Вы не вошли.
Обсуждаем издания китайских новелл тут. Без срачей!
Немирный тред
Ранобэ и азиатские новеллы
Вся информация по ино изданиям
Отредактировано (2021-10-15 16:36:14)
У меня ровно наоборот, люблю арты Марины
+1, только ради неё смотрю в сторону издания от Истари
Ура, дождались! Не знаю, почему я радуюсь этой книге, как первый раз, хотя читала ее уже дважды. Но, тем не менее, полистала, почитала отрывки перевода - мне понравилось. По-моему, перевод лучше, чем фанатский (хотя и фанатский был более, чем достойным). Сохранены все шиди, шисюны и прочие привычные китайские обозначения. Так же в издании много разных глоссариев, которые помогут читающим в первый раз не путаться в именах, кланах и оружии.
Ура, дождались!
Это ты про какое издание, анон?
Это ты про какое издание, анон?
Про MDZS.
Про MDZS.
Общественность требует фоток!
А известно, какие тиражи у англоязычных изданий?
Ничего себе долетели у тебе книги, мне пишут раньше 10 января не ждать.
Киндл-версия уже сегодня доступна.
Мне 28-го декабря доставку обещают, но я надеюсь, что Амазон сможет быстрее.
Анон пишет:Ничего себе долетели у тебе книги, мне пишут раньше 10 января не ждать.
Киндл-версия уже сегодня доступна.
Все время про неё забываю. Но у меня есть оправдание - я ебуки на букволкере беру, а там магистр и прочие регионально залочены(((
А правда там смешно написано как имена читать в глоссарии?
А правда там смешно написано как имена читать в глоссарии?
Да!!!
Character Names
SHEN QINGQIU: Shhen Ching-cheeoh
LUO BINGHE: Loo-uh Bing-huhh
WEI WUXIAN: Way Woo-shee-ahn
LAN WANGJI: Lahn Wong-gee
XIE LIAN: Shee-yay Lee-yan
HUA CHENG: Hoo-wah Cch-yung
XIAO-: shee-ow
-ER: ahrr
A-: ah
GONGZI: gong-zzh
DAOZHANG: dow-jon
-JUN: june
DIDI: dee-dee
GEGE: guh-guh
WEI WUXIAN: Way Woo-shee-ahn
LAN WANGJI: Lahn Wong-gee
эм
WEI WUXIAN: Way Woo-shee-ahn
LAN WANGJI: Lahn Wong-geeэм
Они старались! А для читателя с мороза это довольно практичная методичка, куда ближе к реальности, чем транслитерация в тексте.
Я вот понимаю, что моего знания английского на это не хватает. Лаан Ванг-ги?...
Англоязычный читатель это скорее прочтёт как джи, плюс транслитерация помогает. Неидеально, но скорее понятно. У меня к сяо больше вопросов…
У меня к сяо больше вопросов…
у них "дунбеец" в консультантах?
А ведь есть нормальный способ записывать звучание в английском, которому учат блин, в том числе не носителей. Но нахрена.
Зато повод поржать.
Цветной разворот обложки MDZS без текста внутри книги:
https://twitter.com/YuujouKami/status/1 … D4flQ&s=19
Сегодня весь твиттер пестрит фотографиями прилавков книжных магазинов с заветной тройкой книг. Интересно было бы узнать потом где-нибудь статистику по прадажам: какую новеллу покупают чаще. Думаю, Mo Dao Zu Shi победит.
Сегодня весь твиттер пестрит фотографиями прилавков книжных магазинов с заветной тройкой книг. Интересно было бы узнать потом где-нибудь статистику по прадажам: какую новеллу покупают чаще. Думаю, Mo Dao Zu Shi победит.
Не факт. На Нетфликсе лежит аниме по Небожителям, так что пока они известнее вне фандома.
Не факт. На Нетфликсе лежит аниме по Небожителям, так что пока они известнее вне фандома.
Так Неукротимого же тоже транслировали на нетфликсе, не?
А не только дораму?
Сегодня весь твиттер пестрит фотографиями прилавков книжных магазинов с заветной тройкой книг. Интересно было бы узнать потом где-нибудь статистику по прадажам: какую новеллу покупают чаще. Думаю, Mo Dao Zu Shi победит.
Я могу судить только по амазону. На магистра плашка лидер продаж висела долго, на нб я видела её один раз.
Спасибо, что принес, анончик. Художницу люблю, на иллюстрации приятно было посмотреть.