Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-10-15 16:27:45

Анон

Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!

Издания на русском языке
Издания на английском языке

Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям

Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)


#9476 2023-11-11 15:30:03

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

мне интересно, тут "после выпуска основного издания" значит "после того, как все произведение выйдет целиком" или "после выхода обычного первого тома будут выпущены лимитки первого тома"

#9477 2023-11-11 16:04:53

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

мне интересно, тут "после выпуска основного издания" значит "после того, как все произведение выйдет целиком" или "после выхода обычного первого тома будут выпущены лимитки первого тома"

Они игнорят этот вопрос

#9478 2023-11-11 16:53:04

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Сафонова написала, что арт Джуни поправили

Отредактировано (2023-11-11 17:00:09)

#9479 2023-11-11 18:00:15

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

поэтому забрали туда несколько ошибок из него, например, что Ша Хуалин устроила выкидыш сопернице)

О_о. А что там на самом деле должно было быть? Есть вообще список этих ошибок?
Я слышала только, что русскоязычный перевод некоторых сцен носит слегка хейтерский уклон, потому что переводчикам не по душе Бинхэ. Не думала, что и исказили и образы других персонажей.

#9480 2023-11-11 18:19:14

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

О_о. А что там на самом деле должно было быть? Есть вообще список этих ошибок?

Не помню, видела на твиттере цитировали ошибку старого перевода с разбором. Списка нет.

У нас тут ещё в треде Системы обсуждали ошибку, что ШЦЦ и ШЦХ не рыли тоннели для поступления энергии.

#9481 2023-11-11 18:42:34

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

На презентации показали внутреннюю обложку издания и ещё одну страницу с чибиками. Ну как бы... внутренняя обложка красивая, но я надеялась, что она будет сильнее отличаться от внешней, но они очень похожи. Но ладно, пофиг уже

Скрытый текст

Инфу по бонусам дадут в понедельник

Отредактировано (2023-11-11 18:53:12)

#9482 2023-11-11 18:45:40

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Остальные иллюстрации
https://t.me/petelina_anya/1670?single

#9483 2023-11-11 19:04:36

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Неплохо

#9484 2023-11-12 06:36:43

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

мне интересно, тут "после выпуска основного издания" значит "после того, как все произведение выйдет целиком" или "после выхода обычного первого тома будут выпущены лимитки первого тома"

Сафонова написала, что после первого тома

#9485 2023-11-13 19:30:20

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Пусть тут тоже будет - сборник всех вариантов предзаказа https://t.me/asianfant_eksmo/34?single
И обещают выход, внезапно, декабре. Шустренько.

#9486 2023-11-13 21:11:21

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Я пытаюсь понять, почему Комильфо нигде в онлайн-доступе не пишет ФИО переводчиков. Наверное, в печатке в выходных данных книги они есть, но скажем на Озоне, где обычно пишется полная информация от редакции - ни слова. Вот, например, первый том Небожителей, даже иллюстратор указан, а переводчик - нет:
https://www.ozon.ru/product/blagosloven … 084606954/
(для контр-примера - первый попавшийся эксмошный Толкин: https://www.ozon.ru/product/padenie-gon … 304253548/, там указаны два переводчика и иллюстратор).
С Системой еще интереснее будет - везде пиарят "сверившую с оригиналом" Карпову как эталон точности, но при этом перевод "старый, полюбившийся ПиС". Интересно, что в печатке напишут.

Отредактировано (2023-11-13 21:32:00)

#9487 2023-11-13 22:25:53

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

XL Media сделали полноценный анонс Тысячи осеней.
Жаль, что выбрали все таки Тысячи, а не Мириады, но и так хорошо.

- планируется всего 2 тома, сразу много контента;
- твердый переплет с суперобложкой, ляссе, размеры 16 x 22 см как у «Берсерка»;
- новый художественный перевод с китайского оригинала, масса примечаний;
- черно-белые иллюстрации (художника объявим позже);
- обязательные бонусы за предзаказ (объявим отдельно).

#9488 2023-11-13 23:33:57

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Я пытаюсь понять, почему Комильфо нигде в онлайн-доступе не пишет ФИО переводчиков.

эксмо и их импринты в принципе почему-то перестали это делать почти на всех книгах. понятия не имею с чем это связано

#9489 2023-11-14 00:26:54

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Жаль, что выбрали все таки Тысячи, а не Мириады, но и так хорошо.

Мне иррационально тысячи нравятся больше, чем мириады... но в целом хорошо, если будет такое заметное различие с фанатским переводом в названии.
Значительно больше мне интересна разница в количестве томов, если честно - у семи морей сейчас заявлено 5+ в серии. А у нас 2.
Мне больше нравится наш вариант - люблю весомые кирпичи. Интересно, по градации от Эрхи до Прист - там много цензуре может подвергнутся  :think:

#9490 2023-11-14 00:38:11

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

по градации от Эрхи до Прист - там много цензуре может подвергнутся 

я читал мириады ооочень давно, и емнип они ближе к Прист по откровенности

#9491 2023-11-14 01:23:02

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

у семи морей сейчас заявлено 5+ в серии.

Как читавший два вышедших тома в их издании могу сказать, что там типичное для морей растягивание текста по странице ради растягивания, километровые и наполовину ненужные глоссарии в конце и это вообще не удивительно. И их не 5+ заявлено, 5 - последний будет. В принципе в два тома "как Берсерк" Осени вполне вместятся, на мой взгляд, и будут не огромными кирпичами даже.

#9492 2023-11-14 08:14:55

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Мне больше нравится наш вариант - люблю весомые кирпичи. Интересно, по градации от Эрхи до Прист - там много цензуре может подвергнутся 

Ну, там есть что подцензурить, но я пока только финал глянула и доползла до смены отличного перевода на гугловский. Дальше сил моих читать нет(

#9493 2023-11-14 09:51:39

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

по градации от Эрхи до Прист - там много цензуре может подвергнутся 

я читал мириады ооочень давно, и емнип они ближе к Прист по откровенности

Есяпп, там уже в 30х главах есть поцелуй

#9494 2023-11-14 10:06:34

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Есяпп, там уже в 30х главах есть поцелуй

Но он вроде не был по взаимному согласию, если у меня память не исказилась. Такое странно к пропаганде относить O_o

#9495 2023-11-14 10:11:42

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Но он вроде не был по взаимному согласию, если у меня память не исказилась. Такое странно к пропаганде относить

По-моему там почти все поцелуи были не по взаимному согласию  :lol:

#9496 2023-11-14 10:17:19

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

По-моему там почти все поцелуи были не по взаимному согласию

Это да ;D

#9497 2023-11-14 10:20:08

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Мне иррационально тысячи нравятся больше, чем мириады... но в целом хорошо, если будет такое заметное различие с фанатским переводом в названии.

Меня тоже "Тысячи" устраивают, но я боюсь, что книгу в этом случае будут путать с "Тысячей осеней Якоба де Зута" :lol:

#9498 2023-11-14 10:58:57

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Тысячей осеней Якоба де Зута

Что это вообще такое?

#9499 2023-11-14 11:38:49

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Что это вообще такое?

Книга. Я когда гуглила Thousand autumns, постоянно на нее натыкалась. Но это было до издания Севен Сиас

Отредактировано (2023-11-14 11:39:03)

#9500 2023-11-14 12:18:46

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Seven Seas лицензировали "Дерзай" У Чжэ. И это прям ура-ура! Шикарная история. Хотелось бы и у нас её увидеть без цензуры.
БиБы, возьмитесь, а?

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума