Вы не вошли.
Дутый авторитет, громкая слава и мимими в настоящий момент. Началось здесь.
Разыскивается для пополнения шапки:
Альвдис и защита имени
А вот в ледяного дракона очень верю, я и в огненного дракона во льдах поверю... вот кто видел Северное Сияние? В ДС-ах и южнее гуглится. Явное же визуальное свидетельство. (Самоирония, типа).
На какой хуй народам Кр. Севера и этнофутуризму в их литературе
Ага, у них та-а-акой богатый выбор Все прям сплошняком пишут о народах Кр. Севера, и каждый второй такой автор - сам представитель такого народа.
И это безотносительно Альвдис. Наши малые народности не то чтобы часто попадаются в литературе. Навскидку, вспоминается Рытхэу, который сам чукча, Санги, который сам нивх (ладно, это уже не Кр. Север), Олди с "Сильными" (но оно таки про якутов, которые не такой уж и малый народ) и "Ыттыгыргын" Териной (наконец, чукчи). Тут еще несколько книг назвали. Перебирай, не хочу.
Так что чем больше репрезентации, тем лучше. Может, хоть кто-то заинтересуется, а что там за такие интересные люди с нартами и собаками.
Так что чем больше репрезентации, тем лучше. Может, хоть кто-то заинтересуется, а что там за такие интересные люди с нартами и собаками.
Точно, чем больше тем лучше.
И у Альвдис эти лоссоты описаны очень доброжелательно, не свысока, без проявлений синдрома умного белого человека, какой порой отмечается у тех, кто пишет про реальные северные народы и сочинителей анекдотов про чукч. Приторной сладости и идеальности в описании лоссотов тоже у Альвдис не наблюдаю, они у нее своеобразны и интересны.
Вот давай ты как-то самостоятельно ознакомишься с феноменами: литератур народов Кр. Севера и этнофутуризма, а то мне самой придется вникать, а лень и некогда.
Я бы предпочла, чтобы раскручивали тех, кто сам представитель, да, их правда МНОГО. Для начала https://www.livelib.ru/selection/16858- … kom-narode (ханты)
http://portal.do.mrsu.ru/info/literature/nenets/ (ненцы)
Ну вот не знают таких удивительных и прекрасных вещей, к сожалению(((
Отредактировано (2018-01-07 22:17:46)
Так что чем больше репрезентации, тем лучше. Может, хоть кто-то заинтересуется, а что там за такие интересные люди с нартами и собаками.
Вероятность того, что читатели фанфиков по Толкину заинтересуются Крайним Севером России колеблется где-то возле абсолютного нуля. А вероятность того, что читатели заинтересуются им после этого фанфика Альвдис уверенно пересекает абсолютной ноль и стремительно падает к глубинам еще неизвестных науке отрицательных величин.
Для начала
О, да Два автора советских времен, один сборник мифов (кстати, классный, но надо поймать волну), учебник и монография. Богатство-то какое. В болоте современной литературы у них охуенные возможности обратить на себя хоть какое-то внимание.
Отредактировано (2018-01-07 22:19:14)
Ну правда же вот очень много... и про них много... в каком-то смысле и коми-ижемцы — этнолокальная группа Кр. Севера, вот про них много. Жаль, что узок круг приверженцев и как-то плохо открыт на вход, хотя надо продвигать.
Я бы всерьез рекомендовала любителям Толкина найти и почитать что-ндь по тегу Бьярмия / Биармия. Вдруг зайдет?
Опять же для начала https://www.livelib.ru/book/1001246428- … rat-zhakov
Отредактировано (2018-01-07 22:23:37)
Ну правда же вот очень много...
Анон, монографий, научных работ, сборников фольклоров (и отличных) действительно много. Когда доходит до художественной литературы, все намного сложнее. Во-первых, самих писателей - выходцев из тех народностей не так уж много (и это понятно, учитывая их численность). Во-вторых, не все они пишут на русском, многие и родными языками не брезгуют, что полезно для языка и народности, но хреново для продвижения книги в массы. В-третьих, далеко не все из написанного/переведенного на русский сейчас можно найти в сети - региональные издательства, давно не переиздавалось, еще куча причин.
И дополнительное упоминание уж точно лишним не станет. Люди вон после Толкина в кельтику ударялись, хотя где Толкин и где кельтика:).
Опять же для начала https://www.livelib.ru/book/1001246428- … rat-zhakov
Ну, собственно, о чем я и говорила. В сети текст есть http://foto11.com/komi/writer/zhakov_bjarmaland.php, уже плюс, для скачивания недоступен, уже минус. Но все равно спасибо, закину сайт в закладки, я такие вещи люблю.
Отредактировано (2018-01-07 22:30:07)
Наши малые народности не то чтобы часто попадаются в литературе. Навскидку, вспоминается Рытхэу, который сам чукча, Санги, который сам нивх (ладно, это уже не Кр. Север), Олди с "Сильными" (но оно таки про якутов, которые не такой уж и малый народ) и "Ыттыгыргын" Териной (наконец, чукчи). Тут еще несколько книг назвали. Перебирай, не хочу.
Ну еще можно вспомнить из советских Леонида Платова "Страна семи трав", и "Алитет уходит в горы" Семушкина, Николая Шундика "Белый шаман", "Пегий пес, бегущий краем моря" Чингиза Айтматова. Фарли Моуэт очень много писал об эскимосах. Еще об эскимосах Гренландии очень хорошая книга "Зверобои залива Мелвилла" Петера Фрейхена.
Не, ну я могу еще Астафьева и Федосеева вспомнить, у второго так даже очень запоминающийся Улукиткан, но это ж все равно на пальцах двух рук пересчитать.
