Вы не вошли.
Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!
Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям
Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)
Анон пишет:Но все лёгкое чтиво в Японии, особенно имеющее корни в онлайне, печатается с иллюстрациями.
Анон, ты про ранобе. А я про новеллы)) Они все же отличаются, поскольку в ранобе иллюстрации таки являются частью произведения)
Анон, у ранобэ, которые делают из вэбок иллюстрации появляются в процессе издания. И там все же иллюстратор и автор текста разные люди и не всегда они работают параллельно.
С точки зрения ца - ранобе и вэбновеллы китайские одного поля ягоды. И ещё огромную роль играет, что первые издатели как раз плотно работают с ранобэ. Скорее всего и решили, что так их аудитории привычнее.
Анон пишет:Принесли из тви
https://vk.cc/cfxh3s
это что за издание?
Это второй том НБ.
Принесли из тви
https://vk.cc/cfxh3s
Пц. БН-аноны, все свои книги проверили?
Это второй том НБ.
Блин, надо будет проверить, а то я только корешок проверила...
Блин, надо будет проверить, а то я только корешок проверила...
Всегда книгу надо пролистать от и до, чтобы вот такое исключить, рваные страницы и пятна во весь лист (анону попадалось в его практике книгопокупок), даже если не читаешь прям сейчас. Еще и нумерацию проверить страниц, чтобы убедиться, что блоки все или не перепутаны. И так с любой книгой. Любого издателя.
Понятно, что все равно что-то можно упустить, но вот такие крупные косяки моно сразу отсеять.
Отредактировано (2022-08-03 13:01:39)
Ну мне например иллюстрации в книге и даром не упали, а открыточки я обожаю. Поэтому такое решение для меня - идеальное. В книге ничего не бесит и посреди текста не вылазит, красота.
+1
Утрировать слова человека, склонного утрировать - это сильно.
А что там сказано не так? Женёк брак признал? Признал. Перепечатывать отказался? Отказался. Зато бравировал, что типография им за это какие-то плюшки на будущее обещала, скидос штоле. Им - истари, ясное дело, а покупатели утрутся. Брак покупанам разослал? Разослал. Про "эксклюзив" шутковал? Шутковал. Что не так?
Это не позиция только Кольчугина, когда баги такие, что перепечатывать тираж из-за них не могут/не будут, это в принципе случается.
Ну т.е. если подлец не только один Женёк, то это уже не такая уж и подлость?
Но все лёгкое чтиво в Японии, особенно имеющее корни в онлайне, печатается с иллюстрациями.
Так это ранобэ, другой жанр.
На Амазоне первый том Эрхи £14. Дороговато 😢
На Амазоне первый том Эрхи £14. Дороговато 😢
Ну если учесть, что какие-то фанаты вообще не имеют возможности самостоятельно без посредников купить что-то с амазона, то цена ещё норм, кмк.
Иди срать про это в соответствующий тред.
Так я не собираюсь сраться. Только отмечаю, что есть причины с сомнением относиться к нашим изданиям китайщины, как и к их издателям. Потому, что были вот такие вот вещи и это не мелочи или ачотакова.
Ранобэ это не жанр.
Ну прицепись к слову, ок. Несколько человек уже отметило, что новелла и ранобэ - вещи разные.
Хейтеры истари, можете в другу тему прогуляться пожалуйста?..
есть причины с сомнением относиться к нашим изданиям китайщины
Пока китайщину реально не начнут нормально печатать, конечно сомнения есть и будут, рынок то только начал существовать и ещё на стадии сперматозоида. Мангу тоже когда в страну завозили вообще с натяжкой можно было назвать хотя бы хорошей.
Никогда на старте ничего не бывает ИДЕАЛЬНЫМ, как многим сидящим тут хочется.
Отредактировано (2022-08-03 15:02:07)
Пока китайщину реально не начнут нормально печатать, конечно сомнения есть и будут, рынок то только начал существовать и ещё на стадии сперматозоида. Мангу тоже когда в страну завозили вообще с натяжкой можно было назвать хотя бы хорошей.
Согласен. Не соглашался только с тем, что к косякам не должно быть претензий, раз всё только начинается. Претензии - это ж в т.ч. и показатель интереса. В смысле что народ заинтересован, готов на это тратиться, но и качества ждёт соответственного. Почти нет воя "а чо так дорого?!", потребитель согласен раскошелиться. Чем больше будет запроса на качество и меньше ачотаковщиков-жричодальщиков, тем быстрее кмк поднимется уровень изданий обсуждаемого направления.
Вон у Комильфа кмк положительный показательный прогресс: да, типография по-крысиному выкатила вагон брака, НО издательство поддерживает покупанов, соглашается, что это брак, а не ПВА всё исправит, шлёт непременно менять книжки, предлагает для этого аргументы, если магазины артачатся, пишет, что "почти судится" с типографией, не удаляет поток постов с фотами брака, не раздаёт за них баны... так поднимется уровень, кмк.
Отредактировано (2022-08-03 15:21:46)
Баны в комильфо тоже есть, косяков в тексте от комильфо тоже достаточно (если судить по первому тому начиная от текста, заканчивая "об авторе" и оглавлением, за второй пока не могу сказать), переносы от комильфо были - ни раз, ни два. Поехавшая обложка у двух томов БН (названия "не по линейке" когда 2 томика рядом стоят) это явно не типография, а верстка издательства. Как по мне с самым основным - с текстом - комильфо в проигрыше и книжки уже получаются у них разные (тип обложки, тип бумаги). Третья книга тоже будет с другой бумагой?
Для тех кто тут опять решил доказать что комильфо лучше истари - брака у комильфо больше и переносов уже накопилось на несколько месяцев вперед. Уверен, переносы ещё будут и ни раз. Истари опечатки и ошибки исправили, верстку исправили, муар исправили, иллюстрацию исправили в допечатки исправления добавляются, книжки продаются спокойно и без проблем (не считая малого тиража, но это к ЧГ вопросы, за что они так). Когда мы дождёмся исправленного первого тома от комильфо с ошибками, опечатками, дублями слов, кривыми именами и диалогами в кавычках?
Я знал что бумага во втором томе будет другой и, признаюсь, боялся этого
У Комильфо, значит, типография виновата, а у истари - сами истари. Количество ресурсов, тиражи и прочие мелкие нюансы мы в расчёт тоже не берём. На неудобные моменты в работе удобного издательства мы зажмуримся.
Вот поэтому хейтерские аргументы серьёзно воспринимать невозможно
Когда мы дождёмся исправленного первого тома от комильфо с ошибками, опечатками, дублями слов, кривыми именами и диалогами в кавычках?
Будет новый тираж - исправят, почему нет? Вон, к пожеланиям про бабочек они прислушались. Во втором томе какие-то косяки из первого поправили. Чай неназываемые тоже не сразу начали косяки фиксить, а только после волны охуевания от фандома.
Отредактировано (2022-08-03 15:36:31)
и прочие мелкие нюансы мы в расчёт тоже не берём.
а не мелкий факт что когда магистра начали печатать грохнул ковид и все почтовые связи накрылись по всей стране? когда всё это с почтой началось, я уже тогда сразу понял, что будет жопа.
но обиженки вот уже вынашивающие обидки третий год все равно будут говорить что истари дерьмо, потому что у истари там строчка поехала в одном месте, а у комильфо разворот весь поехал это норм, это типография.
а у комильфо разворот весь поехал это норм, это типография.
А у Комильфо другое грохнуло, и что?
не сразу начали косяки фиксить, а только после волны охуеванияот фандома.
а как они должны были "сразу" фиксить? отзывать тираж и перепечатывать? уже со второй допечатки всё фиксилось спокойно.
конечно фандом охуевал, столько срача развели на самой первой изданной кит новелле супер жирного формата в россии, и то что китайцы могли затаить злобу - я в это тоже поверю, если их постоянно тюкали "эти лаоваи" со своими странными вопросами и агрессией.
поэтому я люблю покупать книжки в магазинах, а не самый первый тираж) сколько лет живу, первый тираж ни у одной любимой книжки не выходил хорошим
Баны в комильфо тоже есть
Есть, но они вроде времён срача за художника. А там, емнип, народ в выражениях не стеснялся, и, даже будучи на стороне "иллюстрации - дрянь", я не могу сказать, что баны за совсем уж оскорбления неоправданы.
косяков в тексте от комильфо тоже достаточно
Так об этом и надо говорить. Почаще и с примерами. Таскать комильфу их ошибки.
переносы от комильфо были - ни раз, ни два.
Были. Это не айс, конечно. За них вроде в 28-м какой-то бонус сунули.
Поехавшая обложка у двух томов БН (названия "не по линейке" когда 2 томика рядом стоят) это явно не типография, а верстка издательства.
А вот тут спорно. "Поехавшая" она только у первого тиража 1 тома, который в другой типографии печатался. У этого тиража ещё бабочки не облазят, в сравнении с паретовскими. У меня, например, такой экз. У той части, что печатали уже в парето, 1 и 2 тома выгядят одинаково с корешка. Так что хз, комильфо накосячили с макетом или то первое издательство.
Третья книга тоже будет с другой бумагой?
Хз( Не утверждаю, что у них всё хорошо. Только что дело таки движется в сторону человеческого подхода к изданию.
Истари опечатки и ошибки исправили, верстку исправили, муар исправили, иллюстрацию исправили
... в следующих тиражах. А признанный брак таки разослали по покупателям без замены.
У Комильфо, значит, типография виновата, а у истари - сами истари.
Смотря в чём. В самом факте хреновой печати виновата типография, там и там и одна и та же. В том, что брак не обменян и выдан покупателю без вариантов - таки виноваты истари. Комильфо предлагает обмен всё-таки. А ещё не хамит в оф. соцсетях.
а как они должны были "сразу" фиксить? отзывать тираж и перепечатывать? уже со второй допечатки всё фиксилось спокойно.
Так к Комильфо-то тогда какие претензии? Неназываемые не могли сразу фиксить, а Комильфо что, могли? Лаоваи написали в спортлото китайцам, потому что истари не смогли нормально ответить на вопрос про лицензию, а кругом куча пиратки? Вот же трагедия, бедные неназываемые. Хомяки истарей хуже еды иногда.
потому что истари не смогли нормально ответить на вопрос про лицензию,
анон, ты серьезно? а у людей ты тоже спрашиваешь документы о владении квартиры, чтобы убедиться, что это "точно его квартира"? издательство анонсировало лицензионный тайтл и это подразумевается то что лицензия есть, документы тебе никто не обязан показывать. До этого китайские новелки печатали только украинские пираты, даже Шига до такого не опускалась, чтобы нелегально печатать томики.