Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2015-01-10 17:31:09

Анон
AndroidSafari 533.1

Толкина тред[Толкиен]

Давайте перетрем за произведения Толкина, аноны.

Канон
Что делать, если вы обнаружили в треде срач

#123726 2024-03-08 18:03:16

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

А мне - нет, не дефицит. Я слэшер, мне парней хватает.

Так и я слэшер. Но и фемслэшер тоже  ;D И я тупо не нашел своей любимице достойной пары, отчаялся и взялся за гет.
А со слэшем да, никаких проблем.

#123727 2024-03-08 18:48:49

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Взялась перечитать сцену сражения Эовин с Королём-чародеем и как водится зачиталась. И ведь только в голову пришло, что Фродо получается раздели как перед Голгофой :sadcat: . И в терновник они падали с Сэмом. Только Фродо не выдержал до конца :sadcat: .  И не мог выдержать.
Если что, я сама бы не выдержала.
Блин, как всë же бледнеет перед Властелином колец большинство фентезей.

Отредактировано (2024-03-08 18:53:38)

#123728 2024-03-08 18:55:35

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Аноны, которым мало авторского слова, а нужно исключительно доказательство в кадре могут пойти в максимально прописанные авторами-графоманами фандомы Мартина и Сапковского. Вот там томов, написанных авторами на потребу переборчивым читателям стопяццот томов. А мы тут записочками на полях довольствуемся.

Зачем интересно провоцировать на срач оскорблением других авторов?
Если уж брать восприятие масс, то Мартина любит больше людей, чем Толкина. Да и вообще вкусовщина это.

#123729 2024-03-08 18:56:43

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

И ведь только в голову пришло

Да, я конечно не фанат ВК и сто лет его не читал, но мне кажется где-то в этом направлении ответ на вопрос, почему нельзя было полететь на орлах. В смысле, в этом пути вся суть истории и спасения, и вообще. Если не логически, то духовно понять можно так.

Отредактировано (2024-03-08 18:59:27)

#123730 2024-03-08 19:09:57

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Если уж выбирать картонных, мне как раз Арагорн всегда казался таким. А Фарамир очень живой!

Ты это я. Нет, Арагорн герой конечно, все дела, но Фарамиру в моём восприятии он всегда уступал. Не почему, может, просто душа как-то не отозвалась. А Фарамир... Он преодолел искушение Кольцом. Уже немало.

#123731 2024-03-08 19:35:27

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Вплоть до короля, который верховный главнокомандуюющий, и у эльфов королевская власть никогда не переходит по женской линии.

Кому она должна была перейти, собственно? Эльвинг власть вполне себе получила, какая была.

Анон пишет:

Гали настолько нехарактерны для женщин, что её назвали дева-муж

Галю так мать назвала.

#123732 2024-03-08 19:39:01

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Вот там томов, написанных авторами на потребу переборчивым читателям стопяццот томов. А мы тут записочками на полях довольствуемся.

Если б наш автор все систематизировал и дописал у нас объем был бы как у Махабхараты в литературном переводе. Были бы и жены и их родители и стопитьсот имён на каждую.

#123733 2024-03-08 21:00:03

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Аноны, как думаете - если Саурон дал семь колец семи королям гномов, то, получается, те два клана, что населяли Ногрод и Белегост, после гибели этих городов где-то свои королевства всё же восстановили?

#123734 2024-03-08 21:14:26

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Если уж брать восприятие масс, то Мартина любит больше людей, чем Толкина

Вычти из масс фанатов сериала, пожалуйста.

#123735 2024-03-08 21:17:41

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Я сам не люблю Мартина, но о нем всё же не в этом треде лучше говорить, если есть желание.

#123736 2024-03-08 23:02:17

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Судя по одному браку на всю жизнь - именно объект.

Логика уровня "вода холодная, значит - мокрая"  :facepalm:

#123737 2024-03-09 01:41:55

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Дочитала Властелина колец... Такой грустный и светлый конец:((.
Блуждания Фродо и Сэма в Мордоре  навсегда в моём сердечке. Почему-то больше всего мне нравится самый мрачняк у Профессора.
И орки у него не картонные, да немного утрированно злые и слегка карикатурно неуравновешенные, но с таким-то начальством... Но видно, что у них какая-то своя жизнь есть, какие-то отношения. За Углука, или как его там, тот, кто захватил в плен Пина и Мерри, я даже немножечко болела

#123738 2024-03-09 11:13:40

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Орки очень живые и этим страшные.

#123739 2024-03-09 12:11:47

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Как считаете, аноны - когда по срокам был готов небесный корабль Эарендиля (новый Вингилот), если впервые участвовал в бою он уже во время последнего контрнаступления Моргота с использованием драконов?

