Вы не вошли.
Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!
Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям
Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)
А тут надо обсуждать только оформление? Мне, прости, содержание гораздо интереснее.
Анон, я рада, что тебе важнее содержание.
Но если мы говорим об иллюстрациях, то мы говорим об оформлении. Потому что (я как попугайчик, да) иллюстрации сами по себе на качество текста не влияют.
И вот для меня оформление - это не десятое дело. Я не буду покупать книгу, которая мне визуально не нравится. Особенно если я ее уже читала в цифре (хотя у меня есть дурная привычка покупать то, что я "спиратила" если оно мне нравится, у меня поэтому тот же соло левелинг видимо пылится будет). И у меня множество друзей, которые разделяют мое мнение. Если бы спроса на этот как бы премиум не было - его бы не печатали.
Да, есть люди, которые предпочтут покупать текст, напечатанный на газетной бумаге в тетрадной обложке, зато много разного и, желательно, качественного. Это тоже выбор. Для этого даже есть свой формат. Но не надо делать вид, будто это единственный вариант, у которого есть покупатель.
Руки-медузы, обкакавшийся Бинхе, рыборот...
Я немного с мороза, а это про какую иллюстрацию?
Я немного с мороза, а это про какую иллюстрацию?
Рыборот изначально был на иллюстрации, косяки которой здесь разбирали: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … #p14142956 (рот поправили, остальное осталось)
Остальное здесь:
Новый арт
▼Скрытый текст⬍
Нашёл гифку с наложением двух вариантов иллюстрации: той, которая с рыбортом, на ту, которая исправленный вариант. Сперва выкатили неправленный, фандом громко ужаснулся, выкатили тот, что получше.
▼Скрытый текст⬍
Блин, аноны, я давно знала, что если нидайбох, мне поступит заказ иллюстрировать китайщину, я не соглашусь даже за сто тыщ миллионов Чтоб ты не сделал, фандом разложит на молекулы и обосрет
Отредактировано (2023-11-25 19:21:19)
Чтоб ты не сделал, фандом разложит на молекулы и обосрет
Но это не "молекулы", это ебать какие косяки, которые за километр видно даже далёким от рисования людям
До этого обсирали Антейку. Там какие косяки были? Просто кому-то стиль не нравился...
Но это не "молекулы", это ебать какие косяки, которые за километр видно даже далёким от рисования людям
Но на самом деле нет. Это косяки примерно как у той же Стармембер проскакивают, а сколько у нее фанатов. и вообще я подозреваю, что этот ненавистный рот - авторское решение, а не косяк Люди в ЦЕЛОМ не замечают косяков, а на артах Джуни они... ну, все равно лучше, чем то, что нейросеть рисует.
Не шедевр, конечно, но шума развели, как будто это последний из четырех кадров мема про лошадь.
До этого обсирали Антейку. Там какие косяки были? Просто кому-то стиль не нравился...
Анон, в данном случае фандом бугуртит не столько потому, что иллюстрации (с косяками или без) кому-то не заходят, а потому, что художники в ответ выступили с цыганочкой и обосрали примерно всех. В немирном треде об этом много понаписано, со скринами про потреблядство и некачественную аудиторию, не оценившую богинь.
А так-то: ну, шлепаешь ты двадцать одинаковых рож на отъебись за три копейки - ну и шлепай себе. Оплата адекватна работе и всё такое.
Там какие косяки были?
Так-то и у нее хватает косяков. Чаще всего композиционных. Но они не такие вырвиглазные, как у Джуни. Большинство их не видит. Сейчас же, как верно отметили, косяки видят даже те, кто обычно их пропускает. Слишком явная халтура.
Я тоже не поняла куда разговор ушёл, обсуждалось именно то, что у нас есть пример корейских новелл, которые и без иллюстраций хорошо продаются, но во ВСЕХ китайских они почему-то идут как что-то само собой разумеещееся, то есть логика "без иллюстраций не раскупят" на самом деле не работает.
Есть, конечно, красивые лакшери издания, которые и правда хочется купить из-за оформления, а есть оформление уровня Фридом или Системы, на которые смотришь и думаешь "лучше бы вы эти деньги на нормального переводчика выделили". А то одни издают гугловский перевод, другие покупают дерьмовый из интернета, полагаю, за бесценок, а на картинки у издательств деньги всегда имеются.
обсуждалось именно то, что у нас есть пример корейских новелл, которые и без иллюстраций хорошо продаются
я не понимаю, почему отдельно корейские новеллы у нас идут в пример?.. остальные книги без иллюстраций, тогда уж, тоже хорошо продаются ну, некоторые
и у нас не только китайцы же с иллюстрациями продаются - в псевдокитайщину их тоже суют, тут скорее уместнее говорить, что издательства пробуют новый концепт оформления в целом, а данмэй просто попался под раздачу из-за успеха Магистра и (в общем-то копирующей его) БН
а есть оформление уровня Фридом или Системы, на которые смотришь и думаешь "лучше бы вы эти деньги на нормального переводчика выделили"
ну просто я вот не понимаю, почему оформление уровня Фридом должно отменять иллюстрации у всех других издательств, которые делают оформление лучше... как минимум лучше, чем Фридом.
Не шедевр, конечно, но шума развели, как будто это последний из четырех кадров мема про лошадь.
Полагаю, шум начался больше из-за того, что Сафонова полгода подготавливала народ, рассказывая про лимитки, обалденное оформление, кучу бонусов со всякими дакимакурами и тд. Я по её постам ожидала чего-то невьебенного, а на деле издали рыборот и стикерпак. Ну и своё дело вложила истерика с покупателями-потреблядями и художницами-богинями.
Какой бы причина ни была, давайте сюда это транслировать не будем?
я не понимаю, почему отдельно корейские новеллы у нас идут в пример?
Потому что здесь предполагали, что китайские продаются с иллюстрациями из-за того что те, кто читал их в интернете, не будут просто из-за текста книгу покупать.
ну просто я вот не понимаю, почему оформление уровня Фридом должно отменять иллюстрации у всех других издательств, которые делают оформление лучше... как минимум лучше, чем Фридом.
Анон, ну я же там так и написала "есть лакшери издания, которые из-за оформления хочется купить, а есть Фридом и Система, которые бы лучше деньги не на художника, а на перевод потратили".
Мне в целом пофиг на иллюстрации, суперобложку, бонусы и тд, какие есть такие и есть, но когда вижу, что вкупе с ними идёт дерьмовый перевод, у меня прям подгорает с того, что на оформление издательство готово тратить свои время и деньги, а на хороший перевод нет
Отредактировано (2023-11-25 20:23:12)
Какой бы причина ни была, давайте сюда это транслировать не будем?
Я просто объяснила, из-за чего такой шум из-за иллюстраций Джуни развезли, а так соглашусь, они не особо лучше или хуже других
Потому что предполагали, что китайские продаются с иллюстрациями из-за того что те, кто читал их в интернете, не будут просто из-за текста книгу покупать.
Слушайте, но поправьте меня, если я не права - корейский же новеллы в основном в честь сериалов или в продолжение маньхуа... мне вот нормальные переводы в сети не попадались того, что я покупаю, они есть вообще? У меня впечатление, что оно в целом на другую аудиторию, если честно.
у меня прям подгорает с того, что на оформление издательство готово тратить свои время и деньги, а на хороший перевод нет, мы же книжку не из-за текста покупаем
анон, но если у тебя от отношения конкретного издательства подгорает, то зачем это в принципе на концепт иллюстраций проецировать и доказывать, что они не нужны?
нужно тут нормальное отношение издательств, где бы его взять только
мне вот нормальные переводы в сети не попадались того, что я покупаю, они есть вообще?
У Злодейки в сети есть перевод, не хуже чем у Системы
анон, но если у тебя от отношения конкретного издательства подгорает, то зачем это в принципе на концепт иллюстраций проецировать и доказывать, что они не нужны?
Да где я доказываю, что они не нужны? Я говорю, что внимание больше на них уделяют, чем на текст. И да, не у всех издательств так, но многие готовы потратиться на картинки, а текст, извините, сделаем на коленке. Я не говорю, что иллюстрации не нужны, но они по сути служат дополнительным украшением текста, а не так, что текст такой себе, но хоть картинками завлечём
нужно тут нормальное отношение издательств, где бы его взять только
Пока что этим радуют только XL и единичные новеллы АСТ, но да, хотелось бы побольше
Отредактировано (2023-11-25 20:49:40)
У Злодейки в сети есть перевод
Кст, в печатной злодейки-новелле сколько томов планируется?
Кст, в печатной злодейки-новелле сколько томов планируется?
В корейской версии их 6, у нас, думаю, будет также
Отредактировано (2023-11-25 20:55:03)
Кст, в печатной злодейки-новелле сколько томов планируется?
В корейской версии их 6, у нас, думаю, будет также
В корейской (печатной) версии их 5, МИФ вроде бы объявили прям только четыре, но судя по тому, что на суперах ее мужики, думаю тоже будет пять (а обложки с героиней не будет)
В какой-нибудь новелле есть летающий корабль? Huaepiphany выложила часть иллюстрации к будущей работе
https://t.me/huaepiphany/625
В какой-нибудь новелле есть летающий корабль? Huaepiphany выложила часть иллюстрации к будущей работе
https://t.me/huaepiphany/625
Ну так шаполан же