Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2021-10-15 16:27:45

Анон

Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!

Издания на русском языке
Издания на английском языке

Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям

Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)


#351 2021-12-15 11:32:50

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Сегодня весь твиттер пестрит фотографиями прилавков книжных магазинов с заветной тройкой книг. Интересно было бы узнать потом где-нибудь статистику по прадажам: какую новеллу покупают чаще. Думаю, Mo Dao Zu Shi победит.

Я могу судить только по амазону. На магистра плашка лидер продаж висела долго, на нб я видела её один раз.

Я дольше видела у НБ плашку best seller, сейчас она висит у НБ. Магистр на втором месте.

Отредактировано (2021-12-15 11:33:21)

#352 2021-12-15 11:49:43

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Вы серьезно выясняете, кто больше "бест", а кто меньше? =D

#353 2021-12-15 11:50:57

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

аноны, я небожижу не асилил, слился после пары глав. на инглише такая же тягомотина?

#354 2021-12-15 12:10:15

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Вы серьезно выясняете, кто больше "бест", а кто меньше? =D

Я на своей версии не настаиваю, я каждый день амазон не проверяла))) интересно скорее меньше ли тираж у системы. А статистику по продажам нам все равно не дадут.

Анон пишет:

аноны, я небожижу не асилил, слился после пары глав. на инглише такая же тягомотина?

В смысле тебе язык не нравится или содержание? Осиль до конца первого кейса, если не зайдёт, можно смело бросать, имхо.
Что же до языка. Есть же превью первых страниц - глянь сам?

Отредактировано (2021-12-15 12:11:05)

#355 2021-12-15 12:15:20

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

аноны, я небожижу не асилил, слился после пары глав. на инглише такая же тягомотина?

Ты просто очаровательно задал свой вопрос  :hmm:

#356 2021-12-15 12:40:03

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

В плане покупок вангую перевес у БН: за счет самой яркой и броской обложки из всех трех, а следовательно увеличения числа случайных покупок офлайн с полок. Подавляющее большинство англофанов купили все три книги, насколько я вижу по твиттеру, так что перевесы будут только из-за оффлайна и страдальцев с дорогой доставкой, типа нас с вами.

#357 2021-12-15 12:40:03

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Судить по такому жирному роману по паре страниц как-то не оч  :smoke:

#358 2021-12-15 12:41:58

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Ты просто очаровательно задал свой вопрос 

ну вот все мое впечатление от этого романа, что поделать? все вокруг с ним носятся, а мне он никак.
да, не первый раз слышу "продерись, дальше зайдет". поэтому и спрашиваю, вам как англоперевод, более читабельный, чем русский?

#359 2021-12-15 12:58:09

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Ты просто очаровательно задал свой вопрос 

ну вот все мое впечатление от этого романа, что поделать? все вокруг с ним носятся, а мне он никак.
да, не первый раз слышу "продерись, дальше зайдет". поэтому и спрашиваю, вам как англоперевод, более читабельный, чем русский?

Тут неважен перевод. Начало у БН не очень захватывающее. Дальше будет интереснее. Если любишь Магистра и Систему, то читать безусловно стоит, это все та же Мосян с ее фирменными сюжетными ходами.

#360 2021-12-15 13:28:06

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

Ты просто очаровательно задал свой вопрос 

ну вот все мое впечатление от этого романа, что поделать? все вокруг с ним носятся, а мне он никак.
да, не первый раз слышу "продерись, дальше зайдет". поэтому и спрашиваю, вам как англоперевод, более читабельный, чем русский?

Мне не кажется перевод нб прямо не читабельным... но английский по стилю точно будет другой. Я рекомендую осилить первый кейс целиком, потому что вступление там длинное, а вот по делу мёртвых невест можно оценить нравится ли тебе движуха. Для динамики персонажей ещё несколько глав не помешает. Но вот если ты дочитал уже до их похода в пустыню и все ещё не нравится, то можно бросать - сильно лучше не будет.

#361 2021-12-15 13:46:35

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

а вот по делу мёртвых невест можно оценить нравится ли тебе движуха.

У меня совсем другое восприятие. Мне кажется дело невест самым скучным и там практически нет ХЧ. Дальше все намного интереснее. Самое интересное как раз после пустыни начинается. Но пустыня намного интереснее невест.

#362 2021-12-15 13:54:04

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:
Анон пишет:

а вот по делу мёртвых невест можно оценить нравится ли тебе движуха.

У меня совсем другое восприятие. Мне кажется дело невест самым скучным и там практически нет ХЧ. Дальше все намного интереснее. Самое интересное как раз после пустыни начинается. Но пустыня намного интереснее невест.

Мне кажется, мы отклонения от темы треда... но все равно напишу) присутствие хч сильно спрашивает происходящее, если горишь по хуаляням. Если это дело вынести за скобки, невесты может проигрывают остальным кейсам, но не так сильно, чтобы прям до этого не нравилось, а тут сразу понравилось.

#363 2021-12-15 14:23:20

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

все вокруг с ним носятся, а мне он никак.
да, не первый раз слышу "продерись, дальше зайдет". поэтому и спрашиваю, вам как англоперевод, более читабельный, чем русский?

