Вы не вошли.
Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!
Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям
Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)
Я видела уже несколько обзоров-распаковок на ютубе. И страницы там нигде не волнами. Может, волнами они только тогда, когда отсыревают от некачественной упаковки при пересылке?
Я тот анон-хомяк, который уже отмечался тут и говорил, что любит нахапать книг просто ради самого их наличия, и вот мне приехало китайское издание "Ловцов снов" Фейтяня (Seizing Dreams, Duo Meng), четырехтомник - я так понимаю, китайские издания новелл сюда тоже можно постить, поэтому пощу.
Новелла замечательная, я ее всячески рекаю, но да, издание на китайском, и я понимаю в нем три с половиной иероглифа и то, что переводит гугллинза. Остановило ли это меня? Конечно нет, и впредь тоже не остановит
Слайды и описания! Фотки большие, открывать осторожно.
С четырехтомником и четырьмя экстрами в отдельных маленьких брошюрках шло огромное количество мелочевки-допов:
Сами томики с мягкими обложками обернуты в суперы, также на каждом есть рекламный поясок. Суперы с артами и фольгированием (напылением?), сами обложки просто со стилизованной геометрией "под сюжет", слегка отличающейся деталями от томика к томику. Обложки и суперы плотные. Бумага матовая там и там.
Что касается цензуры и в принципе текста, судить я не могу - линза такой себе помощник. Но главы точно слиты и перераспределены, изменена часть названий, и очень трудно понять, даже когда переводчик дает тебе что-то разобрать, автор это сделал или законы: например, какой-то абзац, вроде безобидный, может быть и вырезан совсем, а может просто оказаться в следующей главе (это я находила); мне показалось, что сокращены боевки во снах (но тоже мб переставлены). Еблю вырезали, похоже, под корень или дали так, что я ее не обнаружила; то же признание на колесе обозрения порезано, часть шуток или флаффных сцен я не нашла, а часть, точно таких же гейских, спокойно себе на месте нетронутые.
Вот такие дела.
Это издание вполне официальное, а еще мне пришел феерически пиратский Седьмой лорд прист, тоже могу показать, если хотите.
Я тот анон-хомяк
Изображения битые, анон
Изображения битые, анон
Хм, пикшар что ли барахлит, хотя в отдельной вкладке открываются. Сейчас навставляю через другой тогда, но редактировать больше не могу, поэтому подряд
Спасибо
Анон фанат Фэйтяня рыдает крокодильими слезами зависти.
Анон фанат Фэйтяня рыдает крокодильими слезами зависти.
Так это не лимитка, анончик, все еще можно купить, даже скидку пока не сняли)) я тут брала -
https://detail.tmall.com/item.htm?spm=a … bbucket=16
Кстати, сколько ни копалась на таобао, так и не смогла найти те обложки с цветными витражами(?), которые на сайте анлейта, зато нашла несколько пиратских изданий-пятитомников. Может, они безцензурные, не знаю
https://item.taobao.com/item.htm?spm=a2 … =16#detail
https://item.taobao.com/item.htm?spm=a2 … =16#detail
https://item.taobao.com/item.htm?spm=a2 … =16#detail (один том)
Видимо, для "витражных" надо ходить по менее лицензированным местам, а я так пока не умею
Я еще не созрела до покупки изданий на непонятных языках, но выглядит достаточно занятно, чтобы добавить в закладки на почитать. Спасибо
Минутка лютой зависти. Анбоксинг англоязычных изданий новелл Мосян Тунсю.
Будет интересно для сравнения тем, кто разбирается в полиграфии... ну и поклонникам творчества автора и художников.
https://vk.com/wall-204884834_1979
Минутка лютой зависти. Анбоксинг англоязычных изданий новелл Мосян Тунсю.
Будет интересно для сравнения тем, кто разбирается в полиграфии... ну и поклонникам творчества автора и художников.
https://vk.com/wall-204884834_1979
Это обзор по чужой распаковке что ли?..
https://mobile.twitter.com/gomanga/stat … 7590059008
Все три книги Мосян уже попали в список бестселлеров New York Times.
Аноны, мне приехал английский магистр! Держать в руках очень приятно, в целом все нравится, но недочеты на мой вкус тоже есть, фотки могу показать только шакальные, надо?
Я надеюсь завтра забрать свою версию и написать продолжение сравнений. Но у меня фото опять не будет.
Я надеюсь завтра забрать свою версию и написать продолжение сравнений. Но у меня фото опять не будет.
Тогда мое шакальное пока сойдет, наверное текст я даже не смотрела еще, очень интересно, много ли в итоге поменяно под печать самой Мосян
вероятно, чтобы глава начиналась всегда на нечетной, "справа"?
Да, точно так же, как у нас в издании.
Частая практика на самом деле. Меня бесит, но увы)
Отредактировано (2021-12-23 20:10:37)
Частая практика на самом деле. Меня бесит, но увы)
Так можно же было подогнать предыдущий текст, почему не стали, странно не обращала на это внимания в русских изданиях, если честно. Ну смотреть немного вроде и удобнее, учитывая, что мы читаем и листаем слева направо.
Ну что, в английском переводе магистра нашли первый значимый косяк Издание все же не идеально. Как неожиданно.
Сабж - https://twitter.com/optionalpoodle/stat … 20960?s=20
Ну что, в английском переводе магистра нашли первый значимый косяк Издание все же не идеально. Как неожиданно.
Сабж - https://twitter.com/optionalpoodle/stat … 20960?s=20
Кмк, от перевода идеальности никто и не ожидал
https://twitter.com/optionalpoodle/stat … 20960?s=20
эт они конечно знатно того самого, ну бессмыслица же вышла суйка, ты чего
идеала не ждала, но внезапно
Анон пишет:Ну что, в английском переводе магистра нашли первый значимый косяк Издание все же не идеально. Как неожиданно.
Сабж - https://twitter.com/optionalpoodle/stat … 20960?s=20Кмк, от перевода идеальности никто и не ожидал
ну не скажи, есть которые явно ожидали, но не будем тыкать пальцами
если серьезно - ошибка какая-то очень обидная
Ошибка прямо очень странная
суйка, ты чего
Подозреваю, что это редактор, не очень врубаясь в происходящее, так отредактировал.
Митбан поделилась в тви, что контракт на англоязычное издание Эрхи подписан. Остатки Грязи в процессе переговоров.
Митбан поделилась в тви, что контракт на англоязычное издание Эрхи подписан. Остатки Грязи в процессе переговоров.
А с каким издательством, она не сказала?