И это мы еще бодро смешали в кучу Дальний Восток, Приуралье и собственно Кр. Север, ну да ладно уж, зато поделились названиями книг:).
Отредактировано (2018-01-07 22:57:58)
И это мы еще бодро смешали в кучу Дальний Восток, Приуралье и собственно Кр. Север, ну да ладно уж, зато поделились названиями книг:).
Названия книг это хорошо, кое-что я читала, не сомневаюсь, что и остальные неплохи. Вот только где там фэнтези, а? Пара-тройка ранее названных и это все. Так что пусть будет и кусок про Крайний Север у Альвдис, никому от этого хуже не будет.
Во всех переводах в Приложениях в тексте про Северную линию сказано, что Арагорн ушел из жизни в возрасте 190 лет
Я не знаю, что там в переводах, но в оригинале 210.
Aragorn indeed lived to be two hundred and ten years old, longer than any of his line since King Arvegil; but in Aragorn Elessar the dignity of the kings of old was renewed.
Я не знаю, что там в переводах, но в оригинале 210.
Слава Валар, что в оригинале все верно. Но в русских переводах, у Григорьевой-Грушецкого и Каменкович-Каррика было 190 лет, как здесь:
Арагорн прожил сто девяносто лет, больше всех в своем роду, кроме короля Арвегила, но в Арагорне Элессаре воскресло достоинство королей древности.
http://www.ngebooks.com/book_17994_chap … 1%81).html
и здесь - http://lib.ru/TOLKIEN/prilozh.txt
Только как опечатку это не объяснить.
Отредактировано (2018-01-08 12:50:48)
Только как опечатку это не объяснить.
По ссылкам выше один и тот же перевод, чей он - ГГ или КК - уже не помню.
Я рискну предположить, что переводчики решили исправить авторскую "ошибку" и немножечко забыли, что ЧЭ началась не в 3000, а в 3021 году. Отсюда и потерянные 20 лет.
Слава Валар, что в оригинале все верно. Но в русских переводах, у Григорьевой-Грушецкого и Каменкович-Каррика было 190 лет, как здесь:
Блин, милый анон, вот тебе я ещё выше сказал, что это опечатка в переводе. Или ошибка, плевать.
Мне интереснее, какой уважающий себя Толкиенист в здравом уме станет ссылаться на русский перевод как на источник, эм, чего-либо? Любых сведений?!
Блин, милый анон, вот тебе я ещё выше сказал, что это опечатка в переводе. Или ошибка, плевать.
Милый анон с камушками, голословных заявлений, как твое выше здесь дофига и на них мне тоже плевать. Другое дело, когда знающий анон не поленился принести цитату, которая расставила все точки над "й", ему респект и уважуха.
Мне интереснее, какой уважающий себя Толкиенист в здравом уме
А кто тебе сказал, что я уважающий себя толкинист? Я даже на обладание здравым умом не претендую, можешь спокойно приосаниваться на моем фоне.
При чём тут приосанивание? Переводы Толкиена хорошо известны своим адским качеством, страшным количеством искажений и отсебятины. Ссылаться на них в споре? Ну я прям не знаю...
А вот нефиг на ГриГру бочку катить. Анон полез в приложения к ВК, а там во первых строках:
Эпоха Третья закончилась в сентябре 3021 года с уходом Трех Колец, но для удобства исчисления первым днем Четвертой Эпохи считается в Гондоре 25 марта 3021 года.
Вот он, тот 21 год.
А вот нефиг на ГриГру бочку катить. Анон полез в приложения к ВК, а там во первых строках:
Эпоха Третья закончилась в сентябре 3021 года с уходом Трех Колец, но для удобства исчисления первым днем Четвертой Эпохи считается в Гондоре 25 марта 3021 года.
Не туда смотришь, анон, радеющий за Гри-Гру. Смотри часть Приложений, озаглавленную "Северное королевство и дунаданы", там в конце фраза:
"Арагорн прожил 190 лет, дольше, чем любой из его рода со времен Князя Арвегила, но в Арагорне Элессаре возродились достоинства древних королей"
Так что и Гри-Гру ошиблись.
Переводы Толкиена хорошо известны своим адским качеством, страшным количеством искажений и отсебятины.
Анон с камушками, радуйся тому, что вновь продемонстрировано это адское качество. Тебя я ссылаться на русские переводы не заставляю, вот и отцепись от меня со своим недоумением/негодованием, тем более что привести цитату из оригинала додумался не ты.
Отредактировано (2018-01-08 14:41:30)
тем более что привести цитату из оригинала додумался не ты.
А что, это было необходимо? Недостаточно сказать "оригинал, издание Харпер-коллинз 1991 (2007), нет ничего подобного"?
Ты странный.
Особенно потому, что это ты ворвался с мороза, вопия, что в приложениях куча багов, Альвдис в своём праве и другие странные вещи.
Лучше бы (познавательнее для других) прочесть и доказывать наличие проебов с цитатами наперевес.
будет электронная версия - будут и цитаты
другой анон
хотя кажется мне, что ее не будет, тут бумажные версии никак все не продадутся, а выход электронной оставит Альвдис с кучей макулатуры дома.
При чём тут приосанивание? Переводы Толкиена хорошо известны своим адским качеством, страшным количеством искажений и отсебятины. Ссылаться на них в споре? Ну я прям не знаю...
Ну, анон с витражной авкой (или у тебя "камушки"?), некоторых поздно заставлять учить английский!...
Ну, местами электронная версия есть: http://www.mith.ru/alw/aglon/aranarth.htm Не знаю уж, какой там процент от текста романа.