Анончик, ты прямо я годовой давности (шучу). Тоже считал тягомотиной, но продирался через неё несколько томов, потому что все говорили, как это охуенно. Мое мнение - перевод вряд ли может сделать эту книгу сильно лучше, и сравнение с Системой и Магистром тут неуместно. Мне нравятся Система и Магистр, но БН прям показалась сильно хуже. Впрочем, я присоединюсь к анонам в одном - по паре страниц делать вывод слишком опрометчиво. Однако и читать аж целый первый кейс, чтобы понять, заходит ли, тоже не стоит, будешь жалеть о потраченном времени. Попробуй осилить первые глав 5-10. Если вообще не увлекает, можно бросать

Отредактировано (2021-12-15 14:26:05)

#364 2021-12-15 15:18:13

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Мне не кажется перевод нб прямо не читабельным... но английский по стилю точно будет другой.

Я читала БН, когда на русском было 4 тома, 5-ый дочитывала на английском. Я думала, что от смены языка будет диссонанс от смены стиля и непривычно от написания всех имен латиницей, но на самом деле я практически не ощутила разницы от смены языка. Стиль абсолютно тот же. Думаю, русские переводчики переводили с анлейта.

#365 2021-12-15 15:20:17

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

присутствие хч сильно спрашивает происходящее, если горишь по хуаляням. Если это дело вынести за скобки, невесты может проигрывают остальным кейсам, но не так сильно, чтобы прям до этого не нравилось, а тут сразу понравилось.

И добавлю, что чтобы по хуаляням гореть, надо ими проникнуться, нет?) Совершенно невозможно сказать, зайдёт ли пейринг тебе, если ты заранее не читал фиков и артов не смотрел и как-то не упоролся априори. И то не факт, что не разочаруешься. Так что кейс невест вполне себе репрезентативен, если и после него не зашло, можно бросать.

#366 2021-12-15 15:23:01

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Блин, опять не про издания, а филиал на выезде.

#367 2021-12-15 15:34:25

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Блин, опять не про издания, а филиал на выезде.

почему не про издания? обсуждаем английское издание и сравнение его с русским переводом

#368 2021-12-15 16:57:27

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Распаковка и реакция на книги: youtube.com/watch?v=SRxe1gyb3JI

#369 2021-12-15 17:10:20

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

И еще один обзор: youtube.com/watch?v=qKq99fQmD2I

#370 2021-12-15 23:23:09

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон, который спрашивал что там с переводом. На букволкере нельзя купить эти книги в Россию, но можно прочитать первые страницы - https://global.bookwalker.jp/de39888822 … -fu-vol-1/
для того, чтобы оценить язык должно быть достаточно

#371 2021-12-15 23:44:42

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

Анон, который спрашивал что там с переводом. На букволкере нельзя купить эти книги в Россию, но можно прочитать первые страницы - https://global.bookwalker.jp/de39888822 … -fu-vol-1/
для того, чтобы оценить язык должно быть достаточно

Спасибо

#372 2021-12-16 14:54:33

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

В честь выхода MDZS на английском, человек предлагает файл для того, чтобы распечатать закладку:
https://twitter.com/akakumoeteru/status … XImqA&s=19
Тем, у кого аллергия на Вансяней с маленьким не открывать!

Там же.
Фото английскийх книг (обложки стандартно):
https://twitter.com/akakumoeteru/status … QsHsg&s=19
Тайвань (Система и Небожители)
https://twitter.com/akakumoeteru/status … OkJHw&s=19
Русская коллекционка:
https://twitter.com/akakumoeteru/status … 9asuw&s=19

Отредактировано (2021-12-16 14:57:23)

#373 2021-12-17 23:54:45

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

А мне пришел сегодня англо-Мгстр!

#374 2021-12-18 01:15:01

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

А мне пришел сегодня англо-Мгстр!

И как? Какие впечетления?

#375 2021-12-18 01:39:50

Анон

Re: Мирный тред печатных изданий китаеновелл

Анон пишет:

И как? Какие впечетления?

Мне, неожиданно, очень понравилось. Возможно, потому что за последние дни мои ожидания упали и пробили дно. Я на днях просто видел упрощенное немецкое издание - в мягкой обложке, без иллюстраций, по качеству ровно такое же, как самые обычные издания манги, ну не фонтан, мягко говоря. При этом стоит оно столько же, сколько и англоязычное издание, так что я и ждал чего-то такого же, но в реальности оно намного лучше! Бумага белая, оформлено красиво. Я тут только на днях увидел, что в нем за иллюстрации и ужасно расстроился, потому что вообще не мое, думал, что когда получу книжку, то буду громко плеваться, но оно как-то так гармонично все вставлено, что вроде и сами иллюстрации мне не нравятся, но в то же время и норм. Понравились все эти гайды и глоссарии по матчасти в конце, может и ничего нового, но мне показалось полезной штукой. Обложка, конечно, мягкая - это минус, ну и реально страницы как-то немного волнами, как на фотке, которую вносили. Но мне все равно прям так понравилось, даже думаю БН заказать. Про перевод ничего сказать не могу, я пока прочел только "Содержание" и "Глоссарий" ))))

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума