Вы не вошли.
Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе
Магосрачи, канонисты, хоуколохи и леби доли.
Сообщество по DA на дайри
Обзоры DA на дайри
DA-вики на английском
DA-вики на русском
DA-кип — перенос решений из 1 и 2 частей в Инквизицию
Кровь, пот и пиксели. Глава по DA — как и почему что-то было не так со 2 и 3 частями
Безблог со списком модов для серий DA и ME
Анонимные аноностатистики по DA:
Общее || Результы опроса
Сопартийцы и советники || Результаты опроса
Наши каноничные прохождения || Результаты опроса
Анонимные аноностатистики по ME:
Общее || Результаты опроса
Гости не могут голосовать
Как коты.
Старая бабка-кошатница Хоук, с молоду вместо котов собирала у себя дома поехавших ебанатов
Помню, как при первом прохождении грустил, что Джек нельзя было в ближайшем порту высадить. Уж очень она ебанутой показалась (но потом пошли еще ебанутее и меня отпустило хд).
У Хоука друганы не пользы ради, а для души. Как коты.
И в отличие от патички Стража хотя бы не спят друг у друга под боком и не едят из одного котелка. Собираются вместе, когда Хоук позовет и шипят друг на друга
И в отличие от патички Стража хотя бы не спят друг у друга под боком и не едят из одного котелка.
Просто у Хоука - это вольные дворовые коты, а у Стража... блин, я забыл как эти стрёмные лысые штуки называются, которых Лелька в ДАИ разводит (упорно хочется назвать их пыжаками, МЕ, отпусти), если в ДАО ей такого подарить Это, кстати, объясняет нахера она их разводит, тупо в память о прошлом
Будто бы будучи в патичке он его выполнить не смог бы, если бы захотел, собственно, там еще удобнее - аккуратно плесни в котел или пойло яду или предложи гф ебаться, а потом тихонечко ножичком его
Если это беспокоит, то тогда надо убивать. Просто отпустить - это худший из вариантов. То есть да, будучи в патичке, он может убить, если захочет, но есть шанс, что не захочет. А если он останется один, то захочет 100%. Можно его добить, чтоб закрыть вопрос. Можно взять в патичку, таким образом предоставив ему защиту от воронов, и надеяться что он тебе будет вернее, чем им. Или можно отпустить, тогда он останется один на один с воронами, и ему попросту ничего не останется, кроме как продолжать попытки убить тебя.
.
блин, я забыл как эти стрёмные лысые штуки называются, которых Лелька в ДАИ разводит
наги
наги
Точно! Спасибо, анон.
В этот раз решил пройти первой Башню Круга, а так как ещё мод стоит, который триггерит встречу с Зевраном после Лотеринга, попал он туда с патичкой прям по дороге до озера. И он так в тему выдал это своё "не парьтесь, Страж отлично умеет за себя постоять, я на себе уже опробовал" перед забегом по Башне, что вряд ли я теперь буду как обычно проходить первыми Редклиф и Бресилиан, потому что эффект от фразы уже не тот Она куда забавнее звучит, когда Зевран буквально вот только что пиздюлей отхватил и воспоминания ещё свежи
Отредактировано (2021-09-18 18:49:55)
БВ любит этот штамп с членами патички, которую никто другой, кроме ГГ этих игр себе в здравом уме не набрал.
Поэтому анон считает, что ГФ - это типа иисус в другой реальности, шляющийся со всяким сбродом (опционально принесенный в жертву ради общего блага ТМ).
как услышал его уточнение в личном разговоре с ГГ "ты я так понимаю тоже поскачешь в первом ряду?", да ещё и с уточнением на ГГшное "понятия не имею", мол "поскачешь, поскачешь"
А мои гг на вопрос "поскачешь в первом ряду?" всегда отвечают "надеюсь, что нет", тогда Логейн говорит "Ну, тогда ты поумнее прочих".
Она куда забавнее звучит, когда Зевран буквально вот только что пиздюлей отхватил и воспоминания ещё свежи
Кстати, да
Просто отпустить - это худший из вариантов. То есть да, будучи в патичке, он может убить, если захочет, но есть шанс, что не захочет. А если он останется один, то захочет 100%.
Разве? А зачем ему? Он же так и так для Воронов уже покойник, они его захотят прикончить в любом случае, за проваленную попытку, так что смысл ему париться с убийством стража, которое, как он уже убедился, совсем нелегкое дело, а от Воронов все равно уже не спасет, скорее ему есть смысл смыться куда подальше, чтобы спасти себя. Кстати, канон это подтверждает - если его отпустить, то он просто исчезнет в неизвестном направлении, и гг о нем больше никогда не услышит (хотя вот в "ХПТ", где Алистер его, очевидно отпустил, он потом тусил в эльфинаже, и защищал тамошних эльфов, но в любом случае, повторных попыток покушения он уже не предпринимал).
