Вы не вошли.
Heated Rivalry/Жаркое соперничество — это вторая книги из серии Меняя правила игры/Game Changers канадской писательницы Рэйчел Рид/Rachel Reid и одноимённый сериал.
Это история противостояния и любви двух хоккейных звёзд, канадца Шейна Холландера и россиянина Ильи Розанова.
Первый сезон вышел в ноябре 2025 на канадской платформе Crave. Сериал продлён на второй сезон. Предварительная дата выхода второго сезона — 2027 год.
Джейкоб Тирни/Jacob Tierney — сценарист, режиссёр и продюсёр сериала. Кто-то может знать его по проектам Леттеркенни и Шорси.
~ ложноножка треда Тред актёров сериала Heated rivalry
А то имеющийся перевод без слез читать невозможно
Любительский перевод, обыкновенный. Бесплатный. Переведёт кто-то ещё всю серию, тогда и будете сравнивать, в тематическом треде
Фандомных переводчиков тред
https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=395
Отредактировано (Вчера 19:19:33)
Валентинки с остальными персонажами от офки❤️
https://t.me/heatedrivalryeveryday/26204
Любительский перевод, обыкновенный. Бесплатный
вот этим все и сказано, увы
Это адекватное издательство, а не какой-то самиздат. Очевидно получили лицензию.
О, понятно, тогда крутые новости)
И что свою обложку делают, а то у оригинала они уродские
Отредактировано (Вчера 19:35:09)
Это адекватное издательство, а не какой-то самиздат. Очевидно получили лицензию.
Скрестила пальцы, чтобы новые законы им не мешали.
Валентинки с остальными персонажами от офки❤️
https://t.me/heatedrivalryeveryday/26204
С Шейном и thing крутая игра слов 
Холлановы
Милая подборка артов от vkookartsy (https://www.instagram.com/vkookartsy/)
https://t.me/shan_lya/4097
И что свою обложку делают, а то у оригинала они уродские
У них всегда свои обложки, а часто ещё и иллюстрации) И для бонусов к предзаказу они тоже обычно делают свои оригинальные штуки от казахских и российских художников. Издательство классное.
У них всегда свои обложки, а часто ещё и иллюстрации) И для бонусов к предзаказу они тоже обычно делают свои оригинальные штуки от казахских и российских художников
надеюсь, остальные книги серии тоже будут
особенно Role Model и The Long Game
Cinemaholics выложили валентинки с кадрами из разного кино, вот с Ильей одна была
https://x.com/dearilya/status/2022649047291695454
Тут заметили, что Илья очень игриво и лукаво посылает нахер Клиффа в раздевалке
Жалко их дружба почти не показана
апд. Кстати, а как его фамилия правильно пишется, Марло или Марлоу? Разные варики вижу в фиках
Отредактировано (Вчера 21:19:55)
https://x.com/JoonieConnie/status/2022597873679139157
И вот тут, где Света внезапно заявилась домой к Илье, он ей в конце шепчет на русском. Только выкрутив звук услышал, что он ей говорит "хватит", а вот что потом не могу разобрать
Пишут "Yeah he keeps saying "don't go, don't go" because she just said she'd leave. It's rather sweet, really shows Ilya is attracted to women and Svetlana isn't just a beard"
Анон не аудиал, так что поверит на слово, что чет такое он мог говорить
Кстати, а как его фамилия правильно пишется, Марло или Марлоу?
в книгах Marlow, в сериале Marleau, транслитерировать можно как хочется.
ещё про разницы: жена Хейдена в книгах Jackie, в сериале Jacki. и тиммейт Шейна в книгах JJ Boiziau, в сериале почему-то аж JJ Dagenais
"Шейн делает это, пока Илья его игнорирует"
Но игнорирует явно не долго 
ещё про разницы: жена Хейдена в книгах Jackie, в сериале Jacki.
Ну Джеки она и есть Джеки) Книжный Марлоу и сериальный Марло более изменены. А вот с Джей-Джеем я сейчас прикола не понял хД
в сериале Marleau
Это фамилия реального хоккеиста, отсылочка. Читается как Марло.
Аноны, а поделитесь любимыми эдитами плиз? 🙏 Чувствую я много классных пропустила
И может еще есть фички, где Шейн разговаривает по телефону с Ильей и использует свой дилдо? 
он ей говорит "хватит", а вот что потом не могу разобрать
Потом он ей еще раз говорит "хватит", а потом музыка блядская заглушает, но он явно говорит что-то еще 
Аноны, а нигде в текстовом виде нет того монолога Ильи на русском?
Valentine’s Day cookies I made for my friends 💖
https://www.reddit.com/r/heatedrivalry/ … y_friends/
Аноны, а нигде в текстовом виде нет того монолога Ильи на русском?
у меня есть, держи
Я никогда больше сюда не вернусь. Я здесь все ненавижу. И все меня ненавидят.
Я за все плачу. Я слежу, чтобы у всех были нормальные вещи, чтобы еда была на уровне, чтобы отец был похоронен рядом с его родителями, чтобы могила была идеально сделана. И все, что я слышу это "мало". "Я хочу больше, Илья. Мне нужно больше, Илья. Больше, больше, больше, больше, больше, больше..." А я нихрена этим людям не могу дать. Я им все отдал... а сам чувствую себя пустым! Всем пофиг. Смотрят на меня и видят либо банкомат, либо врага. Или... я не знаю кого.
Мой брат... Он всегда меня ненавидел. И я знаю почему, но... это убивает меня. И меня убивает то, что он заботился о моем отце, а я нет. Но я не мог. Я не был здесь. Я все равно за все платил. Но он никогда меня не простит. Ни за что. За то, что я вообще есть.
И это значит, что теперь... у меня никого нет. Ну, не совсем никого. У меня есть... Светлана. Она меня любит. И я ее люблю.
Но не так как... Чёрт... Но не так, как я люблю тебя. Вот в чем вся хрень. Я хочу только тебя. И всегда только тебя. Я так сильно тебя люблю и не знаю, что с этим делать.
Okay, I'm done.
у меня есть, держи
охххх, спасибо!
