Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Дутый авторитет, громкая слава и мимими в настоящий момент. Началось здесь.
Разыскивается для пополнения шапки:
Альвдис и защита имени
в "назгуле", емнип, не из синдарина корень, а из Черного наречия, и означает "призрак".
Оно же не с нуля родилось, а потащено отовсюду и искажено. Кстати, в ЧН имеется и значение "колдовство", как и в синдарине:
BS. gûl “phantom, shadow of dark magic, wraith; †black arts, sorcery” ✧ MR/350.2205; PE17/031.2802 (gūl)
Оно же не с нуля родилось, а потащено отовсюду и искажено
Угу, не с нуля. Из Валарина оно потащено, что логично, а не с эльфийских языков.
Анон пишет:Оно же не с нуля родилось, а потащено отовсюду и искажено
Угу, не с нуля. Из Валарина оно потащено, что логично, а не с эльфийских языков.
В Эльдамо указывают, что "гул" потащено из синдарина.
S. gûl [ñg-], n. “black arts, sorcery, magic; †(secret) knowledge”
Cognates
BS. gûl “phantom, shadow of dark magic, wraith; †black arts, sorcery” ✧ MR/350.2205; PE17/031.2802 (gūl)
Q. nólë “lore, knowledge, long study; wisdom” ✧ MR/350.1810 (ñólë); MR/470.3407 (ñólë); MR/471.2501 (ñólë); PE17/079.1904 (ñōle); SA/gûl.024; WJ/383.3201 (ñóle)
Q. núlë “black arts, sorcery” ✧ PE17/031.2812 (ñūle); PE17/125.2512 (ñúle)
T. góle “long study (of any subject)” ✧ WJ/383.3304
В Эльдамо указывают, что "гул" потащено из синдарина.
Ок, но обратный переход от этого все равно не получается. В смысле, что если одно из значений в ЧН взято из синдарина (черная магия), то из ЧН в синдарин значение "призрак" все равно не попадает?
В Эльдамо указывают, что "гул" потащено из синдарина.
Где указано? Ссылки на источники Толкина есть?
В синдарине для обозначения "колдун" есть несколько слов - curunir, gollor, ithron, sain, но никакого "гул" нет. Гул это тайное знание, магия или искусство само по себе, носителя оно не обозначает, еще раз. Моргул -черная магия, Гулдур - магия тьмы.
В Эльдамо указывают, что "гул" потащено из синдарина.
Где указано? Ссылки на источники Толкина есть?
В синдарине для обозначения "колдун" есть несколько слов - curunir, gollor, ithron, sain, но никакого "гул" нет. Гул это тайное знание, магия или искусство само по себе, носителя оно не обозначает, еще раз. Моргул -черная магия, Гулдур - магия тьмы.
Анон, я же для тебя всю словарную статью скопировал, вместе со ссылками на источники:
MR - Morgoth’s Ring; J.R.R. Tolkien, (editor) Christopher Tolkien; 1993
PE - Parma Eldalamberon
SA - Silmarillion Appendix
WJ - War of the Jewels; J.R.R. Tolkien, (editor) Christopher Tolkien; 1994
Дратути, таварищ хомяк, мы за вами тут уже соскучились
Уже из второго предложения становится ясно, что и Альвдис не предполагает, что мирувор пьют литрами,
да нихуя, из второго предложения становится ясно, что у фалатрим другие напитки, и на этом все.
Свихнувшийся на сохранении тайны о своем народе арнорский дунадан, которому с пеленок дули в уши: "Мы прячемся".
Нет, просто высокомерное говно.
Об Арассуиле от Альвдис мы знаем слишком мало, чтобы клеймить его мерисьюшкой.
Если все гг мерисьюшки, то мне даже интересно, с чего бы Альвдис сделала для одного исключение
Ну и само по себе умение играть на арфе не сверхъестественное умение, если Арассуил воспитывался у эльфов, известных любителей музыки.
Купи себе гитару и я посмотрю, сможешь ли ты выбраться за пределы трех аккордов хотя бы к барэ, если музыка не будет твоим большим хобби. И посмотрю, сможешь ли ты сыграть много лет спустя, если не задрачивался.
Мост в Тарбаде мог прийти в негодность меньше, чем за сотню лет, особенно если там были наводнения. Это я к тому, что за 170 с лишком лет до 2912г. в Тарбаде жили люди и отчего бы там не быть мастерам по арфам.
