Вы не вошли.
Дутый авторитет, громкая слава и мимими в настоящий момент. Началось здесь.
Разыскивается для пополнения шапки:
Альвдис и защита имени
Кстати, из того, что ты принес, следует, что для слов на о окончание женского рода э.
Ну да, но хотя бы это -ie чо-то там имеет под собой, а не как всегда. Я потому что была вполне готова к варианту "Феанору видней", он в мое время в тусовке весьма процветал.
У Толкина нигде нет женских и мужских окончаний в названиях народов эльфов на квенья. То есть единственное число - нолдо, синда, телэро, ваниа универсально для обоих полов. Также как и майа, или айну, например, или самоназвании эльфов эльда.
мне в мое феанорское прошлое возвращаться КРАЙНЕ не хочется. А мужской род меня туда вышибает реактивно.
И оно мгновенно становится огнеопасно.
А вот мне интересно, почему это мгновенно становится огнеопасно? Это, что - скажет кто-нибудь при Альвдис "нолдо", у нее в голове моментально щелкнет " нолдо - эльфийский мужик - Феанор - это я, значит поджигай!" и она бежит и сжигает соседские машины?
А вот мне интересно, почему это мгновенно становится огнеопасно? Это, что - скажет кто-нибудь при Альвдис "нолдо", у нее в голове моментально щелкнет " нолдо - эльфийский мужик - Феанор - это я, значит поджигай!" и она бежит и сжигает соседские машины?
Патамучта, анон, это мода такая была в девяностых: выпучиться и нестись, вопя, если тебе кто-то что-то не то. От Ниенны пошло, насколько я помню – такие истерики тетка катала выразительные, залюбуешься. Ну и дальше любая окрестная Маша, в которой не пронзили очередного Феанора, пучилась и неслась, как миленькая. "Ах, зачем ты напомнил мне о гибели брата моего!" – как щас помню, бегала такая курица, Финголфин, кажись.
Мне из последнего у сабжа больше пост про Гоголя понравился http://alwdis.diary.ru/p208989815.htm
Правда, это не сам сабж, а хомки, но гордости на пустом месте у сабжа хоть отбавляй.
Что до Гоголя, то с ним перекличка ведется на всех мыслимых и немыслимых уровнях: от ошеломляюще точного текстуального совпадения (вполне объяснимого, впрочем, литературной традицией, а также профессиональной деятельностью и личными предпочтениями автора) до сходных принципов художественной демиургии вообще – за которыми стоит уже иная преемственность, и вот ее не сочинишь и не привьешь себе, как ни старайся, тут нужно уметь дышать в том же ритме.
Еще бы, ведь это вопрос смертельной важности и для автора «Некоронованного», на собственном примере знающего сладкий ужас таких танцев на краю черной дыры – бесконечного приближения, притяжения к изначальному образцу, способному медленно свести на нет все усилия не попавшего в такт и ритм – или мгновенно уничтожить, поглотить слишком точно совпавшего. Это игры с Толкиеном – и в то же время это игры на гоголевском поле.
Вот она настоящая литература-то какая!
Правда, это не сам сабж, а хомки, но гордости на пустом месте у сабжа хоть отбавляй.
И какие хомяки! Просто ангорские! В фичке Альвдис углядеть гоголевские глубины "Сходные принципы художественной демиургии", я не могу! Единственный писатель, с которым у Альвдис сходные принципы художественной демиургии - это Федор Гладков, автор романа "Цемент", вот как родные у них художественные демиургии и литературные традиции.
А ведь они это все всерьез, и Альвдис, и хомяки, на самом деле! Они считают этот фичок шедевром. Это пыжащееся самодовольство просто уморительно, конечно, но если подумать без шуток, довольно таки неприятное, если не сказать опасное явление. От бездари, вообразившей себя великим писателем и ювелиром вреда немного, но если такая же бездарь вообразит себя психологом или врачом...
О, а комментах-то сама Альвдис что несет!
автор узнаёт, почему любимый вопрос о границах вмешательства он воплотил именно в связи с гномами, а не с нолдорами
Нолдорами! Бобырь жив, Бобырь будет жить! Нолдор - это уже множественное число и оно не склоняется! И она еще требует, чтобы кто-то учил квэнья для разговора с ней?
Надо будет зачесть это гоголевский фик, не зря же у нас тема в чтениях.
http://alwdis.diary.ru/p209020036.htm
Что я могу ТАК - вы знаете.
Что я могу ТАК - вы, в общем, тоже знаете
Но вы не подозреваете, что я могу еще и ТАК:▼вот как!⬍
Анон, открывая кат, ожидал узреть там Алвдис, сидящую на шпагате, ну или что-то в этом духе. И был нимало удивлен, узрев там самую обычную фотку, только более говняного качества.
Долго смотрел, но так и не понял, что она имела в виду.
Поясните, плиз, кто лучше разумеет эльфийский.
Ммм... ничего не понял, но могу предположить, что на первых фотках она такой пафосный герой-нагибатор, а на последней типа дама. Ну наверно. Если отвлечься от того, что разница прямо скажем невелика.
Блин, а красиво-то как образ выстраивает! Мне нравятся первые две фотки. Третья какая-то говённая.
а изданная книга - ювелира! Правда с Челлини ничего подобного не случилось, но то Челлини...
Ну, умер он спустя небольшое время после книги, причём, лучшие его годы прошли до.
А мужской род меня туда вышибает реактивно.
И оно мгновенно становится огнеопасно.
ой, ой, ховайте корабли!
Что в ней поражает - так это ее способность хвастаться любой хуйней и неустанно дрочить на себя любимую абсолютно по каждому поводу. Сходила первый раз поучиться лепить хуйню из говна и веток пластилина и деревяшек - огромная хвастливая простыня, как у нее здорово все получилось, она теперь ювелир. Выложила говнофотку - смотрите, как я умею и какая я красотка. Ей богу, как трехлетка, которая задрала ногу и кричит: "Бабушка, смотри: я балерина!" Только трехлетка играет и ей вообще простительно не понимать разницы между как попало задранной ногой и балетом, а тут бабнище под пятьдесят.
Отредактировано (2016-05-06 07:35:25)
а изданная книга - ювелира! Правда с Челлини ничего подобного не случилось, но то Челлини...
Ну, умер он спустя небольшое время после книги, причём, лучшие его годы прошли до.
Думаешь, это книжка его подкосила?
Бля, сферический автор в вакууме. Детства у него не было, никто ему сказки не рассказывал. Когда подрос, вся мировая литература прошла мимо него, история человечества тоже. Автора не Маугли зовут? Хотя и тот к людям вышел, гены пальцем не придавишь.
Круговорот дебилов на холиварке. Через каждую страницу заводят свою шарманку по новой! Счас опять начнут про "фанфики по сказкам", Толкина, воровавшего сюжеты у Беовульфа и Булгакова, переписавшего самого Господа Бога!
И здесь этот дебил именно ты. Про "мировую культуру" слыхал?
*оффтоп* красивое платье.
Отредактировано (2016-05-06 17:32:52)
О, в комментах Феанор опять учит всех эльфийскому
"Лаурэфин" - Златокудрый, "Лаурэмайтэ" - Златорукий
Несведующих я щас пошлю... на много разных букв: tolkien.olmer.ru/arhiv/Slovar_pr1.htm удобная штука
эээ... что? Нет, я понимаю, что formaite, к примеру, про правша, но вообще-то maite это не рука, а прилагательное искусный, умелый, фразеологизма "золотые руки" в эльфийском нет, а прилагательное ставится в квенье перед существительными (но тогда было бы искусное золото). Если уж там хотелось это сказать, можно было взять кальку с Тьельперинквар, заменив серебро на золото.
О, в комментах Феанор опять учит всех эльфийскому
Ну ты чо, ты с Феанором спорить будешь!
Вообще-то конструкция, аналогичная "Лаурэмайтэ", в каноне есть: Ангамайтэ, прозвище Ангарато.
Я немного почитал, и понял, что раскритиковал не в ту степь, моя ошибка. Аналогии есть, но они не дают значения, которого хочет добиться автор. Майте в составных словах это не рука, а скорее указание на принадлежность, держать, хватать, не знаю, как точнее объяснить. Телемайте это не про серебряные руки, а про богатство и жадность. И с "золотом" в эльфийском есть еще одна сложность, лауре это золотой цвет, а металл это малта. Я не представляю как фразеологизм про золотые руки перевести на квенья, да и не надо переводить фразеологизмы. Я понимаю, что цель была обыграть имя подружки, но для демонстрации квенья это крайне неудачно.
Отредактировано (2016-05-06 18:25:16)
Я думаю, что руки золотые не по цвету, а по ценности.
От Ниенны пошло, насколько я помню – такие истерики тетка катала выразительные, залюбуешься.
расскажите, не все застали, а припасть хочется.
Вообще-то конструкция, аналогичная "Лаурэмайтэ", в каноне есть: Ангамайтэ, прозвище Ангарато.
Только вот в эльфийских языках "золотой" как цвет и как металл - разные слова разного происхождения, ни разу не связанные. "Лаурэ-" - цвет, "малда-" - металл. Это в квэнья. А в синдарине глор-/лор- и "малт".
Имя "Макалаурэ" в таком раскладе выглядит очень странно: ковать цвет - как-то оно эээ...
*оффтоп* красивое платье.
Не зная, кто это, я б похвалил. Само фото тоже красиво сделано, прямо хоть на оридж-реверс неси и проси по нему текст.
Имя "Макалаурэ" в таком раскладе выглядит очень странно: ковать цвет - как-то оно эээ...
Это как ковать контент, только ковать цвет!
Имя "Макалаурэ" в таком раскладе выглядит очень странно: ковать цвет - как-то оно эээ...
Вроде бы это означает искусную игру Маглора на арфе, звук которой считался "золотым", а с реальной ковкой золота не связано. Метафора.
Имя "Макалаурэ" в таком раскладе выглядит очень странно: ковать цвет - как-то оно эээ...
Прочитала "Имя ""Макулатура"