Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-10-15 16:27:45

Анон

Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!

Издания на русском языке
Издания на английском языке

Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям

Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)


#7601 2023-06-02 09:04:11

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Стоило поныть и вот она новость о сдаче в печать АК: https://vk.com/wall-185227800_14139

Сила нытья!  :troll:

#7602 2023-06-02 20:51:13

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Комильфо пишет про БН-4:
"четвертый том прошел экспертизу, мы скорректировали всего две формулировки во всей книге. Никакие сцены не были вырезаны."
Не "цензура", но "коррекция"  :lol:  Ну, посмотрим, как конкретно это будет выглядеть.

#7603 2023-06-02 20:52:03

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

мы скорректировали всего две формулировки во всей книге

Типа не "поцеловались", а "дали друг другу пятюни"? :lol:

#7604 2023-06-02 20:54:44

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Типа не "поцеловались", а "дали друг другу пятюни"? :lol:

Анооон  :lol:  :lol:  :lol:
Ну, в комментах спросили, какие именно формулировки, но я очень удивлюсь, если честно ответят))

#7605 2023-06-02 20:57:44

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Ну, две формулировки - звучит действительно не очень страшно, остается надеяться, что они не приуменьшают.

#7606 2023-06-02 20:59:52

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

кстати, очень удобно, что у Комильфо свой перевод БН - еще угадай, что цензура, а что просто взгляд переводчика

#7607 2023-06-02 21:01:24

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Могли бы и сказать, что именно скорректировали, чтоб народ не волновался  :bubu:

#7608 2023-06-02 21:03:38

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Пожалуй не буду забирать томик из лабиринта максимально возможный срок. Мб народ успеет сказать, что там за правки таки.

Вангую, что с алтарем все же

#7609 2023-06-02 21:05:47

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Вангую, что с алтарем все же

Да скорее всего, но тут главный вопрос насколько завуалированно там все стало.

#7610 2023-06-02 21:17:49

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Типа не "поцеловались", а "дали друг другу

Какое такое "дали"? Ограничились суровыми мужскими кивками  :lol:

#7611 2023-06-02 21:35:49

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Не "цензура", но "коррекция"  :lol:  Ну, посмотрим, как конкретно это будет выглядеть.

Кокой удачный оборот, ога(

#7612 2023-06-03 00:43:29

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Пожалуй не буду забирать томик из лабиринта максимально возможный срок.

:friends:

#7613 2023-06-03 08:49:57

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Комильфо пишет про БН-4:
"четвертый том прошел экспертизу, мы скорректировали всего две формулировки во всей книге. Никакие сцены не были вырезаны."
Не "цензура", но "коррекция"    Ну, посмотрим, как конкретно это будет выглядеть.

Можно не вырезать сцену, но свести всё к "дружбе". Ну ладно. Предзаказ сделала, подожду отзывов, и там решу, выкупать или нет.

Аноны, а кто читал БН полностью? Где-то видела инфу, что в пятом томе цензурить нечего, а вот в шестом есть сцены, которые могут попасть под закон. Можете под катом проспойлерить, что могут вырезать/зацензурить?

#7614 2023-06-03 15:30:55

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анончики, похоже сцене с алтарём таки пизда... :sadcat:

#7615 2023-06-03 15:35:07

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

"Аккуратные корректировки" в сцене на алтаре.
И это не цензура, это "редактура и художественная адаптация" (слова представителей Комильфо)
:wall:

#7616 2023-06-03 15:36:48

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Можно не вырезать сцену, но свести всё к "дружбе

Что ты подразумеваешь под "свести все к дружбе"?

#7617 2023-06-03 15:41:29

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Что ты подразумеваешь под "свести все к дружбе"?

Ну обнимет его Се Лянь, по голове погладит и даст проораться в плечо, например. И... всё. Несите денежки)))

#7618 2023-06-03 15:44:20

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Что ты подразумеваешь под "свести все к дружбе"?

Ну обнимет его Се Лянь, по голове погладит и даст проораться в плечо, например. И... всё. Несите денежки)))

Ты про сцену в пещере? А Хуа Чен в твоей версии переживает, что Се Лянь оскорбится на дружеские чувства? А фэн синь и му цин на что психанут, что кто-то еще дружбу их принцу предлагает? Или это все вырежут?

#7619 2023-06-03 15:47:33

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Так, а в какой главе веб-версии сцена с алтарем, никто не помнит?

#7620 2023-06-03 15:47:39

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Ты про сцену в пещере?

Я про алтарь. Хотя. пожалуй, вообще про всё. Если задаться целью, что всё можно пересрать в дружбомагию.

Анон пишет:

А Хуа Чен в твоей версии переживает, что Се Лянь оскорбится на дружеские чувства?

Ага. И цветы принца покусают тупо лихорадкой. Без деталей. "на сюжет не повлияло!!11" же? И статуи тоже будут ну просто красивые, а чо? Просто в порыве благодарности за спасение высечены.

Анон пишет:

А фэн синь и му цин на что психанут, что кто-то еще дружбу их принцу предлагает?

Конечно. Негоже ажно самому Принцу - с нечистью всякой корешиться!

#7621 2023-06-03 15:50:08

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Я про алтарь. Хотя. пожалуй, вообще про всё. Если задаться целью, что всё можно пересрать в дружбомагию

И как этого можно добиться изменениями двух фраз? А цветы вроде уже в прошлом томе были, не?

#7622 2023-06-03 15:51:44

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Там уже в комментах приосанивания в стиле: "а мне пофиг, что они там изменили, я БН не из-за горячих сцен читаю", "я вообще была готова, что полностью вырежут" и "кому надо - распечатывайте неофициальный перевод и сшивайте"  :facepalm:
Сейчас Комильфо и остальные издатели почитают, убедятся, что пипл всё схавает, и вообще заморачиваться перестанут. И будут у нас все "спорные" книги с "аккуратными корректировками". Молодцы  :facepalm:

#7623 2023-06-03 15:52:05

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

И как этого можно добиться изменениями двух фраз? А цветы вроде уже в прошлом томе были, не?

Двух фрагментов вроде. Было бы желание. а исказить можно всё. И вырезать под шумок действие-два.
Про цветы я уже просто вангую нервно...

Куда, блять. первые три тома теперь девать?(

#7624 2023-06-03 15:55:29

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

И вырезать под шумок действие-два.

Этот анон будет проверять, сложив рядом юнетов, английскую и эту печатную версию, есличо внесу, вы тоже вносите.
*задумчиво* а я еще думала перед третьим томом, нахуя решили его отложить на пару неделек, чтобы впихнуть арку черных вод, зачем, как говорится, была эта возня, зачем переразбивать то, что уже было нормально потомно разбито. А сейчас пересмотрела арку и таки тот, кто решил ее впихнуть, был мудр, жопочуен и параноидален, потому что вот там и сцена с гробом, и поцелуи, аж два, и вообще.

#7625 2023-06-03 15:56:46

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Там уже в комментах приосанивания в стиле: "а мне пофиг, что они там изменили, я БН не из-за горячих сцен читаю

Где? Под новостью у комильфо я такого не увидел, там вроде наоборот люди переживают, что за корректировки  :think:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума