Вы не вошли.
В честь выхода дунхуа давайте соберёмся и начнём обсуждать Небожителей в спецтреде!
Теги для комфортного поиска: #реки_по_БН, #арт_БН, #фото_съемки_БН
⬍Отредактировано (2021-04-28 22:59:00)
сказка натянута до полного ООС
Да((
Я жду новую главу фика про фэнцинов из недавних рекомендаций. Очень любопытно, как отреагируют небожители на новости про свадьбу и детей 
Анимация по 175 главе.
https://youtu.be/m7pAvGfGfrI?si=CTrHM1TkwuabyFBC
Очень нравится автор. Анимации простенькие, но выразительные. В основном хуаляни, но встречаются и другие персонажи.
"Мой нежный цветочек" (https://archiveofourown.org/works/53744 … /136049095)
Невинное глупенькое няшечко СЛ и самоуверенный сомец ХЧ
Я сгрыз глав пять и нишмог дальше, выброшена самая приятная часть хуаляней для меня, тяжело.
Я сначала обрадовалась, огромный макси. Про бабочку был фик, теперь про цветочек, ура.
Не ура. Не понимаю, зачем настолько ломать характеры, лишь бы втиснуть в сказку. Или это такое видение характеров?
Мне цветочек понравился, хоть поначалу и вызывает некоторую оторопь. Но потом втянулся, стало интересно, как развернут историю про Бэя, раз уж Се Лянь тут никак не мог ему мозоли оттоптать своей добродетелью. И охуел с финала. Плюс мне зашел со свистом момент с любимым кинком вида «перса накачали афродизиаком, а второй сопротивлялся первому, но сдался»
правда теперь для равновесия хочется зачесть что-то с бэдасс Се Лянем. Или с ним-бедствием. Есть у кого на примете? Попадались некоторые фики с таким тропом, жаль, что их мало
Отредактировано (2024-02-25 21:09:54)
меня до горения в жопе бесит английская озвучка небожителей, и мне даже некуда на это пожаловаться, потому что в руфандоме английскую озвучку не слушают, а в англофандоме на нее все надрачивают в четыре руки и меня не поймут 
А что там с англоозвучкой, почему бесит?
Я всегда смотрю с сабами, что очень удобно, потому что меня бесит наша озвучка дунхуа от Дипов 
А что там с англоозвучкой, почему бесит?
я хз, как это нормально сформулировать, но она очень... неестественная? понятно, что речь идет об озвучке анимации, но есть же все равно грань между легким преувеличением эмоций и "вы блять хоть раз слышали, как нормальные люди разговаривают?"
а еще там вечно какой-то перебор с sexual tension в сценах с хуалянями и - внезапно - ЦУ. ХЧ вообще в ЛЮБОЙ сцене (из тех, что я видела) одинаково звучит как сексуальная ебака, томно развалившаяся на рояле, вне зависимости от того, какую эмоцию он должен отыгрывать.
Я всегда смотрю с сабами, что очень удобно, потому что меня бесит наша озвучка дунхуа от Дипов
я смотрю с сабами, потому что в принципе не люблю озвучку/дубляж как явление, но между кранчами и дипами я однозначно выберу последних.
и - внезапно - ЦУ
нет, не внезапно

нет, не внезапно
![]()
![]()
нет, я не имею ничего против чьих-то хэдканонов, что ЦУ к СЛ испытывал горение не только в жопе, но и в другом месте, но зачем их тащить в официальный дубляж? я специально щас пересмотрела эту сцену в оригинале, и он там звучит как батя, а не как папочка.
Что мешает смотреть в кит озвучке с русскими сабами?
Что мешает смотреть в кит озвучке с русскими сабами?
Большинство так и делает.
Мне вообще не заходит англоозвучка в анимелайк сериалах в принципе. Хз, она как-то не вписывается. При этом русский дубляж аниме иногда бывает годным. Хз, мб дело привычки.
Что мешает смотреть в кит озвучке с русскими сабами?
если это была претензия ко мне (анон с англоозвучкой), то я как бы... так и делаю? 
но обзорщики часто смотрят в дубляже, потому что англосабы по факту еще хуже озвучки. а вместе с ними приходится и мне.
как анон, носивший не-хуаляней БН на ФБ, скажу, что вне ФБ еще меньше фидбека получишь (если выкладываешься онли на ао3), так что носим как можем, кто-то просто к фд выгорел 
Отредактировано (2024-02-27 13:31:15)
меня до горения в жопе бесит английская озвучка небожителей, и мне даже некуда на это пожаловаться, потому что в руфандоме английскую озвучку не слушают, а в англофандоме на нее все надрачивают в четыре руки и меня не поймут
Блин, анон, запоздало присоединюсь
Меня англоозвучка не то чтобы прям бесит, а скорее смешит, ибо количество неприличных намеков там прям зашкаливает, и это сильно меняет тон некоторых сцен. Не понимаю, для чего диалоги надо было переводить именно ТАК. И очень удивляет, что в англофэндоме это всем нравится
...Хотя ладно, признаюсь, англоЦУ и мне внезапно зашел
Но все равно, зачем вотэтовотвсе в адаптации канона, в котором с чувственным напряжением и так все в порядке?
Меня англоозвучка не то чтобы прям бесит, а скорее смешит, ибо количество неприличных намеков там прям зашкаливает, и это сильно меняет тон некоторых сцен. Не понимаю, для чего диалоги надо было переводить именно ТАК. И очень удивляет, что в англофэндоме это всем нравится
да, я недавно у danny motta смотрела реакцию на 3-4 серии 2 сезона и поняла, насколько же кринжово все эти чувственные мурлыкания и двусмысленные фразочки выглядят для человека не в теме, который пришел не на фансервисных хуаляней надрачивать, а просто смотреть хайповый сериал.
Анон добрался до второго сезона БН.
Как же все волнительно. Прям душевно неудобно смотреть арку с Тейхуа 
Как же все волнительно. Прям душевно неудобно смотреть арку с Тейхуа
в хорошем смысле или плохом?
в хорошем смысле или плохом?
В хорошем, но анон не вывозит такой накал эмоций))
Листаю ао3 по тэгу хуаляней
After a bad breakup with a toxic ex, omega Xie Lian doesn’t want to participate in the mating run because he believes that he’s too old and undesirable. His friends Feng Xin and Mu Qing convince him to go to one anyway and Xie Lian is resigned to wait the whole night alone.
Enter: A hot young alpha named Hua Cheng who wants him for some reason.
Каждый раз интересно, где в подобных фиках, собственно, хуаляни.
Отредактировано (2024-03-08 12:55:32)
где в подобных фиках, собственно, хуаляни.
В именах же)
Но вообще, это же омегаверс
он весь такой
В именах же)
Смысл тогда, если только в именах. Хотя чего это я в самом деле.
Каждый раз интересно, где в подобных фиках, собственно, хуаляни.
так этож база фандома. невинная омежка СЛ и ебырь-террорист альфа-самса ХЧ