Вы не вошли.
Магосрачи, канонисты, хоуколохи и леби доли.
Сообщество по DA на дайри
Обзоры DA на дайри
DA-вики на английском
DA-вики на русском
DA-кип — перенос решений из 1 и 2 частей в Инквизицию
Кровь, пот и пиксели. Глава по DA — как и почему что-то было не так со 2 и 3 частями
Безблог со списком модов для серий DA и ME
Анонимные аноностатистики по DA:
Общее || Результы опроса
Сопартийцы и советники || Результаты опроса
Наши каноничные прохождения || Результаты опроса
Анонимные аноностатистики по ME:
Общее || Результаты опроса
Спойлеры недавно вышедших игр прятать под кат!
Гости не могут голосовать
что и так может придти или не придти,
Вот тут как раз пошлая шутка про come.
I may or may not come.
Iron Bull: Speak for yourself.
Типа, Дориан, может, и не кончит, но Бык-то точно...
Но я все равно не верю, что в том диалоге про дружественный огонь какой-то пошлый намек.
Про огонь я тоже не верю, я к тому привела диалог, что про Коула-сыну Гейден все же дал пошло шуткануть)
Вот тут как раз пошлая шутка про come.
ААА! Спасибо! Слона-то я и не приметил, да еще и прямо после комментария про come.
Полная версия диалога
(If neither is in a romance with the Inquisitor.)
? Iron Bull: So, Dorian, about last night...
? Dorian: (Sighs.) Discretion isn't your thing, is it?
? Iron Bull: Three times! Also, your silky underthings, do you want them back, or did you leave those like a token? Or... wait, did you "forget" them so you'd have an excuse to come back? You sly dog!
? Dorian: If you choose to leave your door unlocked like a savage, I may or may not come.
? Iron Bull: Speak for yourself.
последние две строчки можно понимать и так, что Дориан сомневается, что может кончить, если дверь будет не заперта. А Бык заявляет, что это ты про себя говори, а уж он-то, Бык, кончит обязательно.
А все равно Speak for yourself как-то надо по-другому переводить, а не "говори за себя". Как ни крути, Дориан о себе и говорил, поэтому по-русски такой ответ ("говори за себя") звучит непонятно. А как это у нас перевели, никто не знает?
Имхо, тут "Speak for yourself" по-русски скорее можно перевести как "это твое дело!" (именно в том смысле, что "уж он-то, Бык, кончит обязательно"), а не как в словаре.
Кстати, почему ни у кого не бомбит, когда на инквизиторские вопросы про отношения с Быком Дориан отвечает, что это у них just a dalliance? Где романтика, все бы им развлекаться и пошлым сексом трахаться!
Может, "дело хозяйское!"?
Кстати, почему ни у кого не бомбит, когда на инквизиторские вопросы про отношения с Быком Дориан отвечает, что это у них just a dalliance? Где романтика, все бы им развлекаться и пошлым сексом трахаться! 3222534
Это ты про sjw спрашиваешь или про анонов? Лично мне нравится, что он так говорит:1) я и не люблю романтику, 2) все равно ясно, что Дориана пугает всякий намек на сентименты, поэтому он тут преуменьшает серьезность своих чувств.
Мне Дориан вообще крайне неуверенным в себе человеком показался. Ирл я б с таким отношения вряд ли завёл.
В игре можно, но местами тоже есть ощущение, что скажешь что-то не то - сломается.
Если кому интересно, чем кончились намерения Железного Быка подложить Коула под девушку легкого поведения Кэнди...
у них есть такой диалог, когда Бык интересуется, как Коул провел с ней время. Тот отвечает, что замечательно, сперва она потанцевала, а потом он ей помог избавиться от обиды на свою мать.. И даже помог написать ей письмо матери...
На что Iron Bull отвечает That was five-royals well-spent.
? Iron Bull: So how was Candy? You two have a good time?
? Cole: Yes. She danced. Then I untangled the hurt that made her angry at her mother.
? Cole: I helped her write a letter to send back home. She said I could call her Marguerite, the name didn't hurt anymore.
? Iron Bull: Well, that was five royals well-spent.
Кэнди у нас перевели как "Цукатик" Чем им "Конфетка" не угодила - загадка
местами тоже есть ощущение, что скажешь что-то не то - сломается.
Любопытства ради перебрала варианты с "не тем" - не, держится. Но на нервы действует, дооо
Любопытства ради перебрала варианты с "не тем" - не, держится. Но на нервы действует, дооо
Я всегда подозревал, что Дориан не нежная фиялка
Хм. А у меня не было ощущения, что он сломается. Может, это я такой толстокожий. Один раз только я немного испугался за него - когда потащил на бал, а он сказал, что от него там все шарахались. Но вроде он это нормально перенес.)
А мне он не жаловался на балу, что от него шарахаются. Наоборот, говорил, как ему привычны все эти великосветские приемы, и т.п. Английская версия, есличо.
Про то, что привычны тоже говорил, а на какой-то вопрос ответил, что от него шарахаются, будто от него несет кислой капустой. Но это была наша локализация, а что он сказал по-английски, я не понял.
Кстати, на военном столе заданий болтается задание с Тевинтерскими магами, за которое требуют 20 кажется очков. Оно для Дориана, или просто так, обычный квест?
Кстати, на военном столе заданий болтается задание с Тевинтерскими магами, за которое требуют 20 кажется очков. Оно для Дориана, или просто так, обычный квест?
"Разведать деятельность венатори" или типа того? Если да, то оно не для Дориана, а просто квест + новая местность, Свистящие пустоши, что ли. Красивая ночная пустыня, короче, если память мне не изменяет.
Это косяк перевода. Они обращение "сэра" тут перевели как сэр. Хотя в ДА2 они его переводили как "сударыня".
Фух, спасибо, анончик, успокоил.
Не переживай, короче. Цветочек Каллена тебе достанется.
И я дико этому рад
"Разведать деятельность венатори" или типа того? Если да, то оно не для Дориана, а просто квест + новая местность, Свистящие пустоши, что ли. Красивая ночная пустыня, короче, если память мне не изменяет.
ааа, сенькс, а то я боялся, что после концовки сюжета этот квест пропадет.
Аноны, а есть ли слухи о каких-нибудь DLC для ДАИ, когда их выпустят?
потому что я вот посмотрел заключительный ролик сюжетки, и что-то мне кажется, в длц будет солас...
Аноны, а есть ли слухи о каких-нибудь DLC для ДАИ, когда их выпустят?
потому что я вот посмотрел заключительный ролик сюжетки, и что-то мне кажется, в длц будет солас...
Всем кажется))
Но для длц рановато.