Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
В честь выхода дунхуа давайте соберёмся и начнём обсуждать Небожителей в спецтреде!
Теги для комфортного поиска: #реки_по_БН, #арт_БН, #фото_съемки_БН
Отредактировано (2021-04-28 22:59:00)
Я все еще поражаюсь людям, которые считают это издание "лучше магистра", что там "перевод лучше", "иллюстрации лучше", "бумага лучше" и подобное как магистра все разосрали в пух и прах, так все это поддерживали, а как на небожителей кто-то принесет конструктивные косяки, так это ничего, пойдёт, все хорошо
я считаю оба издания успехом продвижения китайских новелл в официальный рынок в России, но над каждым изданием надо работать и работать много. А сейчас, в итоге мы имеем откровенную халтурку на официальном рынке. Я очень надеюсь, что придет час, когда издательства будут выпускать эти книги не ради хайпа в формате "пусть жрут что дадим", а качественно и не спустя рукава.
Я все еще поражаюсь людям, которые считают это издание "лучше магистра", что там "перевод лучше", "иллюстрации лучше", "бумага лучше" и подобное
Поддерживаю.
как магистра все разосрали в пух и прах, так все это поддерживали, а как на небожителей кто-то принесет конструктивные косяки, так это ничего, пойдёт, все хорошо
Плюсую
Какие чашки в древнем Китае (или что там у них)?
Хм. А что должно быть? Пиалы, что ли?
И нахрена было каверкать устоявшуюся фразу «Тело пребывает в страдании, но душа пребудет в блаженстве» во что-то буквальное, тем самым преградив читателю далёкому от Китая путь к понимаю.
Устоявшуюся где?.. Это ж не фразеологизм. Следовать переводу Юнетов другие переводчики не обязаны. Для далёких от Китая читателей там стоит сноска, так что проблем с пониманием быть не может. На тему доместикации/форенизации я рассуждать не стану, выйдет простынища, но такой перевод вполне оправдан, это не "коверканье".
Черная Вода это отдельный кринж.
Вкусовщина чистой воды (бадум-тсс)). Как по мне, Черновод звучит кринжовей.
Храм и подношения превратили в просто: подношения.
А это где, можешь дать контекст?
нахрена в предложениях оставлять только второй иероглиф (Ин)?
Да, это действительно не очень. Мне кажется, таким образом пытались дать понять читателю, что Ин - это собственно имя, а Сяоин - его уменьшительная форма. Но решение сомнительное, соглашусь.
С остальными претензиями тоже согласна, но они всё-таки не делают издание совершенно негодным, как по мне.
Там вырезаны предложения, очень многое переведено явно с долей отсебятины.
Мне вот про это больше всего интересно. Можешь дать примеры, где прямо целые предложения вырезаны? Наугад рыться в комментах у Комильфо не пойду, извини уж.
Отредактировано (2022-03-18 18:15:19)
Такое чувство, что недовольного всем и вся анончика просто плющит, особенно, когда оужас, кто-то оказывается доволен. Которую неделю уже в треде срет.
Принципиальная разница Магистра и БН в том, что первого издали через краудфандинг, при этом обещая одно, а по факту выдав другое, не представив нормально предварительный продукт, параллельно оскорбляя этих покупателей и отказываясь признавать брак. А БН издатель выпустил сам, и если там что-то не так, то нам как бы премиальное издание и не обещали
Принципиальная разница Магистра и БН в том, что первого издали через краудфандинг, при этом обещая одно, а по факту выдав другое, не представив нормально предварительный продукт, параллельно оскорбляя этих покупателей и отказываясь признавать брак. А БН издатель выпустил сам, и если там что-то не так, то нам как бы премиальное издание и не обещали
Везде одно и то же несёте, как же бесите уже если бы не магистр, другие бы не подсуетились. Гуцинь изначально была категорически агрессивно настроена против юнетов + работает в эксмо. Совпадение? В контактике чтобы распидорасить таких плохих Истари целые чаты групповые собирали. Тем не менее пиздюли до сих пор получают они, а такие невинные комильфо за свои нечеловеческие косяки, ошибки, опечатки и кривой ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ перевод получают поглаживания и деньги. Они по сути на готовенькое пришли, фандомы не они поднимали.
Они по сути на готовенькое пришли, фандомы не они поднимали.
А Истари поднимали?
Я другой анон, но не могу пройти мимо мегамозга
Хм. А что должно быть? Пиалы, что ли?
Если для тебя чарка = ЧАШКА, то мне тебя жаль, что ты разницы в этих двух вещах не видишь.
Следовать переводу Юнетов другие переводчики не обязаны.
Почитай другие новеллы, эту фразу переводят везде одинаково, но я читая перевод комильфо вообще не понимаю при чем тут персики и Гугл мне в этом не помогает.
