя "Вэлиндо" замышлялось автором как квенийское, вроде бы.

(На всякий случай - "великое сердце" было изобретено для фанфика практически по приколу, так что скорее всего ничему  серьезно не соответствует! Где-то на уровне другого изобретения данного анона, что галаперидол переводится со смеси квеньи и синдарина как "полудеревянная голова";-))
А вот в статье, где этимология связывается с воздухом - полетом, есть еще интересная отсылка на Varavilindo “*Birdwarden” - https://eldamo.org/content/words/word-2461259387.html
Возможно, он таки птичка по значению??

Отредактировано (Сегодня 16:11:54)

#147181 Сегодня 16:11:23

Анон

Re: Толкина тред

Анон пишет:

(На всякий случай - "великое сердце" было изобретено для фанфика практически по приколу, так что скорее всего ничему  серьезно не соответствует!)

Извини, анон. Не хотел на тебя наезжать.

#147182 Сегодня 16:12:12

Анон

Re: Толкина тред

Анон пишет:

А вот в статье, где этимология связывается с воздухом - полетом, есть еще интересная отсылка на Varavilindo “*Birdwarden” - https://eldamo.org/content/words/word-2461259387.html

А как лучше интерпретировать эпитет Birdwarden, на твой взгляд?

#147183 Сегодня 16:12:56

Анон

Re: Толкина тред

Анон пишет:
Анон пишет:

(На всякий случай - "великое сердце" было изобретено для фанфика практически по приколу, так что скорее всего ничему  серьезно не соответствует!)

Извини, анон. Не хотел на тебя наезжать.

Да ты не наезжаешь, мне просто хотелось предупредить, что серьезно с этой этимологией возиться не надо, она не выдержит, как та сова;-)

#147184 Сегодня 16:14:56

Анон

Re: Толкина тред

Анон пишет:
Анон пишет:

А вот в статье, где этимология связывается с воздухом - полетом, есть еще интересная отсылка на Varavilindo “*Birdwarden” - https://eldamo.org/content/words/word-2461259387.html

А как лучше интерпретировать эпитет Birdwarden, на твой взгляд?

(Мне вообще нитересно добежать непосредственно до лексикона и посмотреть, какой у него там контекст (если есть!), "Птичий страж" выглядит, как прозвище Радагаста, которого еще, кажется, нет в легендариуме! (А может, оно Страж-птица?) Но учитывая, что от страда тут Вар-, то -вилиндо получается "птица" и есть?

#147185 Сегодня 16:15:00

Анон

Re: Толкина тред

Анон пишет:

Возможно, он таки птичка по значению??

Страж птиц?

#147186 Сегодня 16:20:03

Анон

Re: Толкина тред

P.S. А это вообще прозвище Тинфанга! Одного из ранних персонажей (по-моему, до Лэйтиан включительно) - какой-то знаменитый музыкант, упоминается краем. Заметим, не эльф.

'Tinfing or Tinfang the fluter (surnamed Gwarbilin or Birdward), a fay; cf. Q. tim- pinen a fluter (Timpando, Varavilindo)'.

(Словарь к 1 тому Лостов.)

Отредактировано (Сегодня 16:20:21)

#147187 Сегодня 16:38:20

Анон

Re: Толкина тред

Анон пишет:

Заметим, не эльф.

Полуэльф-полумайа.

#147188 Сегодня 17:09:52

Анон

Re: Толкина тред

Анон пишет:

Страж птиц?

Сторож курятника  ;D

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума