Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2015-03-30 20:25:23

Дефолтный модератор

Альвдис Н. Рутиэн

Дутый авторитет, громкая слава и мимими в настоящий момент. Началось здесь.

Места обитания
Альвдис, научная деятельность и ценность таковой
Переход Библиотеки Тол-Эрессеа в руки Альвдис
История о разводе Альвдис с соавтором Тэссой
Альвдис против Кинн
Альвдис и скандал с рериховцами
Альвдис и толкинисты
Ролевая игра по книге Альвдис
Разное
Чтения (Толкин-тред)
Чтения
Лирическое отступление
Альвдис и "Один мой день"
Альвдис и Бремя Белого Человека
Альвдис и Вивьен Ли
Альвдис и торт

Разыскивается для пополнения шапки:
Альвдис и защита имени


#16676 2023-12-06 02:24:47

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:

Чот мне кажется, что кто-то тут сочиняет фуфло про эти самые защиты имени. И про всяких левых людей в том числе. И опять у нас Кинн родоначальник всех слонов.
А между тем защиты имени в Форменосе и защиты имени в библиотеке — это совершенно разные мероприятия. И притягивать одно к другому может только слабоинформированный чел, желающий дерейлинга)) Не ведитесь, в общем, на очередную рекламу Кинн.

О, Эна опять пиздит.
Эночка, вот передо мной первый и второй выпуски фэнзина "Талисман", который в описывемое время издавали Кинн и Рин. Вот отчеты с первого турнира менестрелей и защиты имени, вот вкладыш с правилами того и другого. Осень и зима 1993-94. Потом еще в 1995 был всплеск, но тогда уже защиту никакую не устраивали, только менестрельники, а результатом были статейки, которые теперь висят на АнК.
В Форменосе-то Альвдис, естественно, рулила по своим правилам, но идею она подхватила у Кинн и Ниенны. Она часто так делала - повращается в Нескучнике, половит идей, потом несет к себе и на свой лад что-то делает. Ничего против не имею, это нормально.

А Кинн была родоначальницей целой толпы слонов. Просто ты в те времена была бледной тенью Ниенны, вся в черном и  с мундштуком, игралась в добрых Темных и писала в тетрадочках какую-то глюколовскую херь, которая никому не была интересна, кроме пары подружек. За Кинн были диспуты с Ниенной, переводы текстов, фэнзин, куча мероприятий, она всегда находила добровольцев себе в помощь, она сорганизовала и познакомила друг с другом чертову толпу народу, они с Митрилиан опекали каких-то школьниц, разруливали проблемы с их родителями и т.д.
Так что завидуй молча. И не надейся, что ты тут одна такая помнишь времена Эгла.

#16677 2023-12-06 02:28:44

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:

Этих сборищ толкинутых было до буя по всей Москве

Общеизвестных — отнюдь, крайне мало))

А какое отношение вся эта сказочка имеет к Альвдис?

#16678 2023-12-06 02:34:25

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:

А какое отношение вся эта сказочка имеет к Альвдис?

Примерно такое же, как и твоя брехня  ;D

Отредактировано (2023-12-06 02:36:24)

#16679 2023-12-06 02:37:50

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:

Вот отчеты с первого турнира менестрелей и защиты имени, вот вкладыш с правилами того и другого. Осень и зима 1993-94.

И что? Приползло оно всё равно из Уфы, там и то, и другое проводили ещё двумя годами раньше.

Анон пишет:

идею она подхватила у Кинн и Ниенны

Ниенна вообще не проводила никаких "защит" и "турниров".

Анон пишет:

ты в те времена была бледной тенью Ниенны, вся в черном и  с мундштуком

Ты меня с кем-то путаешь, анон)) Или видел одну из фоток, не более, есть такая, где я с маруськиным мундштуком))

Анон пишет:

Так что завидуй молча.

Вау. Да тут реально выпас слономамки)) Хотя нет, Кинн прекрасно знает, что у меня своя делянка, так что это выпас примазавшихся к слономамке. А почему вы выпасаетесь не в своей теме, а?

#16680 2023-12-06 03:56:23

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:
Анон пишет:

Вот отчеты с первого турнира менестрелей и защиты имени, вот вкладыш с правилами того и другого. Осень и зима 1993-94.

И что? Приползло оно всё равно из Уфы, там и то, и другое проводили ещё двумя годами раньше.

Из какой Уфы? Что ты несешь?

Анон пишет:
Анон пишет:

идею она подхватила у Кинн и Ниенны

Ниенна вообще не проводила никаких "защит" и "турниров".

