Вы не вошли.
Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!
Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям
Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)
Надоело, что на каждый не хвалебный пост в адрес Истари тут же выскакивают аноны с поучениями о том, как писать про Истари правильно.
Я мимокрок в этом обсуждении, но да, мне настолько надоел факт выше, что промолчать не хотелось.
Даже внешний новость анон просто неудачно написал, что текст не цензурили повторно и не вырезали всю бл линию в дружбу.
И тех, кто его поправил, тут же обвинили в хейте, ага.
Надоело, что на каждый не хвалебный пост в адрес Истари тут же выскакивают аноны с поучениями о том, как писать про Истари правильно.
+ много. Алсо начала дискуссии не застал, высказался постфактум, и то прибежали защитники с язвительно-пренебрежительным "что тебе мешало промолчать??"
И тех, кто его поправил, тут же обвинили в хейте, ага.
Я его поправила. Никто меня в хейте не обвинял.
Ещё раз вопрос - зачем вы решили ещё на эту тему на две страницы наплясать?
Плясать начали как раз с воплями про хейтеров, до того у дискуссии были все шансы остаться мирной.
Чтоб два раза не вставать: так известно что-нибудь новое про Калейдоскоп и Волка?
Отредактировано (2023-04-28 19:33:24)
Чтоб два раза не вставать: так известно что-нибудь новое про Калейдоскоп и Волка?
Ничего не известно, но у редакторки шаполана видела посты по которым сложилось впечатление, что еще нескоро мы его увидим и увидим ли
но у редакторки шаполана видела посты по которым сложилось впечатление, что еще нескоро мы его увидим
А что там?
А что там?
Ну она про предзаказ небожителей писала
Каждый раз, когда вижу анонсы, думаю, что однажды... настанет наш час... или нет, и начинаю плакать.
Какая-то странная
Какая-то странная
Что странного?
Нет никаких новостей про шаполан, собственно даже переводчики не знают, когда он выйдет и выйдет ли вообще
Что странного?
Ну, это офтоп, наверное. Мне вот в таком контексте приписка " и начинаю плакать" непонятна на столько, что человек, её оставивший, кажется странным.
На самом деле это очень печально. Нанятые переводчики могут уйти, а фандомные… Куда им? Вот и сидят, жду как все у моря погоды. Наверное очень обидно вот так сидеть в неизвестности, поэтому и посты такие
Наверное очень обидно вот так сидеть в неизвестности, поэтому и посты такие
Ну так в целом все в неизвестности, гайки могут в любой момент ещё туже закрутить. Или там... не до книг станет. Но мне все равно кажется такие неинформативные посты только нагнетатют.
Но мне все равно кажется такие неинформативные посты только нагнетатют.
Это пост в личном канале, который я вообще случайно увидела
Анон спросил, есть ли новсти, ну вот и ответ, никто ничего не знает, видимо если и будут издавать, то еще нескоро
да понятно, я просто все надеюсь, что сюда принесут новости в ключе "Марина закончила иллюстрации" или "переводчики ШПЛ доредактили". Я же верно помню - была только информация о том, что Котляр дорисовала Колейдоскоп, да? Его переводчики молчат?
да понятно, я просто все надеюсь, что сюда принесут новости в ключе "Марина закончила иллюстрации" или "переводчики ШПЛ доредактили". Я же верно помню - была только информация о том, что Котляр дорисовала Колейдоскоп, да? Его переводчики молчат?
Ну вот Истари и выложили:
"Не верьте слухам, что все отменилось! Мы готовим красивые издания, работаем!"
Поэтому реально вопли этого редактора странные. Ей не сказали точных сроков - и все, начинается паника. Реально, ожидающие эти новеллы и так все на нервах, зачем так отвечать на вопросы
Отредактировано (2023-04-28 20:32:09)
Блин, жаль, что они все равно не воткнут туда еще экстр. Да и перевод кустов у них самый стремный из всех
Отредактировано (2023-04-28 20:44:47)
Блин, жаль, что они все равно не воткнут туда еще экстр.
Жаль, но учитывая, что эти экстры нужно купить, целый том переверстать... ну, не стоит оно того в целом для издательства
Да и переаод кустов у них самыц стремный из всех
Если я не ошибаюсь, там просто такая версия кустов (а менее стремная версия кустов покинула нас до официального издания)
менее стремная версия кустов покинула нас до официального издания)
Менее стремная версия кустов писалась позже) уже не помню для какого издания. Блин, до сих пор бесит, там буквально пара новых предложений - и все встало на свои места))
Но даже в старой версии кустов в онлайн варианте эта сцена вызывает меньше отторжения. Но это имхо
Отредактировано (2023-04-28 20:49:20)
Поэтому реально вопли этого редактора странные.
Это ты странный, одна строчка в канале это вопли?
Истари такое не в первый раз пишут, и че? Ноль новостей за последние года полтора.
Каждый раз, когда вижу анонсы, думаю, что однажды... настанет наш час... или нет, и начинаю плакать.
Звучит как "всё готово, но в анонс и печать не пускают"...
Анон спросил, есть ли новсти
И очень благодарен за ответ. Нормально он звучит, как и цитата редакторши. Обидно, когда то, над чем корпел, висит в вакууме(
вопли этого редактора
Каво? Анон, с таким восприятием странный тут только ты.
Отредактировано (2023-04-28 21:54:29)
Звучит как "всё готово, но в анонс и печать не пускают"...
Ты правда думаешь, что оно так звучит?.. Я вот даже не уверена, что из этого можно делать вывод, что они доредачили (и как бы не все, как комильфо, кидают предзаказ на недоделанные тексты)
Звучит как "всё готово, но в анонс и печать не пускают"...
Зуб даю, они ждут выхода 4-го тома Небожителей! Чтоб посмотреть, че будет, оценить ситуацию на реальном примере, и тогда уже решать, резать или нет. Раньше чем тот выйдет, они никакой анонс делать не будут.
Отредактировано (2023-04-28 22:03:13)
Зуб даю, они ждут выхода 4-го тома Небожителей!
Или как вариант посмотреть, как будет продаваться Магистр, кстати. В смысле не сдадут ли "запрещенку" добрые стукачи какие-нибудь.
У меня еще есть подозрение, что у них для разных типов изданий разные очереди и, возможно, пока Магистр не вышел они просто не могут даже поставить Калейдоскоп в очередь на печать.
Отредактировано (2023-04-28 22:07:03)
Ты правда думаешь, что оно так звучит?
Ага. Как-будто как минимум работа написавшего выполнена, и он всё долго и грустно ждёт результата.
Это та редакторка которая работала над онлайн переводом? Насколько я помню над изданием работает совсем другой человек (а со слов переводчиков ни один). И Марина для шпл ещё иллюстрации рисует. Она буквально недавно в своем блоге писала об этом.