Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-10-15 16:27:45

Анон

Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!

Издания на русском языке
Издания на английском языке

Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям

Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)


#9701 2023-12-01 22:36:47

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

B&B издадут Поднося вино!

«Достигнув жизни счастья,
Испей его до дна,
Пусть полон будет кубок
Под молодой луной».

Прекрасный стих Ли Бо в переводе Анны Ахматовой, не правда ли?

Именно его строки послужили названием романа Тан Цзюцин «Поднося вино». 🍷

Ждите в 2024 году!

https://vk.com/im?sel=133592067&w=wall-221697697_719

Круто!
Главный вопрос кнчн в переводе. И лучше бы издавали без артов вообще. Идеальные арты у аудиодрамы, на них вряд ли будет бабло, выдадут какую-то очередную сомнительную летту вот совсем уныло будет.

#9702 2023-12-01 23:31:18

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Тем временем вышел артбук Мянь Лан
4. Нет иллюстрации с 88 страницы оригинала (свадьба двух девушек из какого-то незнакомого мне канона). В качестве замены какая-то одиноко сидящая девушка, милая, но даже в половину не на столько же хорошо проработанная.
5. Убрали текст с 96 страницы. Я не знаю китайского, но судя по контексту там какой-то микрофик Тони Старк/Питер Паркер  O_o
Остальное все на месте, в качество перевода пока не вчитывалась.

стр 70 с двумя парнями и рукой на талии, сердечко от сокола? к Старку на 149й, на 176-177 все-все кусочки на месте - и chu, и грызульки peppero, и поцелуй-занюх в шею?
И какой текст на 96й? В ориге на 96й разворот с началом раздела Mian Lang Gorgeous, там нет текста. Ты с чем сравнивал, анон? У тебя есть ориг?
А девочки из сёдзе-ай "Их истории" Тан Цзю, в оригинале это подписано - Сун Цзинь и Цюнь Тоу

#9703 2023-12-01 23:57:08

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

анон, у тебя страницы не совпадают ни с моим китайским, ни с моим русским изданием
и я открыла оба артбука и сравнивала, но отвечу по порядку:

Анон пишет:

стр 70 с двумя парнями и рукой на талии

72 страница, пара (два парня) из ККС на месте

Анон пишет:

сердечко от сокола? к Старку на 149й, на 176-177 все-все кусочки на месте - и chu, и грызульки peppero, и поцелуй-занюх в шею?

стр 150-151 сердечко от сокола и все "поцелуи" в том мини-комиксе на месте, но там нет пеперо и не было никогда и что за занюх в шею?..
видимо ты какие-то другие арты или внеси их, или уточни страницу, пожалуйста

Анон пишет:

И какой текст на 96й?

я не знаю какой - он на китайском, но до этого там название на английском "Мr & Young"
там типа разворота - с одной стороны Тони и (выросший) Питер и текст под картинкой (у нас белый фон), а на другой стороне типа фотографии (Тони еще собачка лижет)

я бы еще сказала, что там Джонлок довольно явный, но видимо оно под броманс прокатило

#9704 2023-12-02 00:01:43

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

всмотрелась еще в развороты с набросками:
Питер держит Тони на руках, Тони целует Тчалу и Вижена... видимо решили, что раз девок Тони тоже целует, то под пропаганду не попадет  :lol:
но ты прав, анон, часть скетчей оттуда убрали, причем больше, чем ты назвал

*поправляюсь* у китайского издания нумерация немного не совпадает с русским - но это из-за того, что по другому разместили страницы с названиями разделов

Отредактировано (2023-12-02 00:10:18)

#9705 2023-12-02 00:19:44

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

анон, у тебя страницы не совпадают ни с моим китайским, ни с моим русским изданием

Это странно...
Покупала в числе первых после анонса бука в Аками, ещё и в первую сотку счастливчиков, кому Мосс скидку выделил, попала
Сможешь сейчас со мной в тг фотками перекинуться? @clliven

#9706 2023-12-02 00:28:02

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Сможешь сейчас со мной в тг фотками перекинуться? @clliven

Анон, это я ошиблась(выше написала) нумерация страниц у китайцев и нашего варианта не совпадает из-за того, что по разному пустые страницы расположены, а я очень  наблюдательная(((
Посмотри мой пост  выше - что-то что ты упоминал и правда отсутствует на разворотах со скетчами. Но избирательно, будто конкретно кэпостарков выпиливали.

Отредактировано (2023-12-02 00:29:35)

#9707 2023-12-02 00:57:00

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

я не знаю какой - он на китайском, но до этого там название на английском "Мr & Young"
там типа разворота - с одной стороны Тони и (выросший) Питер и текст под картинкой (у нас белый фон), а на другой стороне типа фотографии (Тони еще собачка лижет)

Ага, стр 94, нашла
Яндекс перевёл, как

Я люблю тебя, для меня нет временных и пространственных барьеров. Я люблю тебя, потому что ты мой друг по жизни. Когда моя жизнь закончится, помни, что мы были вместе. Однажды я спел эту песню для тебя.
Когда наша жизнь закончится, помни, что мы были вместе. Мы всегда будем рядом. Когда наша жизнь закончится. По крайней мере, мы спели эту песню друг для друга
Это история любви
Это история о детективе
Это история о всевозможных воплощениях... ЛЮБВИ.

Миф красавчики, как и ожидалось. Держат планку.
То есть выходит, что наши кит.буки всё таки одинаковые?
И внеси, пожалуйста, мифовскую самодеятельность с этой 94й/96й и тремя разворотами скетчей , которые 174-179 в оригинале

Отредактировано (2023-12-02 00:58:10)

#9708 2023-12-02 04:04:46

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Нет иллюстрации с 88 страницы оригинала

Анон пишет:

Убрали текст с 96 страницы.

Блин, ну почему нельзя об этом сразу было сказать :facepalm: бесит, когда утаивают и заранее не предупреждают об изменениях в содержании, получай кота в мешке

Отредактировано (2023-12-02 04:13:06)

#9709 2023-12-02 04:11:52

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Круто!
Главный вопрос кнчн в переводе. И лучше бы издавали без артов вообще.

Мне перевод тоже в первую очередь интересен, так как если лицензии приобрели в 2023, издать пять тайтлов в 2024 - выглядит довольно много, учитывая ещё и работу с Основателем. Поднося вино, Тяньбао немаленькие новеллы. Сразу интересно, сколько переводчиков работало над проектами, и какие сроки им давали. Поэтому буду ждать либо ознакомительных отрывков, либо первых отзывов, книги без цензуры это, конечно, хорошо, но на глаз покупать не хочется.
А арты, ну такая политика у наших изданий кит новелл, что везде они должны быть хоть какого качества, я уже давно на это забила и смирилась

#9710 2023-12-02 04:32:08

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Издательство Кислород аннонсировало новеллу "И будет ночь" Мао Ни, маньхуа "Лисья ловушка" и второй том "Когда параллельные пересекутся". Всё планируют издать в 2024 году

Скрытый текст

Отредактировано (2023-12-02 04:46:15)

#9711 2023-12-02 05:20:51

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Блин, ну почему нельзя об этом сразу было сказать :facepalm: бесит, когда утаивают и заранее не предупреждают об изменениях в содержании, получай кота в мешке

Так они ещё и в посте написали "в книгу вошли 164 арта из 163" или как-то похоже, так, что можно подумать, будто не только ничего не вырезали, а ещё и добавили
А вообще миф можно было хоронить сразу после шестнадцатиплюсной Джакарты

#9712 2023-12-02 05:22:31

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Так они ещё и в посте написали "в книгу вошли 164 арта из 163"

Да кстати, тоже это вспомнила

А вообще миф можно было хоронить сразу после шестнадцатиплюсной Джакарты

А в первом издании много бл и 18+ было?

Отредактировано (2023-12-02 05:29:07)

#9713 2023-12-02 06:15:37

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

новеллу "И будет ночь" Мао Ни

В Китае новеллу издали в 10 томах 😳

Скрытый текст

Хотя они выглядят небольшими, может, у нас их в два совместят

#9714 2023-12-02 09:45:48

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

То есть выходит, что наши кит.буки всё таки одинаковые?

