Вы не вошли.
Фантастические твари и здесь они обитают
Актуальное
► Общий фест на ХС – тред с заявками и исполнениями
► Летняя ФБ – ссылка на все работы по фт
магглы - мудлы
Не, ну тут-то в принципе всё верно
Алсо, впервые из этого треда узнала про гп-обзоры.
Мне тоже нравится вариант Саламандер (отсылка к латинскому названию тритонов), во всяком случае, лучше, чем Тритон да у нас тоже его перевели как "тритон".
Наши переводчики в принципе делают мне больненько. Дамблдор - Шмель, магглы - мудлы, Хаффлпафф - Грустьчума (бля, да даже в русском перводе Пуффендуй больше смысла, потому что Хаффлпафф при должной фантазии можно перевести с английского как порыв ветра, т.е. русский вариант - это пуффен (буревестник - символ бури) и дуй.
Или вот Гриффиндор. С англа можно перевести как талантливый весельчак/способный грифон (да я надмозг, и вообще против перевода имен/названий, извините), а у нас он каким-то макаром стал Туманвихрем. Чо ваще?????Не, ну может, все вышенаписанное чушь, но с высоты своего обывательства я вижу все как-то так. Литературоведы могут меня поправить, и я сразу признаю все ошибки.
Извините, что-то бомбит.
Б-же, ужас какой Tы откуда?
Ты не из Прибалтики?
Омг) Анон с Туманвихрем, ты не из Беларуси?)
Нет, из Чехии
боже, кричу
Я тоже, анон, я тоже =__=
На русском языке Obscurus локализовали как "Обскур", а Obscurial - как "обскури". Всё, вся разница в произношении.
...таааак, кажется, сейчас я узнаю что-то новое.
Анончик из Чехии, я не смогу заснуть спокойно если ты не расскажешь как у вас перевели Рэйвенкло и Слизерин!
То есть, подождите, у вас там в Чехии Тритон Скамандер с факультета Грустьчумы? Это так плохо, что уже хорошо.
Анон пишет:На русском языке Obscurus локализовали как "Обскур", а Obscurial - как "обскури". Всё, вся разница в произношении.
...таааак, кажется, сейчас я узнаю что-то новое.
+1.
магглы - мудлы, Хаффлпафф - Грустьчума
Бляяя, это серьезно? Кричу в терцию предыдущим анонам
Люди добрые, сам я не местный, не рекнете случайно годного гельбуса? 35 сов читал. Рейтинг неважен, таймлайн не важен, жанр не важен, лишь бы годно.
Люди добрые, сам я не местный, не рекнете случайно годного гельбуса?
http://fb-kink.diary.ru/p211460622.htm
весёлая пвпшка
http://macusa.diary.ru/p211466333.htm
красивая, но совсем невесёлая вещь
Анон пишет:ну, главсоо на дайри не особо пропиаренное и интуитивно не находится. + не все отсюда бывают на дайри. я вот нашёл его как-то совершенно случайно и кинул в закладки, время от времени просматриваю. а на АОЗ я вообще не ориентируюсь 1165 видимо, мы беремся из сурового оффлайна, анон
А ГП-обзоры найти тоже трудно? Они тоже плохо распиарены? Не говоря уж о том, что сюда регулярно кидают ссылки на главсоо.
Поиск на АОЗ не отличается от обычного поиска по тэгам.Вы не из оффлайна берётесь, а просто ленитесь сделать лишнее телодвижение в надежде, что все метнутся и на блюдце принесут.
Чувак, релаксируй иногда, пожалуйста. Я сам сюда регулярно кидаю ссылки на главсоо, но при этом я прекрасно понимаю, что некоторым реально может быть сложно ориентироваться в фандомных ресурсах, а общеупотребительные их названия, опять же, многим могут ничего не говорить и дело тут ни разу не в лени. Вдох-выдох, а ссылку кинуть - секундное дело. Нафига такая злость?
Мне нравится "Саламандер", не вижу причин для хейта. Имя у Ньюта в оригинале действительно говорящее, переводчик обыграл это значение вполне нормально. Это не "Злодеус"
Я фамилию "Саламандер" не хейчу, она нормальная, но все равно, думаю, лучше бы не переводили, во-первых, потому что еще могут показать его брата Тезея, который теперь тоже станет у нас Саламандером, хотя ему-то такая говорящая фамилия ни к чему, во-вторых, потому что в оригинале у Ньюта не фамилия говорящая, и даже не полное имя, а только уменьшительное. Скорее всего, его стали так называть, когда заметили любовь к животным, а то могли бы, наверное, так и звать Ньютоном, не сокращая, как Невилла зовут Невиллом.
