Вы не вошли.
Фантастические твари и здесь они обитают
Актуальное
► Общий фест на ХС – тред с заявками и исполнениями
► Летняя ФБ – ссылка на все работы по фт
Винда будет медовой ловушкой
Винду я люблю с Куинни, такое вкусное ч/б
Давайте еще окажется, что Ариана просто обожала веселого парня старшего брата. А тот к ней канонично норм относился, вон, согласен был с собой брать, даже при том, что драгоценного внимания Альбуса будет получать всяко меньше, да и самому нет-нет, а придется о девчонке заботиться. Но она, может, няшная была, зашла ему. А он ей. Смешной, добрый, заклинания красивые творит. Альбус цветет, смотря на них двоих. Эйбу хочется нажраться и реветь в козу от злости
Польскоанон пришел с сеанса с озвучкой и в ней две фразы в финале, которые мы думали, что говорят друг другу Альбус и Геллерт, обе говорит Геллерт. В польской озвучке у них очень разные голоса, сразу понятно, кто что сказал.
Если есть какие вопросы, задавайте)
Отредактировано (2022-04-20 21:28:34)
Давайте еще окажется, что Ариана просто обожала веселого парня старшего брата. А тот к ней канонично норм относился, вон, согласен был с собой брать, даже при том, что драгоценного внимания Альбуса будет получать всяко меньше
В какой-то степени это канон на уровне фандомных фиков, потому что такое почти везде
Если есть какие вопросы, задавайте)
Были какие-то изменения в именах или названиях? Ну там, Гриндевальд вместо Гриндельвальд или Саламандер вместо Скамандер
упд. Пожалуйста, скажи, что в польском дубляже он все-таки Якоб Ковальски, а не это ужасное Джейкоб
Отредактировано (2022-04-20 21:39:46)
Если есть какие вопросы, задавайте)
Какое Винда впечатление произвела?
Польскоанон пришел с сеанса с озвучкой и в ней две фразы в финале, которые мы думали, что говорят друг другу Альбус и Геллерт, обе говорит Геллерт.
This. Спасибо за подтверждение, анон.
Анон пишет:Если есть какие вопросы, задавайте)
Были какие-то изменения в именах или названиях? Ну там, Гриндевальд вместо Гриндельвальд или Саламандер вместо Скамандер
упд. Пожалуйста, скажи, что в польском дубляже он все-таки Якоб Ковальски, а не это ужасное Джейкоб
почти никаких изменений в именах не было, только Тесея звали на польский манер Тесеуш и Якоба внезапно звали Джейкоб, что в сочетании с "пан Ковальски" было смешно.
Тесея звали на польский манер Тесеуш
Ну в принципе нормально, если в оригинале он Тесеус
Якоба внезапно звали Джейкоб, что в сочетании с "пан Ковальски" было смешно.
Неееет Вот кто-кто, а ведь поляки должны были оставить Якоба *убежал плакать*
Отредактировано (2022-04-20 21:43:25)
И всё же интересно, что так на Альбуса повлияло, что он из обычных магловских шмоток в магические мантии переехал. Решил, что мода для молодых лучше у маглов, а для стариков у магов? не осуждаю и поддерживаю
только Тесея звали на польский манер Тесеуш
О, это даже мило.
Якоба внезапно звали Джейкоб, что в сочетании с "пан Ковальски" было смешно.
Эх. Не признали своего.
Но я рад, что во всех русских переводах Якоб именно Якоб, хотя это фонетически и не совсем верно, но идёт ему гораздо больше, чем безликое "Джейкоб".
от кто-кто, а ведь поляки должны были оставить Якоба *убежал плакать*
Возможно, специально хотели подчеркнуть, что он уже американизировавшийся эмигрант)
Тесеуш даже мило звучит, ему подходит
о, и кстати в польском переводе Ньют в конце сказал "обращайтесь еще есличо", а не "дамблдор идите в пень, больше я с вами работать не буду", так что вангования о том, что Ньюта выводят из гельбусных разборок, ошибочны
Но я рад, что во всех русских переводах Якоб именно Якоб, хотя это фонетически и не совсем верно
А как будет верно?
вангования о том, что Ньюта выводят из гельбусных разборок, ошибочны
Ну на английском он тоже сказал с посылом, что если вдруг что - обращайтесь, я помогу
И всё же интересно, что так на Альбуса повлияло, что он из обычных магловских шмоток в магические мантии переехал. Решил, что мода для молодых лучше у маглов, а для стариков у магов? не осуждаю и поддерживаю
есть подозрение, что он упорно изображает напрочь чокнутого старикашку (Олух! Пузырь! Остаток! Уловка!), чтобы от него отъебались уже и в свои разборки не тащили (вопрос, конечно, почему ему тогда доверяют воспитывать детей, но это вопрос к людям, которые способны выкинуть трехлетнего, если я правильно помню, ребенка из окна, а вдруг у него наконец-то проявятся волшебные способности).
Потому что если ему надо кому-то ввалить делом, он и в мантии ввалит, умения -то никуда не делись, ещё и эффект неожиданности сработает
А может, это аналог засаленного халата Наташи Ростовой - больше впечатлять подтянутой задницей некого(
Ньюту думаю тоже интересно, чем эти брачные танцы закончатся. Даже интереснее чем нам, он ГП не читал.
есть подозрение, что он упорно изображает напрочь чокнутого старикашку
Кстати, вполне вариант, что его тупо со всеми разборками магмира заебали, он вон школой заниматься хочет, а не войны побеждать и подтирать косяки министерства. Он и так уже любимого человека остановил и ему далеко не двадцать.
Но я даже не представляю, как Ньюта снова впутать, и тем более, Якоба. Все же они уже смотрятся как отрезанный ломоть.
А как будет верно?
Если бы он был Jakob, то было бы верно переводить "Якоб", а так как он Jacob, то таки и должно быть Джейкоб.
так что вангования о том, что Ньюта выводят из гельбусных разборок, ошибочны
С одной стороны я рад, что Ньют уж точно тогда будет в продолжениях, с другой мне хочется, чтобы Ньют и гельбус шли разными дорогами, что по жизни, что в кино.
с другой мне хочется, чтобы Ньют и гельбус шли разными дорогами, что по жизни, что в кино.
Ньюту фильмы, гельбусу сериал.
Если бы он был Jakob, то было бы верно переводить "Якоб", а так как он Jacob, то таки и должно быть Джейкоб.
Понял, спасибо. В любом случае это выходит уже косяк с их стороны, раз они решили сделать поляка, но не выяснили что там по польским именам