да, одинаковые

Анон пишет:

И внеси, пожалуйста, мифовскую самодеятельность с этой 94й/96й и тремя разворотами скетчей , которые 174-179 в оригинале

прости, я вчера спать лег, а сегодня встал и мне уходить скоро...
в 94й/96й странице разница только текст - там белое пустое место и все
в чб разворотах изменен только один (я его наверное тебе в телегу вечером скину) остальное как есть

Анон пишет:

Блин, ну почему нельзя об этом сразу было сказать

они сразу сказали (в одном анонсе, который я видела) что заменяют одну иллюстрацию на новую - ну, по факту так и есть  :blabla:
да и - имхо - для всех, кто хейтит не ярый поклонник кэпостарка это не большая потеря  :please:  но я что, я ничего, я и на ее цветочки в кружочках всегда рада посмотреть

#9715 2023-12-02 09:49:55

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

новеллу "И будет ночь" Мао Ни

В Китае новеллу издали в 10 томах 😳
Хотя они выглядят небольшими, может, у нас их в два совместят

Вряд ли совместят, обычно при переводе с китайского на русский объем увеличивается в 2-3 раза

#9716 2023-12-02 11:14:52

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Вряд ли совместят, обычно при переводе с китайского на русский объем увеличивается в 2-3 раза

Ого. Я почитала отзывы на novelupdate, новелла заинтересовала. Надеюсь на норм перевод, тогда буду собирать серию

#9717 2023-12-02 13:37:23

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

А девочки из сёдзе-ай "Их истории" Тан Цзю, в оригинале это подписано - Сун Цзинь и Цюнь Тоу

Анончики, кто-нить может этот арт показать, раз уж в у нас его не будет?

#9718 2023-12-02 15:32:01

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Обложка 3го тома Остатков грязи от Seven seas

Скрытый текст

https://t.me/welcome_to_gusu/9294

#9719 2023-12-02 18:35:45

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Анончики, кто-нить может этот арт показать, раз уж в у нас его не будет?

Принесла всё в немирный тред

Анон пишет:

они сразу сказали (в одном анонсе, который я видела) что заменяют одну иллюстрацию на новую

Это в каком, когда и где? А то я в издательском пиздеже уже увязла, мало того, что семь пятниц на неделе, так ещё поди пойми, чему верить, а что у них "шутка"
19-го октября в тг-канале комиксов пели только про допы

Отредактировано (2023-12-02 18:36:03)

#9720 2023-12-02 18:45:20

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Это в каком, когда и где?

Может быть со "сразу" я погорячилась... артбук на их сайте (и в магазинах) появился тихонько, а вот в соо в ВК (чердак) был явно пресс-релиз уже, где упоминали что один арт заменили.

Кстати (очередная ода моей внимательности) - они еще зачем-то, почему-то заменили заглушку к комиксу в конце - в оригинале там лайн-арт основной сцены, а у нас просто лист оранжевый. ХЗ вообще почему.

#9721 2023-12-03 00:39:44

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Вышел третий том "Восхождения фениксов" и второй том "Цзюнь Цзюлин"
https://fantlab.ru/edition404462
https://fantlab.ru/edition404460

#9722 2023-12-03 00:52:22

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Аноны, а кто-нибудь покупал у пиратов с авито Небожижу в 5 томах с переводом юнетов? Как там печать вообще?
В связи с последними событиями стало очевидно, что официальное издание с цензурой покупать не буду, а новеллу на полочку хочется, и чтоб перечитывать на бумажке.

#9723 2023-12-03 03:25:05

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Аноны, а кто-нибудь покупал у пиратов с авито Небожижу в 5 томах с переводом юнетов? Как там печать вообще?
В связи с последними событиями стало очевидно, что официальное издание с цензурой покупать не буду, а новеллу на полочку хочется, и чтоб перечитывать на бумажке.

Там везде говнокачество, ещё и просят за него в 3 раза больше, чем официалы. Сколько мне обзирали эти самиздаты от Славиков/Рафиков/Михаилов - везде отстой
Реально лучше самой всё сделать, контролируя каждый этап, в ином случае бабки на ветер(

#9724 2023-12-03 10:03:34

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Принесла всё в немирный тред

Посмотрела, мда... То, что эти моменты удалили, на фоне последних событий я ещё могу понять, а то что пиздели и рассказывали, что заменили только одну иллюстрацию, нет

#9725 2023-12-03 10:46:10

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

пиздели и рассказывали, что заменили только одну иллюстрацию, нет

а что не понятно - во-первых, "отредактировали еще парочку" пресс-релиз не воткнешь, а во-вторых, например заметить нестыковки в страничках с набросками, имхо, можно только если ты наизусть их помнишь или специально сравниваешь
артбук-то все равно отличный, Мянь Лан рисует как боженька, остальные куски переведены
я все же не жалею, что купила

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума