Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-10-15 16:27:45

Анон

Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!

Издания на русском языке
Издания на английском языке

Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям

Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)


#7026 2023-04-14 18:46:46

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

В тг, где Фридом хвастается, как популярны Фениксы, задали вопрос о переводе. Ответ - все с китайского :lol: Чел не выдержал и бомбанул об их китайском :cool:

Ну хоть кто-то. Я вот ещё не дочитал даже, тяжеловато идёт. Если не заленюсь, оставлю негативный отзыв на перевод там где покупал. А то все в отзывах такой елей льют, ну нельзя ж так планку то снижать (

#7027 2023-04-14 19:00:04

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

В тг, где Фридом хвастается, как популярны Фениксы, задали вопрос о переводе. Ответ - все с китайского :lol: Чел не выдержал и бомбанул об их китайском :cool:

Ну хоть кто-то. Я вот ещё не дочитал даже, тяжеловато идёт. Если не заленюсь, оставлю негативный отзыв на перевод там где покупал. А то все в отзывах такой елей льют, ну нельзя ж так планку то снижать (

Анон, рекомендую оставить не только там, в крупных книжных тоже. Потому что большая часть там восхищается оформлением, половина и не читала даже.

Отредактировано (2023-04-14 19:00:26)

#7028 2023-04-14 19:57:36

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Ответ - все с китайского

А видел ответ что они на "кислые" чувства не просто так поставили кОвычки?  :lol: кОвычки пошли от комментатора Фридома, не моя шутка.
Читатели же не понимают, что кислые чувства в китайском это о ревности  :lol:
Ещё Фридом обещали интервью с переводчицей чтобы доказать что перевод с китайского  :trollface:

#7029 2023-04-14 19:58:33

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

кОвычки

Ору с этого сто часов  :lol:

#7030 2023-04-14 20:02:07

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Так перевод может и с китайского - просто Гугл переводчик сначала переводит китайский на английский, а только потом с англа на русский

#7031 2023-04-14 21:38:01

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Так перевод может и с китайского - просто Гугл переводчик сначала переводит китайский на английский, а только потом с англа на русский

Да нет. Там явно основой был английский. Просто титулы и родственные связи, фамилии и иное сверяли с оригиналом. Вот только аналогов не нашли кое-где, поэтому оставляли тех же комендантов. Многие выражения, те же кислые чувства - это чистая калька с английского, даже по изложению. Если вникнуть, то в Фениксах из-за этого кое-где потеряна атмосфера даже.

#7032 2023-04-14 22:29:04

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

там же еще "труппа" была гспд щаз вспомнил  :facepalm:  жена Синь Цзыяня и ее труппа
это наверняка англ troupe что имеет перевод и "банда, шайка, агрессивная толпа"

#7033 2023-04-14 23:01:19

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

там же еще "труппа" была гспд щаз вспомнил  :facepalm:  жена Синь Цзыяня и ее труппа
это наверняка англ troupe что имеет перевод и "банда, шайка, агрессивная толпа"

Анончик, а ты в ТГ к ним не можешь это тоже принести под их пост?

#7034 2023-04-14 23:56:35

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

там же еще "труппа" была гспд щаз вспомнил  :facepalm:  жена Синь Цзыяня и ее труппа
это наверняка англ troupe что имеет перевод и "банда, шайка, агрессивная толпа"

И вот такого там множество. Хотя это ещё и работа редактора. Там явно должен быть знак вопроса - откуда труппа, там нет артистов, что за хрень?!  Но и редактору было по фиг. Ощущение, что вычитывают лишь ошибки, а не смысл :facepalm:
Анон реально боится тратить деньги на Цзюнь Цзюлин.
Перерождение жестокой императрицы придётся покупать в любом случае, уж слишком люблю. А вот чисто из интереса на книги тратиться и нет желания. Особенно когда издательство игнорирует жалобы и пытается что-то доказать, когда всем все ясно уже.

#7035 2023-04-15 20:02:45

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Анончик, а ты в ТГ к ним не можешь это тоже принести под их пост?

А чо, пост удалили?)))

#7036 2023-04-15 21:38:31

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Анончик, а ты в ТГ к ним не можешь это тоже принести под их пост?

А чо, пост удалили?)))

А у них там несколько. Где-то хваставство, что раскупили на ярмарке. Вот там писали. Типо самая популярная книга. Потом просто страничка с фото-любованием.

#7037 2023-04-15 21:40:37

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

А у них там несколько. Где-то хваставство, что раскупили на ярмарке. Вот там писали. Типо самая популярная книга. Потом просто страничка с фото-любованием.

А, всё, спасибо, анон, нашёл))
Кек, приятно видеть там наш десант))

#7038 2023-04-16 00:52:46

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Увидел что в 6 том китайского издания маньхуа магистра добавили сцены поцелуя. Как думаете - у нас зацензурят?

#7039 2023-04-16 02:47:08

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Как думаете - у нас зацензурят?

Кнчн.

#7040 2023-04-16 04:18:53

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Увидел что в 6 том китайского издания маньхуа магистра добавили сцены поцелуя. Как думаете - у нас зацензурят?

А хз. Если оно в официальной печатке так, то могут и не...

#7041 2023-04-16 10:26:40

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Увидел что в 6 том китайского издания маньхуа магистра добавили сцены поцелуя. Как думаете - у нас зацензурят?

А можно подробнее - где увидели, кто добавил?

#7042 2023-04-16 11:02:14

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Увидел что в 6 том китайского издания маньхуа магистра добавили сцены поцелуя. Как думаете - у нас зацензурят?

А можно подробнее - где увидели, кто добавил?

https://vk.com/wall-144290294_433943
Одна из ч/б сцен маньхуа (120 глава), неопубликованная в веб-версии на сайте kuaikan, и которую художница выкладывала только у себя в вэйбо, была официально выпущена в шестом печатном томе тайваньского издания маньхуа

#7043 2023-04-16 11:57:15

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Ну так тайваньского, а не китайского.
Как я и думал.

#7044 2023-04-16 12:08:10

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

У бамбука разве не тайваньская?

#7045 2023-04-16 12:48:27

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Ну у бамбука и надо спрашивать. Если не будут орать и пулять страничками, то может и прокатить. Но вроде у них лицензия напрямую с Китаем.

Отредактировано (2023-04-16 12:48:47)

#7046 2023-04-16 12:56:48

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

У бамбука разве не тайваньская?

На обложки тайваньская.
Но вообще я без понятия, как там у них эти лицензии происходят между собой, правообладатель разный или один и два типа разных издания или как

#7047 2023-04-16 14:34:53

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

У бамбука разве не тайваньская?

У бамбука тайваньские обложки и начинка (пока что). Но до этого они говорили, что ЧБ странички - неофициальные, так что тут надо смотреть и в каком виде оно в тайваньском издании (у меня ссылка на ВК не открылась). Если оно просто экстрой в конце, имхо, больше шансов, что не будет.
Но тут а) не узнаем, пока не выйдет и б) я бы не привлекала к этому внимания в любом случае

#7048 2023-04-16 14:35:46

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

кстати, офтопное про Лириану (потому что тут анон ее читает) - очень удивленно смотрю на походу экранизацию этой маньхуа у японцев (с совсем другим названием и очень похожим артом). А что, так можно было?..

#7049 2023-04-16 15:13:18

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

экранизацию этой маньхуа у японцев (с совсем другим названием и

А как называется?

#7050 2023-04-16 15:29:41

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

А как называется?

Why Raeliana Ended Up at the Duke's Mansion

Ладно, не с совсем другим названием, просто Реалиану в Лериану я не сразу...

Отредактировано (2023-04-16 15:30:22)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума