Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
Если штамп возможен в жизни, это не мешает ему заебать в искусстве.
Очередная ложноножка треда бесящих персонажей. Выплесни сюда всю свою ненависть, анон!
Тред обсуждения штампов, тропов, сюжетных ходов
Тред любимых штампов, сюжетных ходов и приемов
Отредактировано (2018-01-24 21:16:20)
Задолбали вставки слов на других языках "для атмосферы" (особенно с вымышленными это любят). Особенно если подразумевается, что герои и так говорят на этом языке. Всякий раз фейспалмлю с конструкций вроде: "Рад тебя видеть, mellon".
Отредактировано (2022-11-26 13:51:09)
Задолбали вставки слов на других языках "для атмосферы" (особенно с вымышленными это любят). Особенно, если подразумевается, что герои и так говорят на этом языке. Всякий раз фейспалмлю с конструкций вроде: "Рад тебя видеть, mellon".
Джек сказал: хэллоу, Боб.
Боб ответил: найс ту видеть ю, ебать осам гай.
Отредактировано (2022-11-26 13:51:52)
Джек сказал: хэллоу, Боб.
Боб ответил: найс ту видеть ю, ебать осам гай.
Вполне типичный диалог на Брайтон-Бич
Задолбали вставки слов на других языках "для атмосферы" (особенно с вымышленными это любят). Особенно если подразумевается, что герои и так говорят на этом языке. Всякий раз фейспалмлю с конструкций вроде: "Рад тебя видеть, mellon".
Я из-за этой срани «Обитателей холмов» бросил читать, ну невозможно же потому что!
я уже раз десять об этом тут бомбил, но никогда не устану. Половина романов про нацистскую Германию би лайк:
- Гутен морген.
- Гутен таг. Ты на себя кофе пролил.
- Вот шайсе! Данке, что сказал.
Анон пишет:Задолбали вставки слов на других языках "для атмосферы" (особенно с вымышленными это любят). Особенно если подразумевается, что герои и так говорят на этом языке. Всякий раз фейспалмлю с конструкций вроде: "Рад тебя видеть, mellon".
Я из-за этой срани «Обитателей холмов» бросил читать, ну невозможно же потому что!
В Диснее это блять стало ебучей нормой. Энканто и, педаль в пол, Тайна Коко, я смотрю на вас. И конечно же, эту срань многие весело, не думая башкой,тащат в фички, вооружась гуглопереводом
Отредактировано (2022-11-26 15:21:41)
Фики по аниме-манга канонам этим особенно страдали в нулевые (сейчас то ли реже попадается, то ли анон лучше отсеивает такое на лету). Особенно смешно, если в каноне сеттинг не японский, но персонажи все равно вставляют всякие аригато, охайо, айшитеру через слово.
Такое смешение языков вполне в ходу в эмигрантских сообществах и вообще в местах, где есть несколько языков. И вот атмосферу таких мест как раз передает отлично. Но когда русскоязычный автор пишет про немцев в Германии, которые говорят на русско-немецком - это немного странно. Ладно, не немного, а пиздец как странно.
Особенно смешно, если в каноне сеттинг не японский, но персонажи все равно вставляют всякие аригато, охайо, айшитеру через слово.
О боже, анон, я словил вьетнамский флэшбек
Аниме японское, но действие происходит в Древнем Египте. И в фике персонажи используют эти чертовы японские суффиксы
"Фараон-сама, доброе утро" и так далее.
Не ради того, чтобы наехать, а просто сказать, что это смотря как подать. Я сейчас жду окончания охуенного фика, где один из персонажей шпарит по-испански посреди английского текста, а перевод на английский в конце каждой главы. Мало того, там, где его пов, первый абзац автор пишет по-испански для лучшего введения в атмосферу. И, положа руку на сердце, вышло здорово. Тем более что там был тейк, что остальные герои его сначала не понимают, и читатель как будто на их месте.
Не ради того, чтобы наехать, а просто сказать, что это смотря как подать. Я сейчас жду окончания охуенного фика, где один из персонажей шпарит по-испански посреди английского текста, а перевод на английский в конце каждой главы. Мало того, там, где его пов, первый абзац автор пишет по-испански для лучшего введения в атмосферу. И, положа руку на сердце, вышло здорово. Тем более что там был тейк, что остальные герои его сначала не понимают, и читатель как будто на их месте.
Ну извините, если он иностранец, его не понимают. А если дело в Мексике, все герои и так говорят на испанском, то хуйня.
Отредактировано (2022-11-26 15:29:12)
Ну извините, если он иностранец, его не понимают.
Ага, он в США, и его не понимают, да, автор это соблюдает. Вот я и говорю: как подать. А от "фараона-сама" сейчас покрылся холодным потом
Фиг с ним, аниме японское, японцы вообще без суффиксов не могут, читай особенность перевода. А я в своем фандоме видел фик на английском, где герои французы, живущие во Франции, говорили меж собой с сан и кун, ибо канон манга-аниме и в оригинальной озвучке, они с этими суффиксами и говорят
В Диснее это блять стало ебучей нормой. Энканто и, педаль в пол, Тайна Коко, я смотрю на вас.
Я так понял, что герои вроде как и в каноне говорят на смеси английского и испанского. Там же и английский с акцентом, актёров подбирали испаноговорящих, в английской речи у них "ррр" это звучное.
То есть, они именно так и говорят по сюжету.
Отредактировано (2022-11-26 15:48:41)
Я так понял, что герои вроде как и в каноне говорят на смеси английского и испанского.
Но действие происходит где-то в Колумбии, кажется. откуда там смесь англоиспанского должна взяться
Задолбали вставки слов на других языках "для атмосферы" (особенно с вымышленными это любят). Особенно если подразумевается, что герои и так говорят на этом языке. Всякий раз фейспалмлю с конструкций вроде: "Рад тебя видеть, mellon".
Фильм про Чёрную вдову чисто из таких вставок и состоит
А я в своем фандоме видел фик на английском, где герои французы, живущие во Франции, говорили меж собой с сан и кун, ибо канон манга-аниме и в оригинальной озвучке, они с этими суффиксами и говорят
Там мы об этом и говорили, о фиках, а не о канонах.
Такое смешение языков вполне в ходу в эмигрантских сообществах и вообще в местах, где есть несколько языков. И вот атмосферу таких мест как раз передает отлично.
Когда герой говорит на смеси французского с нижегородским - вопросов нет, автор именно это и передает. Вопросы появляются, когда либо никакой смеси языков не подразумевается, либо когда у героя нет никаких оснований вставлять в свою речь слова на родном языке. Бывает, конечно, что нужное слово на чужом языке никак не вспомнить, но авторы заменяют, как правило, слова вроде "брат/друг/отец" - т.е. те, которые выучиваются в первые недели обучения языку и должны применяться на автомате.
Там мы об этом и говорили, о фиках, а не о канонах.
Мы о штампе в целом говорили, а им не только фики грешат.
Отредактировано (2022-11-26 17:37:18)
Мы о штампе в целом говорили
В контексте японщины именно о фиках, потому что с каноном понятно, что там как бы "перевод" на японский.
кстт, вот долги как повод к ебле с кредитором заебали. Особенно если подчеркивается что долгов многа-многа а должник или должница "самый обыкновенный, непримечательный человек"
вспомнилось как я наткнулась на оридж где гг пришли кредиторы и сказали "твой папа проиграл нам многа деняк и теперь тебе нужно идти в публичный дом, отрабатывать жопой". И гг ПОШЕЛ!!! причитая что ах, ох! батя пропал еще в его детстве а теперь типа вернулся вот таким образом!
Ну, и как положено страдал в борделе пока не пришол сомец.
Я охуела еще на моменте где гг выходил в дверь, но пролистала по диагонали - батя в кадре так никогда больше не появился
Отредактировано (2022-11-26 19:41:55)
Я охуела еще на моменте где гг выходил вдверь, но пролистала по дивгонали - батя в кадре так никогда больше не появился
этот штамп пошел от японцев, частая тема у них, потому что законодательно там наследуются долги, и частенько кредиторы приходят из детей выбивать долги родителей. Другое дело что там можно от наследства полностью отказаться, и тогда долги не твоя проблема, правда без жилья останешься если жил в унаследованном) Но этот штамп заебал уже у японцев где такое обосновано, а когда такое бездумно тащат в другой сеттинг то ой
Анон пишет:В Диснее это блять стало ебучей нормой. Энканто и, педаль в пол, Тайна Коко, я смотрю на вас.
Я так понял, что герои вроде как и в каноне говорят на смеси английского и испанского. Там же и английский с акцентом, актёров подбирали испаноговорящих, в английской речи у них "ррр" это звучное.
То есть, они именно так и говорят по сюжету.
Действие происходит в Колумбии и в Мексике, анон, по сюжету они на испанском говорят. Ну не говорят в этих странах на смеси с английским. Впендюрил это как раз дисней для атмосфэры. Пример бесячего безграмотного штампа в каноне. Да, в канонах тоже бывает. Канон как безграмотный фанфик.
Отредактировано (2022-11-26 20:00:43)
Ну не говорят в этих странах на смеси с английским
Зато так говорят некоторые латиноамериканцы в США, вот Дисней и изображает их такими, пусть и в родных странах. Такая вот борьба с лос стереотипос
меня заебали сюжеты в мультах где семья гг ведет себя как мудаки, потом в конце оказывается что это было по ПРИЧИНЕ и дети такие "я был не прав когда возмутился что ты ведешь себя как мудак, как я мог". Или те тупейшие истории где оказывается что папа бросил тебя потому что хотел защитить. Туда же вариант где семья придумывает тупой запрет но потом понимает что запрет тупой отменяет его и типа все ок. И те ебучие фильмы где двое кретинов живут в охуительно опасной ситуации, заводят ребенка и погибают, оставляя ребенка сиротой, ПОТОМУ ЧТО ОНИ БЫЛИ В ОХУЕННО ОПАСНОЙ СИТУАЦИИ.
Вообще все мультики посыл которых в том что родителей надо тупо понять и принять, какую бы дичь они не сотворили, без какого либо искупления с их стороны, вымораживают.
Но! Истории про выросших детей которые в свои 30-40-50-60 продоложают вести себя как говно и при этом винят во всем папу с мамой вымораживают не меньше.
И суть у всех этих историй всегда одна - нежелание брать ответсвенность. Родители которые не признают что ошиблись и что груз прошлого не оправдание мудацкого поведения, дети которые переносят ответственность за свои поступки на других людей, вместо того чтоб вести себя как взрослые.
Вообще наверно главная проблема в этом - я не вижу взрослых людей. Я вижу что сюжеты уходят от инфальтильной позиции "родители всегда по умолчанию правы и не ебет", но ощущение что самого инфантилизма становится только больше.
Зато так говорят некоторые латиноамериканцы в США, вот Дисней и изображает их такими, пусть и в родных странах. Такая вот борьба с лос стереотипос
сукаблядь, у меня почему-то сейчас натурально подгорело. Страна победившей толерантности, блядь