Посмотри в хронологию и на задавай тупых вопросов. Написано же, что на уход за мостом забили давным-давно. Вот стоял тыщу лет неухоженным, а отравился пироженком. Процветал аж до наводнения невзирая ни на что, жаль только, что все мостостроители переквалифицировались в мастеров по арфам, а то еще б простоял.
Отредактировано (2018-02-10 00:11:07)
Это Арассуил у нее на арфе брякает и по трактирам заседает? Понятно тогда, почему во время Долгой зимы чуть не все дунэдайн погибли. Если вождь вместо заботы о народном благе песни играет в пивнушках...
Ок, но обратный переход от этого все равно не получается. В смысле, что если одно из значений в ЧН взято из синдарина (черная магия), то из ЧН в синдарин значение "призрак" все равно не попадает?
Может попасть как "черная магия" в смысле "то, что сделано (черной магией)", как и мы используем слово "волшебство" не только применительно к процессу, но и к результату. Все равно Моргул можно использовать вместо имени.
Все равно Моргул можно использовать вместо имени.
да можно и гвозди микроскопом, кто ж запретит?
Это Арассуил у нее на арфе брякает и по трактирам заседает?
он не заседает, он два раза в год наведывается, непутевую сучечку-менестреля проведывает
Народу это, правда, не слишком помогает, отопление в пещерах так и не провели
Отредактировано (2018-02-10 00:26:13)
Ок, но обратный переход от этого все равно не получается. В смысле, что если одно из значений в ЧН взято из синдарина (черная магия), то из ЧН в синдарин значение "призрак" все равно не попадает?
Может попасть как "черная магия" в смысле "то, что сделано (черной магией)", как и мы используем слово "волшебство" не только применительно к процессу, но и к результату. Все равно Моргул можно использовать вместо имени.
Нет, нельзя. И назгул из предыдущего сравнения совершенно не подходит для примера, поскольку у Толкина это множественное число, которое не склоняется.
Гул в назгул и моргул, кстати, пишется по-разному (буква у)
Nazgûl
Morgul
Отредактировано (2018-02-10 00:29:10)
Нет, нельзя. И назгул из предыдущего сравнения совершенно не подходит для примера, поскольку у Толкина это множественное число, которое не склоняется.
Почему это нельзя? Множественное число там, например, как у "пальто".
Относительно разного написания. Я же привел словарную статью, где указана родственная связь между этими словами.
у Толкина это множественное число, которое не склоняется.
Да ладно?
'The Winged Messenger!' cried Legolas. 'I shot at him with the bow of Galadriel above Sarn Gebir, and I felled him from the sky. He filled us all with fear. What new terror is this?'
'One that you cannot slay with arrows,' said Gandalf. 'You only slew his steed. It was a good deed; but the Rider was soon horsed again. For he was a Nazgûl, one of the Nine, who ride now upon winged steeds.
Почему это нельзя? Множественное число там, например, как у "пальто".
У "пальто" нет формы множественного числа.
Нет, множественное число там как у "синдар" или "рохриррим"
Назгул - это единственное число.
Это фамилия. А зовут его Минас.
И как теперь заснуть?
Все равно Моргул можно использовать вместо имени.
Можно, конечно, вот англофандом (и часть руфандома) и Ангмар в качестве имени собственного главназгула использует.
Отредактировано (2018-02-10 01:08:23)
Гул в назгул и моргул, кстати, пишется по-разному (буква у)
Nazgûl
Morgul
Просто у "назгул" это знак ударения на последнем слоге.
Назгул - это единственное число.
Множественное несклоняемое.
Анон пишет:Все равно Моргул можно использовать вместо имени.
Можно, конечно, вот англофандом (и часть руфандома) и Ангмар в качестве имени собственного пользует.
Ну тут такое дело. Когда мы "даму в коврике" переводили, просто брали корни и добавили женский суффикс в конце, а назгулы, они "что", а не "кто", им суффиксов не положено. Моргул - это наименьшая проблема в альвдисовских писаниях.
Множественное несклоняемое.
Прости, я Гэндальфу верю больше, чем тебе.
Множественное несклоняемое.
Прости, я Гэндальфу верю больше, чем тебе.
Но Гэндальф и говорит, что это был один из девяти назгул.
Назгул - неизменяемое слово. У Толкина и один будет назгул, и все девять будут назгул. В цитате Гэндальф говорит об одном, a Nazgul, сорри, что u неправильная.
Альвдис рассуждает о том, какие песни пели арнорцы
Мы поем/слушаем, чтобы ринуться в трагедию. Они пели, чтобы успокоиться.
а еще культуролог.