В общем, перевод фамилии тут, кмк, не обязателен.
Вот про Тесея очень дельное замечание, кстати.
Будет ОЙ, если сценаристы решат дальше раскручивать тему с древнегреческим. Например, если они придумают говорящие мифологические имена другой скамандеровской родне или ещё чего.
У меня создалось впечатление, что пафосные имена "под мифологию" - это просто в целом фича волшебных семей.
Да ладно, локализаторы переобуются на ходу, не первый случай. У СТ вон, вся франшиза сменила прокатное название (Ребут в 2009 вышел официально как "Звездный Путь", а следующие два фильма уже прокатывали как "Стартрек" - что особенно смешно, учитывая, что там дословные переводы названий как раз говорящие). А у Фоксов какой-то идиот в локализации одного из героев "Людей Икс" записал под фамилией "Ленсхер" (он Леншерр), потом делали вид, что так и надо. И разве Снейп не проходил в последних локализациях под нормальной фамилией вместо богомерзкого "Снегга"?
У меня создалось впечатление, что пафосные имена "под мифологию" - это просто в целом фича волшебных семей.
Да, у них мифологические имена очень распространены, но по фамилиям у них видно происхождение и у большинства британских магов фамилии всё-таки вполне британские, а Скамандеры явно понаехавшие когда-то греки.
а Скамандеры явно понаехавшие когда-то греки
О_О
Откуда дровишки?) Ты же не думаешь, что античную мифологию ценят только в Греции? Ей вся Европа в своё время упарывалась на отличненько, так что это наследие давно разодрали по странам и городам)
О_О
Откуда дровишки?) Ты же не думаешь, что античную мифологию ценят только в Греции? Ей вся Европа в своё время упарывалась на отличненько, так что это наследие давно разодрали по странам и городам)
Скамандер греческая фамилия же.
Не, ну я допускаю что по каким-то причинам и британцы могли оказаться Скамандерами, но по-моему вполне логично предположить что у персонажа с греческой фамилией греческие корни.
Отредактировано (2017-01-08 23:04:19)
я кстати когда только узнал про лету лестрейндж, то порадовался, потому что скамандер и лета - реки из древнегреческих мифов
потом правда вовремя вспомнил что на латинице река всё же leto, а не leta(
Ты же не думаешь, что античную мифологию ценят только в Греции? Ей вся Европа в своё время упарывалась на отличненько, так что это наследие давно разодрали по странам и городам)
Так ведь разодрали на имена и всякие сюжеты, но не на фамилии. На фамилии, и то в измененном виде, пошли только те греческие имена, которые имели христианские святые, т.е. которыми крестили, например, в России - Александров от Александра. Фамилии ведь не выбирали по желанию (кроме редких случаев). Обычно они, как я помню, возникали от имени, занятия, прозвища отца или деда. Или еще более отдаленного предка.
Отредактировано (2017-01-08 23:17:23)
потом правда вовремя вспомнил что на латинице река всё же leto, а не leta(
Lethe же, нет?
https://en.wikipedia.org/wiki/Lethe
по фамилиям у них видно происхождение и у большинства британских магов фамилии всё-таки вполне британские
Да, у Роулинг почти всегда типичные британские фамилии - Поттер, Лонгботтом, Снейп, Блэк. У Минервы есть известный однофамилец:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0 … 1%8F%D0%BC
У Малфоев и Лестрейнджей фамилии норманские, как у Байрона.
Да, у Роулинг почти всегда типичные британские фамилии
И даже те, что не типичные, все равно не от балды придуманы, а тоже имеют британские корни, как у Дамблдора.
Анончик из Чехии, я не смогу заснуть спокойно если ты не расскажешь как у вас перевели Рэйвенкло и Слизерин!
я не тот анон, но тоже не мог спать и нагуглил вот это
http://meliell17.livejournal.com/620130.html
теперь сделайте мне перестать орать.... Уфнюкана Уршула и мозкоморы...