Отредактировано (2024-03-09 12:12:30)

#123740 2024-03-09 12:20:00

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Как считаете, аноны - когда по срокам был готов небесный корабль Эарендиля (новый Вингилот), если впервые участвовал в бою он уже во время последнего контрнаступления Моргота с использованием драконов?

Так когда его в небо подняли. Через семь лет после разгрома Гаваней.

#123741 2024-03-09 12:20:42

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Дочитала Властелина колец... Такой грустный и светлый конец:((.

Завидую, ты читаешь эту книгу впервые! Тебе сколько лет, анонче?

#123742 2024-03-09 12:22:22

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Завидую, ты читаешь эту книгу впервые! Тебе сколько лет, анонче?

Я её читаю не впервые))). Просто решила перечитать одну сцену и затянуло. А так, мне 37.
Всё равно грустно и светло в конце становится.

Отредактировано (2024-03-09 12:23:04)

#123743 2024-03-09 12:26:59

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Много лет не перечитывал ВК, хотя раньше читал несколько раз. Боюсь, вдруг очарование пропадет. Твой пример вдохновляет попробовать еще раз  :heart:

#123744 2024-03-09 12:32:56

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Так когда его в небо подняли. Через семь лет после разгрома Гаваней.

Блин, точно. Протупил.

#123745 2024-03-09 12:43:28

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Я перечитывала много раз, с первого прочтения и в разные годы. Очарование не пропадает, наоборот, начинаешь новые оттенки замечать. В детстве читаешь как сказку о приключениях, потом замечаешь подробности.
Главное, брать хорошие переводы.

#123746 2024-03-09 17:35:00

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Я перечитывала много раз, с первого прочтения и в разные годы. Очарование не пропадает, наоборот, начинаешь новые оттенки замечать. В детстве читаешь как сказку о приключениях, потом замечаешь подробности.
Главное, брать хорошие переводы.

Всё правда, анон. Правда у меня Кистемур, но всë равно читается как песня. С самого начала хочется перечитать.

#123747 2024-03-09 18:09:20

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

Правда у меня Кистемур, но всë равно читается как песня

Для удовольствия я читаю Кистямура ничего не могу сделать, эффект утенка.
Хотя "ибо, ваистену " происходит именно оттуда. Я ещё в детстве бесился на это "ибо" в сцене совета и считал, кажется, штук 10 получилось
Но вот в других местах переводы Муравьёва как ножом по стеклу, он мне Честертона испохабил. Начала Наполеона Нотингхильского, так блять, что это?!

#123748 2024-03-09 18:35:09

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

А чем плох Кистямур?

#123749 2024-03-09 18:46:23

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:

А чем плох Кистямур?

Вычурный слишком. Дело вкуса.

#123750 2024-03-09 20:21:33

Анон

Re: Толкина тред[Толкиен]

Анон пишет:
Анон пишет:

А чем плох Кистямур?

Вычурный слишком. Дело вкуса.

Вот, я тут тоже взялась перечитывать (поскольку вперемешку с разным, то пока на 1 томе, вот Братство с Карадраса слезло), и была мысль: в оригинале сейчас не восподвигнусь (а было дело когда-то), но хочу какой-нибудь довольно нейтральный русский вариант - и поэтому не хотелось читанного - ни Кистямура, ни ГиГ, у них своя довольно яркая специфика. И нечитанного Каменкович и Каррик, судя по отчетам читавших, по его "философской" специфике (ненаказуемо, но мне е не этого сейчас хотелось). Посмотрела пару обзоров, по всему выходило, что мне бы ВАМ или Грузберга, но их в продаже на бумаге не было. В итоге приземлилась на перевод Н. Эстель, он чем-то "кистямуроид" в плане славянизации, а еще там таки Цирдан и Целеборн;-) но по крайней мере, собственно проза вполне неплоха, бесконечно любимый осенний Эриадор из первой книги не подвел, был зрим и прекрасен. Так что продолжаем!

При этом переводы хоббитских фамилий и топонимов дико путают, вот что было за Пряжбери, фигурировавшее как точка маршрута хоббитов, я до сих пор не поняла... Но я философски сказала себе в начале, что эта хоббитская вакханалия будет пару первых глав, а потом всю книгу хоббитов будет 4 и меньше, и основном даже не по фамилиям.
А Бри переведено как Усад, жители - усадичи, и это мне внезапно даже понравилось;-)

В общем, продолжаем, возим с собой кирпич три-в-одном, охранник на речном трамвайчике, проверявший сумки, удивился - давно, мол, книгу не видел, да еще такого размера;-)

А когда-то, когда читала на английском, еду в метро, надо мной кто-то нависает и уточняет - а это же не в оригинале, она же на каком-то другом языке написана, да?
И ведь прав был, ну потому что на Всеобщем в оригинале-то!;-)))

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума