Вы не вошли.
Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!
Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям
Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)
Два самых известных ГЛ издадут на английском
ура-ура-ура наконец! победа!
а что это за издательство? что еще у них выходило?
а что это за издательство? что еще у них выходило?
https://www.monogatari-novels.com/ Испанское издательство, издаёт на испанском и англе. Кстати, из гл у них ещё есть две годные маньхуа: Мохито https://www.monogatari-novels.com/mojito-volumen-1/ (только на испанском) и Soulmate https://www.monogatari-novels.com/soulmate-vol-1/ на испанском и английском. И не они ли выкупили лицензию на испанский перевод маньхуа БН? Вроде, но не могу на сайте сейчас найти инфу.
А в издании какой новеллы такой косяк
Повелитель тайн от Аст. Но Аст, что касается новелл, вообще весьма альтернативные переводчики. Во всяком случае помню что на Аватара Короля возмущались.
Два самых известных ГЛ издадут на английском https://twitter.com/GatariNovels/status … 7774574878
А кто-нибудь их читал, есть отзывы?
Первую, кстати, издадут в 4 томах, вторую в 8.
Рада, что сподвижки начались, надеюсь, до новеллы с альпакой доберутся
Отредактировано (2024-01-22 01:05:44)
А кто-нибудь их читал, есть отзывы?
"Женщина-генерал и старшая принцесса" читала, мне понравилось, хотя гл с кроссдрессом в парня я не люблю. В анонсе пишут "от врагов к любовникам", но кмк в новелле этого почти нет (и хорошо, я не любитель), приятный романс с сюжетом, хорошо написан и перевод не плох что на русском, что на англе. Поищи поиском, в теме ранобэ точно были отзывы и в гуглдоке с переводами есть ссылки где почитать.
А кто-нибудь их читал, есть отзывы?
пробей по поиску в треде ранобэ
я читал, обе охуенные
Спасибо, аноны, посмотрю
Анон пишет:А в издании какой новеллы такой косяк
Повелитель тайн от Аст. Но Аст, что касается новелл, вообще весьма альтернативные переводчики. Во всяком случае помню что на Аватара Короля возмущались.
В ином плане. Там опечаток/ошибок орфографических хватает. Ну и в первом томе явно переводчик не играл никогда, поэтому прилизанные диалоги выходили, игровая атмосфера пропадала. Во втором томе все намного лучше. Опечатки все те же, но живее, игровой сленг на уровне, юмор не теряется.
И АСТ, кстати, подарили идеальное Поразительное на каждом шагу, за исключением обложек. Если уж так разбираться, то хуже Фридома в России издательства нет. АСТ не предлагало такой ширпотреб, как первый вариант перевода Шэнь Мяо. У них, конечно, все неровно: то конфетка, то кусок хлеба, то блин комом, но улучшения в работе идут.
Рада, что сподвижки начались, надеюсь, до новеллы с альпакой доберутся
Это что за новелла?
Анон пишет:а что это за издательство? что еще у них выходило?
https://www.monogatari-novels.com/ Испанское издательство, издаёт на испанском и англе. Кстати, из гл у них ещё есть две годные маньхуа: Мохито https://www.monogatari-novels.com/mojito-volumen-1/ (только на испанском) и Soulmate https://www.monogatari-novels.com/soulmate-vol-1/ на испанском и английском. И не они ли выкупили лицензию на испанский перевод маньхуа БН? Вроде, но не могу на сайте сейчас найти инфу.
Вопрос в том, как у них потом заказывать. Они же в испании, судя по твиттеру. Логобук оттуда не привезет.
Это что за новелла?
маленькая альпака, выше по треду обсуждали
и в треде новелл тоже
она на кит только, перевода нет
Котляр, фрагмент иллюстрации к новелле Фридома
https://t.me/joekotlyar/4100
Хз, про какую именно это новеллу Фридома, новую или уже выходящую
https://t.me/XtraPerspektiva/398
Хз, про какую именно это новеллу Фридома, новую или уже выходящую
мне почему-то кажется, это про новый псевдокитай гетный, там в этом же тгк кусочек обложки/иллюстрации был
Где-то говорилось, что это псевдокитай
я ж написал, что мне так кажется
мои пронзания не истина
мне почему-то кажется, это про новый псевдокитай гетный, там в этом же тгк кусочек обложки/иллюстрации был
По поводу текста возможно, но по иллюстрациям я думаю что Китай, тк Котляр подписала "китайское" и книги наших авторов обычно иначе пиарят, сразу раскрывая название и автора книги (имхо)
Отредактировано (2024-01-23 00:39:35)
я ж написал, что мне так кажется
мои пронзания не истина
А, не так поняла, соре
Испанская обложка Женщины-генерала и старшей принцессы (хз, будет ли такая же в англ. издании)
Аст издадут артбук художницы Gu Ge Li, которая нарисовала обложку к Балладе о нефритовой кости.
Внутрянка артбука:
https://t.me/meddahstories/1777?comment=12932
На второй том Шэнь Мяо открыли предзаказ в лабиринте 🌚 первый начал поступать в продажу, жду отзывы по переводу
Отредактировано (2024-01-25 16:50:39)
второй том Шэнь Мяо
вот бы первый вышел конечно
первый начал поступать в продажу
и из Читай-города приложения сразу исчез, выходит только по предзаказу продавали? Или из-за скидок сегодняшних придержать решили?
и из Читай-города приложения сразу исчез, выходит только по предзаказу продавали? Или из-за скидок сегодняшних придержать решили?
Наверное как у XL с ЛеХо, закрыли предзаказ и поставят "купить", когда книга появится в книжных