Вы не вошли.
Тема для обсуждения российских мюзиклов. В теме не обсуждаются актеры и все с ними связанное. Если эта тема или тема иностранных мюзиклов не будут популярны по отдельности, то мы их сольем в одну.
Правила темы:
В теме запрещено обсуждать личную жизнь актеров, а также их родственников, партнеров и фанаток. Запрещен чрезмерный хейт и агрессия, степень нарушения определяется модератором на глаз. В теме вводятся повышенные требования к культуре общения.
Просим проявлять сознательность и репортить на анонов, нарушающих правила и не внемлющих замечаниям по этому поводу от других анонов.
Важно! За нарушения правил темы раздел будет закрываться для нарушителя навсегда.
Ссылки на другие темы:
Тема иностранных мюзиклов
Тема Последнего испытания
Тема для обсуждения актеров российских мюзиклов
Тема отечественного шоубиза
Вот это бомба от музкова, даже Капитанская дочка и НеоПИ померкли
Вот это бомба от музкова, даже Капитанская дочка и НеоПИ померкли
НеоПИ вообще из другой вселенной
НеоПИ вообще из другой вселенной
Но это обсуждаемая премьера в фандоме, как ни крути. С шикарным кастом
А расскажите, чем венгерский РиДж лучше прочих.
А почему в телеге Музкома на новости о РиДж массово лепят реакции клоунов и гнева?
А расскажите, чем венгерский РиДж лучше прочих.
Он сильно отличается от красно-синей постановки французов, которую собственно и катали по всем странам, включая РФ.
Есть хейторы, которые его терпеть не могут, считают что это Ридж курильщика. И есть фанаты.
Чтобы повторить эффект венгров, артисты должны быть не вялые-сдержанные, а наоборот, те самые "истерички".
1) это модерн ау, возможно даже постапок
2) страсти и эмоции на максималках
3) очень графическое изображение смертей
4) Тибальт-эпилептик
5) фансервис - как слэшные, так и инцестные намеки
6) черно-красная цветовая гамма
Чтобы было понятно, лучше глянуть на ютубе, там есть.
romeo es julia набирайте
Анон пишет:А расскажите, чем венгерский РиДж лучше прочих.
Он сильно отличается от красно-синей постановки французов, которую собственно и катали по всем странам, включая РФ.
Есть хейторы, которые его терпеть не могут, считают что это Ридж курильщика. И есть фанаты.
Чтобы повторить эффект венгров, артисты должны быть не вялые-сдержанные, а наоборот, те самые "истерички".1) это модерн ау, возможно даже постапок
2) страсти и эмоции на максималках
3) очень графическое изображение смертей
4) Тибальт-эпилептик
5) фансервис - как слэшные, так и инцестные намеки
6) черно-красная цветовая гаммаЧтобы было понятно, лучше глянуть на ютубе, там есть.
romeo es julia набирайте
Пункт 4 и 5 не помню. Мне так не показалось.
А смерть ГГ там показана очень своебразно
Пункт 4 и 5 не помню. Мне так не показалось.
А смерть ГГ там показана очень своебразно
4) Тибальт точно эпилептик, там показан приступ и закусывание палочки
5) слэшерили в свое время Собу и Золтана,
так же там намекается что Тибальт любит Джульетту не как сестру,
а ее мать воет над ним, как над любовником
Отредактировано (2024-06-19 17:51:01)
5) слэшерили в свое время Собу и Золтана
Слешерить можно кого угодно. Это не зависит от того, есть ли это в постановке и вообще в одной постановке ли люди.
Анон пишет:5) слэшерили в свое время Собу и Золтана
Слешерить можно кого угодно. Это не зависит от того, есть ли это в постановке и вообще в одной постановке ли люди.
Если люди это видят, оно там точно есть. Господа гладились по лицу во время сцены драки+там гейские шутки. К тому же Керо в те годы фансервисом реально баловался, он человек широких взглядов, а его сын, который тоже играл в этой постановке, тем более )
там намекается что Тибальт любит Джульетту не как сестру
Так в русской версии (ТО) прям буквально Тибальт пел что-то вроде "Моя мечта, кровосмесительная страсть") там не то что намекалось, прямо говорилось))) что в оригинале по тексту, не помню, но вряд ли это придумал Наум Олев)
Отредактировано (2024-06-19 19:09:02)
Говорят, перевод "РиДж" в Питере будет другой... Не знаю, от этого как-то грустно. К ТОшному переводу, как и к любому, можно придираться, но он уже стал как бы тоже привычным((
классная новость, пойду на спектакль, хотя сам шекспировский сюжет не очень люблю)
Говорят, перевод "РиДж" в Питере будет другой... Не знаю, от этого как-то грустно. К ТОшному переводу, как и к любому, можно придираться, но он уже стал как бы тоже привычным((
Да, я вот тоже чё-то грущу по этому поводу...
Говорят, перевод "РиДж" в Питере будет другой...
Это официальная инфа.
В любом случае, новый первод лучше цензуры старого.
Говорят, перевод "РиДж" в Питере будет другой...
А по-другому никак. В венгерской версии немного иначе акценты расставлены, некоторые арии ощущение, что не переведены, а переписаны заново.
Очень жду, что у Керо здесь получится
А когда выпуск РиДжа и когда кастинг?
А когда выпуск РиДжа и когда кастинг?
На кастинг пока только заявки принимают, а поставить планируют к весне 2025.
А когда выпуск РиДжа и когда кастинг?
Кастинг в августе, премьера в марте
Логично. Музком купил лицензию, ведь перевод ТО принадлежит Киму и театру? Естественно, что петербургский сделает своё, потому что это правильно. Плюс у Кима там полно откровенной лажи в рифмах и словах. На одних королях спектакль не держится.
Керо давно сотрудничает с Музкомом, а ещё у него уже есть некая заметная черта в постановках. И подобный мюзикл впишется в антураж питерской постановки, потому что веет там ГМК и ДиХом от венгерской версии (что опять таки логично)
22 после Карамазовых в Питере Рагулин зовет на творческую встречу. Расскажет о своем новом мюзикле. Споет оттуда.
Отзыв на Джазе только девушки. И это пишет фанатка Казьмина!
Спектакль сегодня сделали Волков, Чарквиани и Беляев.
Волков шикарен, я не помню, когда я в последний раз плакала от смеха, но вот сегодня они с Беляевым меня довели. И Волков и Беляев выдали и прекрасную комедию и гротеск 80 уровня, и это было очень талантливо и дико смешно.
Чарквиани звезда и дива, вот выходит человек на сцену, и сразу очевидно, кто тут королева. Выглядит потрясающе, танцует отлично, поет шикарно. Обожать.
Винсток (Михаил Владимиров) и Коломбо (Роман Богданов) были прекрасны, достоверны и комедийны. Очень понравились.
Казьмин... Правда старался. И Стоцкая тоже. Но это просто поразительно, насколько они не химичат. Там где между героями должно искрить, стоят два деревца и что-то натужно изображают. Коннекта 0. Верибельность любовной линии 0. В процессе просто хотелось спросить - ребят, а вы вообще хоть знакомы? Если что, познакомьтесь, вдруг поможет.
Прекрасный эпизод, когда параллельно нам показывают свидание Джо с Душечкой и Дафны с Осгудом, и первым зал вяло похлопал в самом конце сцены, а вторые срывали овацию просто посмотрев друг на друга.В целом, приятный спектакль, но в сегодняшнем составе главные герои оказались вообще не главными. Обязательно надо посмотреть Безрук, уверена, там все совсем иначе сложится. И, кстати, поймала себя на мысли, что Быстрова бы сюда вписалась идеально, жаль, что не случилось.
Обязана отметить, что 7500 за этот спектакль - это бред, ищите билеты в спец. группах, больше 2000 оно не стоит. Поют под минус, из декораций две лесенки, пальма в горшке и надувной мячик. Немного охренеть как сильно не поняла, откуда такие цены.
Но в общем и целом - рекомендую.
Отзыв на Джазе только девушки. И это пишет фанатка Казьмина!
А зачем ты это на всех ресурсах постишь? Отзыв как отзыв
22 после Карамазовых в Питере Рагулин зовет на творческую встречу. Расскажет о своем новом мюзикле. Споет оттуда.
Кто-то на это пойдет за деньги ещё?
ведь перевод ТО принадлежит Киму и театру? Естественно, что петербургский сделает своё, потому что это правильно. Плюс у Кима там полно откровенной лажи в рифмах и словах.
Перевод московского РиДжа делал Наум Олев. А автор текста конкретно "Королей", кажись, Сусанна Цирюк.
Отредактировано (2024-06-20 15:52:16)