Да ладно, защиту имени они вместе с Кинн придумали, и правила писали прямо в библиотеке, хихикая. Ниенна тогда во всех мероприятиях участвовала, организовывать ей не хотелось, а песенок попеть или порулить морально никогда не отказывалась.


Анон пишет:
Анон пишет:

Так что завидуй молча.

Вау. Да тут реально выпас слономамки)) Хотя нет, Кинн прекрасно знает, что у меня своя делянка, так что это выпас примазавшихся к слономамке. А почему вы выпасаетесь не в своей теме, а?

Да тут реально Эна пиздит. Не могу отказать себе в удовольствии воспламенить ей седалище.

Отредактировано (2023-12-06 03:56:58)

#16681 2023-12-06 04:04:45

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:

Приползло оно всё равно из Уфы, там и то, и другое проводили ещё двумя годами раньше.

Пруф, что из Уфы.

#16682 2023-12-06 04:08:12

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:

Не могу отказать себе в удовольствии

попрыгать в чужой теме? Это так видос подействовал?

#16683 2023-12-06 04:41:50

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:

попрыгать в чужой теме? Это так видос подействовал?

Ну, не у всех же есть своя тема, как у тебя  =D

#16684 2023-12-06 04:58:28

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:

не у всех же есть своя тема

У Кинн есть. Так что всю родину слонов можно было завести там, а сюда притаранить ссылку.

#16685 2023-12-06 05:00:57

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Тебя не спросили, где нам обсуждать защиты имени, кто их придумал и в чем разница. Ферштеен?

#16686 2023-12-06 05:17:49

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:

где нам обсуждать защиты имени

В ролевых годах, например. В теме Кинн, раз уж вы её притащили. Тем подходящих навалом. Но нет же, надо непременно общее приплести к частному, чтобы все читающие покрепче запутались.
А теперь вы со мной будете месяц переругиваться. Вместо того, чтобы переползти отсюда и облизывать там Кинн в своё удовольствие.

#16687 2023-12-06 10:16:22

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:

Причем самых простых - не пить и не курить в библиотеке, убирать за собой, не мешать другим, соблюдать минимальную хотя бы технику безопасности в дрыномашестве, не выяснять кто с какого раёна и т.д.

Мнэ, Полуэкт... а при чём тут безголосость, криворукость и алюминиевость корон?

#16688 2023-12-06 10:52:48

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:

А пафосу-то, пафосу-то! Не меньше, чем в тех самых воззваниях. 

Ну так под них и закос, ну!
Так-то можно просто сказать, лол, ебнутые, до сих пор эту хуйню защищают и пытаются себе кому-то конкретному приписать, посравшись, хотя очевидно что это была чсвшная хуйня.
Да и сейчас тусовочка эта говно,  а самые эльфы оказались самыми мудаками.

Смысл тот же

#16689 2023-12-06 14:16:46

Хвостик

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Аноны, с Кинн — в ее личную тему.
Срачи про авторство или в ролевые годы, или, если хотите посраться про автор ли конкретно Кинн — тоже в ее тему.

#16690 2023-12-06 22:59:46

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Раз уж тут был вечер воспоминаний, вот еще древнее видео, Альвдис  там с 25:50:

Скрытый текст

#16691 2023-12-07 13:52:19

Хвостик

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Аноны, ролевой флуд буду переносить в https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=293 и банить

#16692 2023-12-12 21:30:01

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Альвдис замахнулась на рубль:

Сейчас работаю над "Мифами Толкиена" и обнаруживаю презабавнейший -миф- /зачеркнуто/ тенденцию русских переводов: разгосударствление (извиняюсь за ужасное слово).
Всё, что связано с государством, из текста максимально убираем.
В оригинале Денетор говорит Гэндальфу, что тот введет на его месте "рейнджера Севера". Рейнджер - это вообще-то прежде всего лесник, то есть тот, кто от всяких бродяг леса и оленей в них охраняет.
В русском переводе - "бродягу с Севера".
В оригинале в Умбаре кто? - корсары. То есть лихие люди на государственной службе, которые грабят не всех подряд, а адресно вражью державу.
В русском переводе - пираты Умбара.
И вишенкой на торте. В оригинале Денетор говорит Гэндальфу, что он, то ись Денетор, не желает быть дряхлым кармергером, если Арагорн станет королем. То есть для Денетора нет сомнений, что, взойди Арагорн на престол, он даст Денетору одну из высших придворных должностей (камергер - это управляющий королевским двором). Денетора это не устраивает, но сомнений в таком поступке Арагорна у него нет.
А что у нас в переводах? - ой, что там...
В Каменкович-Каррик незамысловато: "и я не унижу себя до роли шамкающего старика при дворе выскочки". Почувствуйте разницу, да-да. А в Гри-Гру так: "ты не увидишь меня выжившим из ума камердинером у этого выскочки". Камердинером, блин!!! Личным слугой, кто за одеждой следит!! Так и запомним: английское "камергер" переводится на русский как "камердинер".
...и это, заметьте, я не сличаю переводы, а просто точечно проверяю некоторые цитаты по оригиналу.
В общем, чует сердце мое, этот миф у меня в текст тоже войдет.

