Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Анон ныл, ныл и задумался: чо толку ныть?
Надо что-то делать. Сижу, думаю, как фандом поднять.
Ситуация: англо есть, ру - почти нет, все на уровне попис 12леток с мэрисьями, артов нет (ну то есть, прямо фанартов, а не одинаковой
хуйни "я срисовал по фото"), слэш атрофирован до малейшей малости.
Сижу, думаю, как фандом поднять
Лучше не берись. Точнее, рисуй, пиши, но не с чувством спасателя фандома, который придет и наведет порядок. Я так пытался фандом поднять, но не смог. Вляпался в макси, вляпался в кучу артов, от фандома уже тянет блевать, не скажу, что зря всрал время, так как многому научился, но главный урок, который для себя извлек - не надо вставать на броневичок, если ты конечно не фандомообразующий райтер или артер с десятками тыщ подписоты. При том, что мой контент людям нравился, я получал очень положительный фидбек хоть от восхищенных 12леток, хоть от авторов канона с ретвитами, но вот вдохновить других на что-то свое у меня не получилось.
Зыс.
Ну я искренне не понимаю, как можно себя радовать написанием своих же идей. Только если ты получаешь удовольствие от самого процесса написания.
И че, потом свой же текст перечитывать? Увольте
*анон, который перечитывает свои фанфики по сто тыщ мильонов раз тихонько вышел из чата*
анон, который перечитывает свои фанфики по сто тыщ мильонов раз
Сейм!
Сейм!
Ну так а как не перечитывать, если там всё идеально и прекрасно и вообще)
Дааа)
о, а у меня однажды было "блин, автор охуел! где прода?!" а потом опа! а автор то я!
мне вполне дрочится на свои идеи. Придумываю фанон, выстраиваю в связный рассказ и наслаждаюсь. Но раскукоживать это в полноценное писево а тем более еще и набирать его текстом мне лень. Я уже знаю ,чем все кончилось, унесите пудинг)
о, а у меня однажды было "блин, автор охуел! где прода?!" а потом опа! а автор то я!
![]()
мне вполне дрочится на свои идеи. Придумываю фанон, выстраиваю в связный рассказ и наслаждаюсь. Но раскукоживать это в полноценное писево а тем более еще и набирать его текстом мне лень. Я уже знаю ,чем все кончилось, унесите пудинг)
Так проду написал-то в итоге?
о, а у меня однажды было "блин, автор охуел! где прода?!" а потом опа! а автор то я!
Да!
Найти старые зарисовки и думать, откуда эти цитаты, а потом по построению предложений и отсутствию результатов в поисковике и ору в личке понять, что это я и писал, было очень весело.
Анон впервые в жизни упал в небольшой фандом, отчаялся и решил сам себе додать. В итоге слегка додал фандому, а сам так недодатый и сидит. Свои тексты все-таки не то. Хоть китайцев через гуглтранслейт читай.
Хоть китайцев через гуглтранслейт читай.
Китайцы и японцы у меня не пошли, а вот корейцы еще более или менее. Так что если вдруг припрет - советую посмотреть в их сторону
Хоть китайцев через гуглтранслейт читай.
а вас хоть китайцы есть... у нас три человека в фандоме (не образно - я и ещё двое), по два лайка на фанфиках, зато просмотров огого
Так проду написал-то в итоге?
Нет конечно. Мой внутренний автор решил что мой внутренний читатель - потреблядь и хуй ей а не прода
Нет у нас на ао3 корейцев в теге, анон, только хардкор китайцы
Тогда готовься подключать помимо гугл транслейта интуицию
Тогда готовься подключать помимо гугл транслейта интуицию
Он же, насколько я помню, на русский через английский переводит? А если на англе читать, оно лучше будет? (Я еще не в той степени отчаяния, но близок))
Мне кажется, все языки с иероглифами по умолчанию переводятся всрато( вне зависимости на английский ли, на русский ли
Но в корейском иероглифов нет
Мне кажется, все языки с иероглифами по умолчанию переводятся всрато( вне зависимости на английский ли, на русский ли
О, точно помню, что то ли для китайского, то ли для японского советовали юзать papago, тот анон говорил, что по мнению нейтива он переводит лучше всего.
А, еще у корейцев имена по-другому... транслитерируются? Так что еще поди пойми, о ком речь
на корейском фичок с кинками превращается в смехопанораму
на корейском фичок с кинками превращается в смехопанораму
Не подрочить, так хоть посмеяться. Лучше, чем ничего
У нас как-то раз в фандоме выложили фик на вьетнамском, и его начало через гугл-переводчик звучало как те всратые кринжовые фразы с рекламных баннеров типа:
Однажды вечером герои ахнули после того, как только что отбились от врагов. По дороге домой их окружили, и им пришлось читать продолжение в источнике
А если на англе читать, оно лучше будет?
Да Особенно если текст не совсем поток сознания (что с китайцами постоянно)
статьи на англ гулопереводчик более-менее норм переводит