Вы не вошли.
Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!
Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям
Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)
На том же листе от Прист висит шаполан от севен сис и моду японским издателям. Причем шаполан в самом низу списка, а моду в самом верху. Между ними лю яо нет.
анон, я не знаю где правильно смотреть (знаю только что там не издательство должно быть указано, а страна)
и я не знаю, как быстро туда китайцы добавляют информацию и как она соотносится с тем, когда издательство соизволит объявить о лицензии
я только знаю, что когда Истари объявили о Магистре его лицензию не нашли, а позже упоминание о том, что Магитр куплен в том числе на Россию нашлось
нет никаких причин думать, что самое большое издательство в России решило вступить в пиратство, это даже глупее, чем обвинять в этом Истари или Комильфо и требовать посмотреть договор в качестве доказательства
Shen Sheng 沈升 - вероятно вебтун? нагуглисля вебтун с таким названием
Маньхуа, ага
https://yaoilib.me/shen-sheng-shen-shen … ction=info
Анон пишет:Shen Sheng 沈升 - вероятно вебтун? нагуглисля вебтун с таким названием
Маньхуа, ага
https://yaoilib.me/shen-sheng-shen-shen … ction=info
И все сообщества вк и телеграмма им пестрят Но, например, "Ты здесь" даже в предзаказе не объявился, зато Злодейка, Магия вернувшегося и румангу заказать уже можно. Тут больше вопрос о скорости выхода продолжения
Кстати, анон вычитал инфу, что у МИФа команда сменилась, они мониторят особо популярное и вкусное.
Но сам жду больше АСТ, там у них новеллы (Аватар короля и Поразительное на каждом шагу), ну и Лерианы 2 том светит до конца года.
Было бы странно, если бы Ты здесь объявился раньше Злодейки (ее реально сильно, сильно раньше засветили). Вот руманга пролезает вперед - это факт.
Вообще, я уже у МИФ видела какие-то корейские новеллы (одну новеллу), может и за книги возьмутся. Почему бы и не да.
Вот руманга пролезает вперед - это факт.
Логично, ее же переводить не надо.
Логично, ее же переводить не надо.
Ну и так-то логично, что локальный продукт хочется двигать вперед покупного издалека.
анон, я не знаю где правильно смотреть (знаю только что там не издательство должно быть указано, а страна)
Анон, информация на сайте Цзиньцзяна, там всегда указано конкретное издательство на каждую проданную лицензию. Списки обновляются часто.
Страна указывается в дайджесте на вейбо у того же Цзиньцзяна. Но в дайджест информация попадает ни сразу, порой через год.
В этот список никогда не попадает информация о заблокированных новеллах, таких как у Мосян. Бегония там тоже не появится, так как новелла официально заблокирована. Но все поданные лицензии той же Прист там светятся. Потому что они не заблокированы.
Никто никого не обвиняет, мне непонятно почему Лю Яо там нет.
Отредактировано (2022-10-05 09:35:26)
Комильфо в поиске переводчика с китайского интересно какие условия предлагают.
Комильфо в поиске переводчика с китайского
Интересно, значит ли это, что будет еще какая-то лицензия китайщины... или это на Небожителей
Анон пишет:Комильфо в поиске переводчика с китайского
Интересно, значит ли это, что будет еще какая-то лицензия китайщины... или это на Небожителей
Они потеряли Шибуши, условия там явно не сахар. Небожителей она любит, вряд ли она по своей инициативе оставила Небожителей.
Комильфо божились что пока небожителей не выпустят, другие тайтлы не возьмут. Но чую, что переводчика ищут на них.
Знаю что другая доча эксмо выставляет дикие сроки. Типа томик за 1,5 месяца перевести с китайского. И денег за такую скорость недодадут
Пусть лучше новая лицензия. Если НБ без переводчика осталась... ну, тут разве что ехидничать фанатам юнетов. Такое себе.
Если НБ без переводчика осталась...
Так об этом уже писали где-то. Так что да, НБ без переводчика.
Пока что НБ точно без переводчика на последние два тома. Не знаю перевела ли шибуши 4 перед уходом.
Но уже 1 и 2 том по стилистике отличается. Финальные тома в руках другого переводчика тоже будут отличаться. Это ужасно...
В 1 томе диалоги мягкие были, можно было закрыть глаза на сотню ошибок, повторов и опечаток. Во втором томе персонажи говорят резче чем в 1 и меня это прям убило. Местами прям гопота...
Так и фридом Эксмо ищут и переводчиков, и иллюстраторов (именно в определённом стиле китайских мастеров). Но когда поинтересовался, когда ж тогда Императрицу ждать, сказали, что точно в 2023.
Только АСТ тихо издает, и все у них переводчики есть. И скажу по "Поразительному... " очень неплохие
Допустим Шибуши под их требования подходила. Она профессионал. Как они умудрились ее потерять, тот ещё вопрос. Очень жаль, что небожители "пошли по рукам". Я много серий читал где куча книг с разными переводчиками, но это блин чувствуется, читается отвратно, когда 1 книга не такая как 3. Везде разный ритм. Дайте пятерым художникам одну тему, они нарисуют 5 разных картин. Тут так же.
Мне жаль что небожители выходят в нашей стране в таком унылом виде...
Знаю что другая доча эксмо выставляет дикие сроки. Типа томик за 1,5 месяца перевести с китайского.
А что они такое издать планируют? Или уже что-то выходит?
Они Бегонию планируют, у меня там друже работает
О, а можешь спросить, они же там вебверсию издают, полную? Или материковую цензурную? А то в коментах так и не ответили
Анон пишет:Они Бегонию планируют, у меня там друже работает
О, а можешь спросить, они же там вебверсию издают, полную? Или материковую цензурную? А то в коментах так и не ответили
Я спрашивал, анончик, она не знает, она не переводчик там и информацию там тоже не так просто вызнать(
Просто "для себя" узнала какие требования к переводчику и переводам, да и все. Даже оплату не назвали, но точно сроки очень узкие.
Не поленился и спросил у Шибуши в личке. Там проблема с тем, что издательство хотело быстрее. Не уверен, что они найдут переводчика, который сможет быстрее...
точно сроки очень узкие
Пц. Если даже кого-то найдут на такие сроки, представляю, какое там качество будет
И так тайтл не суперпопулярный, так ещё и фиговый перевод его добьет.
Там проблема с тем, что издательство хотело быстрее. Не уверен, что они найдут переводчика, который сможет быстрее...
Ждать, получается, 2го-3го издания придётся этих спид ран томов, где ошибки первого поправят?
Если следующие издания вообще случатся...
Анон это читает... Кажется я второй раз отменяю покупку первого тома "Небожителей" и третий раз в это не лезу.
Куплю себе первый том "Основателя" (мне там графика нра) и нафиг, нафиг.
Там проблема с тем, что издательство хотело быстрее.
Предсказуемо, но... Всё равно печально, эх.
Не поленился и спросил у Шибуши в личке. Там проблема с тем, что издательство хотело быстрее. Не уверен, что они найдут переводчика, который сможет быстрее...
Спасибо, анончик. Если у комильфо как и у ЛайкБука ставят 1,5 месяца за том, то даже супер профи как Шибуши это тяжело. Я помню она писала что ночами вкалывала...
Думаю платят они тоже плохо. У них недавно вакансия была на переводчика с английского, платили 3500 за авторский лист. У меня такие деньги за лист сокурсница получала 10 лет назад.