Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
В честь выхода дунхуа давайте соберёмся и начнём обсуждать Небожителей в спецтреде!
Теги для комфортного поиска: #реки_по_БН, #арт_БН, #фото_съемки_БН
Отредактировано (2021-04-28 22:59:00)
какой-то незамутненный юзер взял и выложил весь англоперевод БН на АО3, потому что «ему так удобно».
А ссылку? Мне чисто посоветовать удалить в комментах
А ссылку? Мне чисто посоветовать удалить в комментах
https://archiveofourown.org/works/34883 … 60405#main
Но юзер прямо весь такой продуманный:
Sorry, this work doesn't allow comments.
какой-то незамутненный юзер взял и выложил весь англоперевод БН на АО3, потому что «ему так удобно».
Причем он ещё что-то грозился выложить из новелл, но сходила-поискала, пока только БН пострадал. Смотрела по свежевыложенному с числом англослов больше 400к, если что.
А знаю я это по той причине, по которой пришёл сюда про это написать - какой-то незамутненный юзер взял и выложил весь англоперевод БН на АО3, потому что «ему так удобно
Суйки? Ой, дураааак
Впрочем, тут снесут быстро
Но юзер прямо весь такой продуманный
Он в ноутсах написал:
then I found out the person who translated this was kind of an asshole
О чем он? Переводчик БН где-то срался/не поддержал сжв/блм?
Они реально переборщили, кмк, но во многом тут в целом допустимая работа с текстом
Так вот я и говорю, что допустимо. Просто в идеале на моменте потери важной для сюжета инфы должен врываться редактор с криками если и дальше будешь кастрировать текст, будем платить за слова в переводе, а не в исходнике и либо заставлять переводчика допилить важное, либо сам ночами докручивать. Тут как с дедлайнами повезет.
Ну а так... Посмотрим на текст, когда книги на руках будут.
О чем он? Переводчик БН где-то срался/не поддержал сжв/блм?
До меня доносились какие-то отголоски переводческих срачей, причём вроде про нескольких переводчиков и емнип что-то писали про Фейсбук (там все это началось что ли), но я не настолько любопытный анон, мне стало лень вникать.
А у нас так нигде и не выложили нормальный перевод одним файлом? А то я себе по кускам собирал, заколебауси, хочется на читалке поиском нормально пользоваться.
О чем он? Переводчик БН где-то срался/не поддержал сжв/блм?
Ой, я знаю, я знаю! Одна из переводчиц (емнип, Суйка) в свое время в приватном дискорд-серваке назвала читателей переводов "неблагодарным быдлом, незнающим языка" иииии еще что-то такое неприятное про фандом и кто-то из ее друзей слил инсайды. Но драма продлилась ровно день, потому что переводы всем все равно хочется.
Одна из переводчиц (емнип, Суйка) в свое время в приватном дискорд-серваке назвала читателей переводов "неблагодарным быдлом, незнающим языка" иииии еще что-то такое неприятное про фандом
М-да
А то я себе по кускам собирал, заколебауси, хочется на читалке поиском нормально пользоваться.
У анона тоже в трех кусках, 2 куска юнетов, третий кусок с ватпада.
Анон пишет:О чем он? Переводчик БН где-то срался/не поддержал сжв/блм?
До меня доносились какие-то отголоски переводческих срачей, причём вроде про нескольких переводчиков и емнип что-то писали про Фейсбук (там все это началось что ли), но я не настолько любопытный анон, мне стало лень вникать.
Сведущий в драме анон и тут спешит рассказать! Там была не вина Суйки, там у одной из тян, которые переводили модао, знатно так бомбануло на всю фейсбучную группу из-за того, что пригласили переводить магистра не exiled rebels (у которых тбх отвратный английский перевод), а команду с БН, и при этом даже не предупредили. Как будто им кто-то что-то был должен.
Сведущий в драме анон и тут спешит рассказать!
Анон, спасибо, ты очень полезен, так держать по новостям и драмам!
Ой, рука дрогнула и нечаянно скачала файл с аоза
Вообще когда сюда приносили ссылки на БН на русском в четырёх томах, где можно скачать, я тоже скачал. Но там уже, конечно, с 200 тых глав где-то ваттад идёт, я со скуки сидел, правил на адекватный русский, но это извращенство, конечно
Ой, рука дрогнула и нечаянно скачала файл с аоза
нафига, если есть нормально оформленный epub от самой Суйки?
нафига, если есть нормально оформленный epub от самой Суйки?
Понимаю этого анона, потому что в открытом доступе больше нет.
Понимаю этого анона, потому что в открытом доступе больше нет.
нафига, если есть нормально оформленный epub от самой Суйки?
Чтобы было, вот ты странные вопросы задаёшь
нафига, если есть нормально оформленный epub от самой Суйки?
А ещё есть нормальный, человеческий ворд
Анон тогда запарился и выкачал все с гугл доков, но кто ж знал-то, что это в оф лицензию пойдёт
А у нас так нигде и не выложили нормальный перевод одним файлом? А то я себе по кускам собирал, заколебауси, хочется на читалке поиском нормально пользоваться.
Юнеты обещали, когда закончат с экстрами, и даже подредактировать.
Анималистические свадебные хуаляни:
https://twitter.com/tsukihana_l/status/ … 55107?s=19
Анон пишет:Анон пишет:О чем он? Переводчик БН где-то срался/не поддержал сжв/блм?
До меня доносились какие-то отголоски переводческих срачей, причём вроде про нескольких переводчиков и емнип что-то писали про Фейсбук (там все это началось что ли), но я не настолько любопытный анон, мне стало лень вникать.
Сведущий в драме анон и тут спешит рассказать! Там была не вина Суйки, там у одной из тян, которые переводили модао, знатно так бомбануло на всю фейсбучную группу из-за того, что пригласили переводить магистра не exiled rebels (у которых тбх отвратный английский перевод), а команду с БН, и при этом даже не предупредили. Как будто им кто-то что-то был должен.
Ээээ не совсем. Тян, которая переводила модао (k-san) - няшная и с Суйкой в тви взаимно обнялись по результатам. Ее перевод очень любительский, не то чтобы отвратный, но такое. Не того уровня, чтобы издавать - его надо бы переписывать заново. Но она в этой истории выступила совершенно корректно и мирно.
А бомбанула орга экзайлов, которая совершенно отвратительно наехала на всех - на Суйку, на издателей, на читателей и тд. Там был прямо не вентилятор, а авиатурбина с говном.
Я уверен, что это она же и выложила суйкин перевод на ао3. Заход про "переводчик оказался asshole" и "лучший способ поддержать мосян - послать деньги jj" (ага, ага, в ее личном ау издания англоперевода как бы нет и не предвидится, и jj оригинал никто не блочил) - это прямо вооот такие уши торчат.