Особенно про "рейнджера" прикольно, потому что только в Мюллере, который, мягко говоря, оставляет желать, первое значение у ranger "смотритель королевского парка", а второе "лесничий".
В НБАРСе первым и основным значением идет "странник, бродяга" с синонимами wagabond, wanderer и rover, и, судя по выброу лексики в стишке Бильбо про золото, релевантен именно wanderer, скиталец. Который еще и прямиком из древнеанглийской элегии "Скиталец" (который в переводе на современный английский именно "The Wanderer").

Посочувствуем же прохвессорше, потому что трудно сказать что-то умное о Толкине, не зная английского.

Отредактировано (2023-12-12 21:34:32)

#16693 2023-12-12 22:47:19

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:

точечно проверяю некоторые цитаты по оригиналу

Альвдис и английский оригинал - всегда отдельный сорт удовольствия

#16694 2023-12-13 01:21:57

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Ааа, прекрасие-то какое. Про рейнджера сказали уже, внесу и свои пять копеек.

Скрытый текст

Если коротко: опять выводы взяты с потолка, а аргументы притянуты за уши и произрастают в том числе из недостаточного знания языка. С — стабильность.

#16695 2023-12-13 02:42:03

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Это ж прохвессорша. Все тайны мира Толкиена - как взять курсовую студентки, которая списана с фиговой англоязычной книжульки, поставить свое имя и подать как сто тыщ открытий.

#16696 2023-12-13 02:51:18

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон с chamberlain - добавлю красоты. Альвдис оригинал не видела в глаза, помтоу что сразу ляпает слово "камергер", а не оригнальное chamberlain. Но в словаре "камергер" второе и третье значение, а первое - гофмейстер или, если уж по-серьезному, "управляющий двором короля". То есть слова она в глаза не видела и читать не читала, а то , может, осознала бы, откуда пошла фамилия Чемберлен.
А неумение пользоваться Википедий помешало ей найти должность лорда-гофмейстера (он же Lord Chamberlain of the Household), а также  Lord Great Chamberlain, который лорд обер-гофмейстер, и посмотреть, чем они отличаются.

#16697 2023-12-13 23:36:53

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Кажется, это яркий пример тусовочного чтения надмозгом.

#16698 2023-12-13 23:57:05

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:

С фразой Денетора вообще эталонный пример непонимания контекста. Потому что целиком предложение выглядит так: «I will not step down to be the dotard chamberlain of an upstart». И оно именно о том, что дадут какую-нибудь необременительную должность, чтобы он мог дожить свой век, впадая в старческое слабоумие.

Ты сам ниже перечисляешь значения слова "chamberlain", и ни одно из них не означает необременительной должности.

#16699 2023-12-14 00:17:36

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Анон пишет:

Ты сам ниже перечисляешь значения слова "chamberlain", и ни одно из них не означает необременительной должности.

Дранон, но в словосочетании "dotard chamberlain" упор на dotard. Старческий маразм не подразумевает ответственной должности, это просто "выживший из ума придворный".

#16700 2023-12-14 00:37:17

Анон

Re: Альвдис Н. Рутиэн

Обременительность какой0либо должности будет зависеть от конкретных условий. Так и негодного могут поставить каким сенешалем, работать будут помощники, а он только числится. Зато уважение. Да и вряд ли в разоренном Гондоре двор был прям такой пышный, шо Дэнетор на своем гипотетическом посту склеил бы ласты от перенапряжения.

Но мне странно, как можно делать анализ Толкина, не беря английский оригинал. Я не то чтоб сильно толкинтая, в занавесках не бегала, максимум фички и интерес к миру, но если такое сильное увлечение, больше 20 лет, так можно уже прочитать хоть со словарем. Не иероглифы чай. Прохфессору недосук?

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума