Вы не вошли.
Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!
Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям
Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)
Почему-то так и думала, что их возьмут. У них очень много косяков, где-то с негативом приукрашено, где-то ошибки. Я не верю, что они его идеально причешут, но посмотрим, конечно. Теперь есть ощущение, что набрали артеров и переводчиков по свойнячку.
Отредактировано (2023-03-21 14:46:50)
Я уже плохо помню, что писали конкретно они по поводу нежелания издавать свой перевод.
Но нет, некоторые переводчики не хотели издавать свой перевод из-за цензуры (а это еще было до закона).
Именно, но если всю эту волокиту с законным улаживанием и ответственностью берет на себя издательство, то почему бы и нет? Переводчик тогда складывает с себя всю ответственность, это же не он распространяет условно запрещенный контент.
Анон пишет:Близко к оригиналу английский, у ПиС бывало, что вообще фразы наоборот по смыслу переведены
А в некоторых местах ПиС настолько все извратили, что Бинхе многие считают чуть ли не тварью. А проблема там как раз таки в неправильном переводе была
Там, справедливости ради, всего в нескольких местах было так. В целом перевод довольно точный, у китаеанона было больше перестановки слов и собственные фразу в принципе отражающие те же мысли, что и перевели ПиС.
Там, справедливости ради, всего в нескольких местах было так.
Проверялся не весь перевод, а только цитаты, которые носились анонами.
Именно, но если всю эту волокиту с законным улаживанием и ответственностью берет на себя издательство, то почему бы и нет? Переводчик тогда складывает с себя всю ответственность, это же не он распространяет условно запрещенный контент.
Не, анон, если переводчик отдает свой перевод, то значит и с цензурой соглашается
В текущей ситуации не издать систему без нее
Теперь есть ощущение, что набрали артеров и переводчиков по свойнячку.
А если и так, то что? Сидеть и ждать, пока люди со стороны переведут заново, не факт, что хорошо? Или нанимать художников, которые вообще не в курсе фандома и выдадут свое видение персонажей, которое, не факт, что понравится фандому? Тем более, что художников даже не совсем с потолка брали, а спрашивали у фандома.
Отредактировано (2023-03-21 15:02:30)
Мне кажется цензуре быть в любом случае и все заигрывания с читателями лишь попытка смягчить удар о то, что цензуре быть. Или прикроется тем, что купили цензурную версию. Якобы от автора.
А сверкой у них занимается Шибуши. Или они к профи притянули шеньюаней. Шибуши лично мне душу как "проф переводчик" не греет, показало это издание небожителей
Вообще художники это же такая вкусовщина, тут всем не угодить, на мой взгляд хорошие художники у системы, меня больше напрягает зоопарк лимиток
А если и так, то что? Сидеть и ждать, пока люди со стороны переведут заново, не факт, что хорошо? Или нанимать художников, которые вообще не в курсе фандома и выдадут свое видение персонажей, которое, не факт, что понравится фандому? Тем более, что художников даже не совсем с потолка брали, а спрашивали у фандома.
То, что качества ждать не стоит.
Художников выбрали из тех, кто предложили себя, ничего у фд не спрашивали.
Мне кажется цензуре быть в любом случае и все заигрывания с читателями лишь попытка смягчить удар о то, что цензуре быть. Или прикроется тем, что купили цензурную версию. Якобы от автора.
Цензуре быть, да. Она бы и без закона скорее всего была бы.
А вот эти заигрывания... Короче, я похоже без предзаказа, и так сомневалась, а теперь буду ждать отзывов анонов. Пофиг, что лимитка с шикарными суперами будет в пролете (скорее всего "стандарт" разберут, а собирать винегрет из художников в каждом томе я не собираюсь)
Мне кажется цензуре быть в любом случае и все заигрывания с читателями лишь попытка смягчить удар о то, что цензуре быть.
Цензуре быть в любом случае. Мне кажется, все уже все прекрасно должны были понять после снятия с продаж некоторых книг. К сожалению, мы сейчас в той ситуации, когда или цензура, или вообще ничего. Как, впрочем, и сам Китай. А уж в случае с Системой - да спасибо хоть даже за намерения издать, вот, честно. Заебало спасать себя самим. Мы и так - самый обделенный фандом.
Она написала что без цензуры придумают как в сети почитать
Художников выбрали из тех, кто предложили себя, ничего у фд не спрашивали.
Также как иллюстрации художники скорее всего не по наводке фанатов будут делать, а сами решать что рисовать
Она написала что без цензуры придумают как в сети почитать
Мы и так сейчас читаем все без цензуры. В переводе ПиС, который они и взяли. Что там придумывать еще?
То, что качества ждать не стоит.
Качества чего? Из всех художников, имхо, там не дотягивает только Котляр. Джуни рисует отлично (хотя на вкус анона немного перепрыгнула выше головы с няшнотой персонажей, и раньше было лучше), Марик рисует отлично. Третью, вот, художницу не знаю, но, думаю, тоже не ударит в грязь лицом. И это все опять же вкусовщина, анон. Некачественно не равно "мне не нравится".
Анон пишет:Она написала что без цензуры придумают как в сети почитать
Мы и так сейчас читаем все без цензуры. В переводе ПиС, который они и взяли. Что там придумывать еще?
Скорее всего Бука снесет перевод из сети и какие-то эпизоды спрячет под пароль или куар код, хз.
Просто... Зачем мне книга без цензуры, чтобы читать то что зацензурено в интернете...
В пятницу предзаказ 5 тома "Основателя"
https://t.me/bambambooks/124
Некачественно
Для меня некачественно это Фениксы и Рыба. Когда снаружи красиво, а внутри шершавая серая туалетка
Для меня некачественно это Фениксы и Рыба. Когда снаружи красиво, а внутри шершавая серая туалетка
Вот тут, кстати, может и пронести, поскольку ответственная дева - сама фанатка тайтла.
Кстати, а с чего они вообще Рыбу взяли издавать? Она где-то мелькала? Популярна в Китае? Ее кто-то продвинул? Или просто взяли первый попавшийся не слэш, чтобы не отставать от всех побежавших в китаефд?
Качества чего? Из всех художников, имхо, там не дотягивает только Котляр. Джуни рисует отлично (хотя на вкус анона немного перепрыгнула выше головы с няшнотой персонажей, и раньше было лучше), Марик рисует отлично. Третью, вот, художницу не знаю, но, думаю, тоже не ударит в грязь лицом. И это все опять же вкусовщина, анон. Некачественно не равно "мне не нравится".
Качество перевода и иллюстраций. Никто не будет за ним следить по-настоящему. Вот и получим как в англоиздании арты по мотивам дунхуа, спизженный концепт одежды, например.
В пятницу предзаказ 5 тома "Основателя"
Анончики, я правильно понимаю, что на этом скорость снизится, потому что в Китае сейчас тоже издается только пятый том? И дальше мы пойдем вровень с ними?
Качество перевода и иллюстраций.
Не соглашусь, анон. Как минимум, ПиС, Марик и Джуни - сами бывшие (а, возможно, и нынешние) фанаты Системы. Очень надеюсь, что они сделают все, как надо.
Не соглашусь, анон. Как минимум, ПиС, Марик и Джуни - сами бывшие (а, возможно, и нынешние) фанаты Системы. Очень надеюсь, что они сделают все, как надо.
Англоартерка тоже фанатка Системы)
Качество перевода и иллюстраций.
В Фениксе красивая обложка и оформление. Но перевод видно что с английского. Он ужасен и без редакции...
Для меня некачественно это Фениксы и Рыба. Когда снаружи красиво, а внутри шершавая серая туалетка
Лол што? У Фениксов нормальная бумага. Серая туалетка это покеты из фикса.