Вы не вошли.
В честь выхода дунхуа давайте соберёмся и начнём обсуждать Небожителей в спецтреде!
Теги для комфортного поиска: #реки_по_БН, #арт_БН, #фото_съемки_БН
Отредактировано (2021-04-28 22:59:00)
А в английском-то издании картинки красивые?
А в английском-то издании картинки красивые?
Внутренние? Мне вот нравится как Зельда рисует, хотя были в треде аноны, которые писали, что им не оч.
Обложки от tai мне тоже нравятся.
Внутренние? Мне вот нравится как Зельда рисует, хотя были в треде аноны, которые писали, что им не оч.
Обложки от tai мне тоже нравятся.
Я тот анон, которому иллюстрации Зельды вообще не нравятся с этими всеми чибиками местами даже больше, чем анонам не нравится Антейку. А обложки хороши, да.
Я тот анон, которому иллюстрации Зельды вообще не нравятся с этими всеми чибиками местами даже больше, чем анонам не нравится Антейку. А обложки хороши, да.
Ну вот как раз, у всех свои вкусы и представления, мне Зельда ок и Антейку была ок до недавнего времени.
Мне вообще очень нравится художница корейского издания БН, там для меня просто красота красот. Тайские само собой тоже отличные. И вьетнамские. Много интересных изданий у БН, в общем
Ну вот как раз, у всех свои вкусы и представления, мне Зельда ок и Антейку была ок до недавнего времени.
Но англоиздание мне в итоге все равно придется собирать, потому что там текст без цензуры теперь, это поважнее будет парочки картинок))) Но да, у азиатов самые красивые издания
Тут так много народу читает на китайском? Ну, что есть разница, с цензурой или без цензуры? Охуеть, респект и уважуха, аноны, респект и уважуха.
Тут так много народу читает на китайском? Ну, что есть разница, с цензурой или без цензуры? Охуеть, респект и уважуха, аноны, респект и уважуха.
Не, ну в китаеразделе действительно есть аноны, которые знают язык, но то, что некоторые аноны покупают красивые азиатские издания, это еще не значит, что они их читают
Без цензуры все лучше, конечно)
Главы 207-244
Но мне так и не объяснили, как СЛ ухитряется трахаться с ХЧ, не нарушая своих даосских запретов. Это потому что технически ХЧ не живой?
Спойлер
И мозгов у него нет, раз лезет к демонам без силы сразу после секса
Ну справедливости ради, он восемьсот лет вообще без силы прожил, и как-то с демонами справлялся.
, не путай теплое с мягким,
Короче, это был веселый марафон. Ново-анон заодно добрался и до комикса, и он охуительно красивый. А что, 90 глава - последняя?
Короче, это был веселый марафон. Ново-анон заодно добрался и до комикса, и он охуительно красивый. А что, 90 глава - последняя?
В маньхуа, если я правильно понимаю, сейчас арка с Ци Жуном?
Кстати, мы же до сих пор не знаем, кто переводит 4 том.
Анон, посмотрел в печатной книжуле, переводчик — Юлия Бобровская.
Кстати, анон сам работает редактором, и сейчас открыл книгу и у него Вопросики по поводу такого, кхм, авторского оформления диалогов, в которые слова автора добавлены по 3-4 раза за реплику.
Отредактировано (2023-06-24 18:22:07)
Ну, последняя глава, которую я вижу на билибили - это там где они сожгли оружейную и дворец ХЧ. Но да, нарисован ХЧ, конечно, тем еще лосинушкой.
Ново-анон заодно добрался и до комикса, и он охуительно красивый. А что, 90 глава - последняя?
Вчера вышла 91 глава, но видимо еще не переведена.
В маньхуа, если я правильно понимаю, сейчас арка с Ци Жуном?
Пока идет сцена с ЛЦЦ и тема про ФС, ЦЖ будет попозже, но точно в этом сезоне.
А еще, почему у него там три ряда клыков? Затачивает он зубы, что ли, специально?
книгу и у него Вопросики по поводу такого, кхм, авторского оформления диалогов, в которые слова автора добавлены по 3-4 раза за реплику.
Не поняла. Переводчик добавляет слова от себя, а в оригинале просто реплика?
Отредактировано (2023-06-24 18:30:29)
Не поняла. Переводчик добавляет слова от себя, а в оригинале просто реплика?
Не-не, просто с точки зрения правил РЯ очень спорный вариант оформления.
А еще, почему у него там три ряда клыков? Затачивает он зубы, что ли, специально?
Зочем, просто наверн видоизменяет по желанию или такова уж его демонячья суть. Зубы, уши и черный маникюр с педикюром это передача образа от художницы, что она впрочем взяла от фанатских хэдканонов.
Анон пишет:Не поняла. Переводчик добавляет слова от себя, а в оригинале просто реплика?
Не-не, просто с точки зрения правил РЯ очень спорный вариант оформления.
А, ну это можно пережить.
Главное, чтобы вместо простого "сказал" не было "тоскливо вздохнул".
Отредактировано (2023-06-24 18:38:26)
Каждый день ХЧ сидит и заботливо подкрашивает ногти, чтобы маникюр был ровненьким, а то вдруг СЛ заглянет и поставит на кон ночь с градоначальником, а он не в форме.
Вот да, что за прикол с черными ногтями? В каноне нет такого)