Отредактировано (2021-09-19 01:10:04)
Купив в Стиме официалку, решил серию перепрохождений устроить. Налепил кусланда-пирожочка с верой во всё хорошее, чтоб злобной тётке Морриган отдать (правда пряничность дала сбой, когда Стэна забирал угрозой убийства преподобной ). Ну и решил заодно закрутить романы со всем, кто под руку попадется, а потом отбрить. До этого особо никогда с Зевраном не болтал или болтал так, что не помню. Был диалог у гг, где ворон спрашивает, мол, что ты со мной будешь делать.
В вариантах было про оставайся другом, пиздуй на все четыре и ответ, который не попадался: "после того, как изнасилую тебя на праздники?"
Офуел, конечно. Поэтому вопрос к знатокам: в оригинале тоже такая муть внезапная или опять локалилазторы чудили? Хоть тот же самогонный аппарат они поправили, хз, что это.
после того, как изнасилую тебя на праздники?
твой пирожочек знает толк в хорошем отдыхе
твой пирожочек знает толк в хорошем отдыхе
Так по-свиноёбски ещё Огрена подкалывал, мол, тоже хочешь в любви признаться?
Надо было ткнуть в этот вариант, посмотреть, но пирожочек все же вспомнил, что он пирожочек И залепетал про "ты же мой друуууууг"
Поэтому вопрос к знатокам: в оригинале тоже такая муть внезапная или опять локалилазторы чудили?
Ravish там было, по-моему. Что скорее про страстный секс, чем про изнасилование.
в оригинале тоже такая муть внезапная или опять локалилазторы чудили?
В оригинале там употреблено слово "ravish", которое, в принципе, так-то можно перевести и как "изнасиловать"... Но лучше было бы выбрать другой вариант, что-то вроде "наброшусь", или "охмурю". ИМХО, конечно.
Видимо, локализаторам хуютка про износ показалась дохуя смешной.
Видимо, локализаторам хуютка про износ показалась дохуя смешной.
Скорее они просто не нашли другого варианта. Как анон, который не знает английского, и поэтому читает английские фички с переводчиком, могу сказать, что даже современная нейросеть, даже в самом лучшем переводчике это пресловутое "ravish" чаще всего переводит именно как "изнасиловать".
Там же в целом в переводе дохера косяков, некоторые как раз из разряда "нам так гугл сказал".
Скорее они просто не нашли другого варианта
Тогда у них вообще что ли не было представления что они переводят, нигде не стояла галочка, что это флиртовая реплика, а не..даже не знаю, угроза, за которую дадут -100 дружбы?
Иногда задалбываюсь читать сабы, особенно разговоры у себя за спиной и фоновый шум где-нибудь в городе, и хочется озвучку. Но нет, не такую
Тогда у них вообще что ли не было представления что они переводят, нигде не стояла галочка, что это флиртовая реплика, а не..даже не знаю, угроза, за которую дадут -100 дружбы?
Очень часто так локализации и делаются, увы. Хотя в случае с ДАО у меня ощущение, что контекст у переводчиков все же обычно был, просто они не очень умеют в английский, одно "Я стал дичью" чего стоит.
одно "Я стал дичью" чего стоит.
А на самом деле он там что говорит?
В оригинале там употреблено слово "ravish", которое, в принципе, так-то можно перевести и как "изнасиловать"... Но лучше было бы выбрать другой вариант, что-то вроде "наброшусь", или "охмурю". ИМХО, конечно.
Это про соблазнение кмк. А вообще я ravish помню в принципе еще как "восхищать", а не вот это все
А на самом деле он там что говорит?
Что он согласен.
Тогда у них вообще что ли не было представления что они переводят, нигде не стояла галочка, что это флиртовая реплика, а не..даже не знаю, угроза, за которую дадут -100 дружбы?
Нет, не было, анон, переводчики игр в большинстве случаев получают простынку текста, где вовсе необязательно один диалог идёт вместе, потому что влегкую может оказаться, что фразе был присвоен айди по первой букве/дате добавления в игру/персонажу/желанию тёмных богов. Игрового процесса нет, контекста нет. И ебись с этим как хочешь.
Это не делает вариант "изнасилую" лучше, конечно, но у тебя слишком радужные представления о локализации игр
слишком радужные представления о локализации игр
Это он ещё, видимо, переводы Фаргуса не застал
Отредактировано (2021-09-20 20:47:13)