Вкусовщина чистой воды (бадум-тсс)). Как по мне, Черновод звучит кринжовей.
Ну если для тебя чарки = чашки понятно почему черновод звучит кринжово звучит как Вася Белый Хлеб
Сяоин - его уменьшительная форма
Уменьшительная форма по правилам китайского языка пишется сяо Ин в оригинале это часть имени, а не форма. Почему не А-Ин тогда? У парня в той арке тоже часть имени, но он то Сяо, то просто второй иероглиф.
С остальными претензиями тоже согласна, но они всё-таки не делают издание совершенно негодным, как по мне.
Делает хотя бы потому что издание Истари расхуярили из-за пары слов и порнухи в экстре, а тут очевидные косяки на лицо, но нет, все хорошо, такое схаваем.
А Истари поднимали?
К ним пришли юнеты со своей аудиторией в 60+к и пиарили это у себя, это был коллаб. Комильфо же просто воспользовалось там что те же юнеты подняли фандомную группу откуда конечно же многие поползли покупать книжку, пусть многие и зареклись этого не делать, потому что топили за другой перевод.
Я слепой, или в треде до этого не было сравнения издания БН и магистра? чего этот анон* тут весь день бякается. Не понравилось издание - ок, закрыл книгу и написал Комильфо разъёб. Нет, надо бегать за анонами и доказывать им что тираж отвратительный, книги разваливаются, перевод чуть лучше гугла.
издание Истари расхуярили из-за пары слов и порнухи в экстре
Нет. Читай тред сначала
https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=5253
Издание вышло фуфловое, поддерживаю. Я до середины дочитал и книгу отдал, больше в это не влезу. Это издевательство над романом.
Анон пишет:издание Истари расхуярили из-за пары слов и порнухи в экстре
Нет. Читай тред сначала
https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=5253
Анон, я тебе говорю не про отношение, не про издательство, я тебе про наполнение книги говорю. В книге магистра нет такого количества откровенной лажи, как в НБ
В книге магистра нет такого количества откровенной лажи, как в НБ
Там само название книги уже лажа.
Отредактировано (2022-03-18 21:33:59)
Анон пишет:издание Истари расхуярили из-за пары слов и порнухи в экстре
Нет. Читай тред сначала
https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=5253
Там из-за Илина и ассимиляции были разборы в треде, но и по содержанию книги все, больше обсирали издательство. Арты, опечатки и то на что им указывали они в допечатках исправили. В НБ 80к тираж, хрен там исправлений дождешься.
Анон пишет:В книге магистра нет такого количества откровенной лажи, как в НБ
Там само название уже лажа.
Если для тебя в книге важно название, а не содержание, страшно представить как ты фильмы, дунхуа, аниме и прочие подобные экранизации смотришь. Такого полно и в книгах, представляешь? И изучи для себя маркетинг и поймёшь почему название такое оставили.
Книги не по названию и не по обложке судят, на минуточку.
Книги не по названию и не по обложке судят, на минуточку.
Защищать истари иди в группу истари, а не флуди здесь.
Анон пишет:В книге магистра нет такого количества откровенной лажи, как в НБ
Там само название книги уже лажа.
Небожителей издали ради хайпа и бабла, чтобы насолить Истари и нагнуть юнетов, то что к этому руку приложила Гуцинь не такой и секрет, она переводила том в стол чтобы принести готовое, но качество текста видно, а потому после того как денежку издательство получило, можно нанять человека и подороже. Вот только комильфо поменяло переводчиков по просьбам читателей, а художника чот не спешит
чтобы насолить Истари и нагнуть юнетов
Какой ты бред несешь что первые, что вторые прекрасно насолили себе сами.
Отредактировано (2022-03-18 21:38:21)
Анон пишет:Книги не по названию и не по обложке судят, на минуточку.
Защищать истари иди в группу истари, а не флуди здесь.
Да прикол больше в том что Комильфо правда просто испортило издание...
Это издание не лучше магистра, не хуже, но точно не идеальное. Комильфо активно зачищают комменты и не вступают в диалог когда им указывают на ошибки. Они ничего не исправят. Не удивлюсь если и серию они не закончат, как они любят делать
Не удивлюсь если и серию они не закончат, как они любят делать
А они какие-то серии уже бросали?
Защитники издания Комильфо просто ярые хейтеры Истари и если у Истари "жри что дают" это плохо, то тут если кто-то скажет "жри что дают" на небожителей, то они потерпят, зажмурятся и скушают, но никогда не признают, что издание все же по качеству книги и перевода все же очень уступает конкуренту.
Хватит уже обсуждать здесь Истари, они к БН не имеют никакого отношения и это злостный оффтоп.