Вы не вошли.
天涯客 (Tiān Yá Kè)/Faraway Wanderers/Далёкий Странник/Далёкие странники (Word of Honor/Слово чести)
Это история о лидере царских шпионов, который пошел в храм и вышел на арену. За ним также пристально гнался Вэнь Кэсин, который любит красоту, и приставал к нему различными способами. В тоне смеха и брани одно за другим всплывают самые разные странные вещи, так что читатели не могут остановиться... *общая вселенная с новеллой «Седьмой лорд»
Дорама, новелла, аудиодрама, бтски, фанмиты, интервью, халаты Кэсина и рпс
(и пообсуждать другие роли актёров тоже можно)
~ все ссылки и каты не забываем подписывать понятным образом;)
UPD: В треде запрещены призывы к выходу за пределы форума, в частности созданию/подписанию петиций, писем, обращений в государственные и частные организации любых стран, на любых платформах; а также обсуждение целесообразности таких обращений.
хс альма-матер Тред новелл и экранизаций Priest (дорама ДС в онгоинге стр.11-164)
Гости не могут голосовать
Отредактировано (2021-04-02 01:09:43)
Не дал с первого раза какому-то ебанутому сталкеру который к тебе внезапно прилип как банный лист и не отстает - гомофоб!
Не дал с первого раза какому-то ебанутому сталкеру который к тебе внезапно прилип как банный лист и не отстает - гомофоб!
Не толерантно как минимум!
Но он же ж все равно ближе к концу исправился, даже если так смотреть на проблему
Один раз проблематик - всегда проблематик!
Они просто до конца ещё недосмотрели
А когда досмотрят, скажут, что за ужасный сериал, опять bury your gays
другие позорят ВКС который даже в дораме умудрился всё швырять в литцо,
да чцш, когда от первого шока проморгался, тоже, в общем, тут не отставал ))) лао вэнь, лао вэнь, лао вэнь, я с тобой, я с тобой, я с тобой.
Я до сих пор не понимаю как так случилось что столько групп взялось за перевод дорамы стартанув чуть не одновременно, а в начале лета комплит на русском до сих пор только от ЯЯ.
Слава богу, ватафакеры на финишной прямой. С ними хотя бы в нормальном качестве дораму посмотреть.
А как же остальные?
Упомянутые полгода ждать есть резон или вообще мороз? отчаянный вопрос в пустоту
что за ужасный сериал
Опять слили всё что было как у гардианов!
вкратце о взаимоотношениях Скорпиоши и Долины призраков
https://vk.com/wall-78549582_116341
It’s officially been one year since #WordofHonor held its filming ceremony!
https://twitter.com/dramapotatoe/status … 8118046726
It’s officially been one year since #WordofHonor held its filming ceremony!
https://twitter.com/dramapotatoe/status … 8118046726
шень-шень как не родной
и что за существо они там в жертву приносят, расплющенного поросёнка?
вкратце о взаимоотношениях Скорпиоши и Долины призраков
![]()
https://vk.com/wall-78549582_116341
а нечего без приглашения ходить в такие места
перевод интересных моментов с недавнего стрима Ли Дайкуня и Хуан Юмина
https://vk.com/wall-204690010_270
Маракуйя, одобрряю.
Цзюнь-Цзюнь и бутылочка
https://twitter.com/gongjun_/status/1400307857086550019
Я до сих пор не понимаю как так случилось что столько групп взялось за перевод дорамы стартанув чуть не одновременно, а в начале лета комплит на русском до сих пор только от ЯЯ.
Угу, удивительно, такая же вроде популярная дорама. Другие иной раз чуть ли не по серии в день переводят, а тут как будто никому особо и не интересно...
сначала вы пристаете к ГЦ, потом он пристает к вам или Клуб романтики по ГЦ-ски
Voice: "Hey, Gong Jun"
Gong Jun: "Hmm?"
Voice: "You're too unbelievable"
Gong Jun: "Ah?"
Voice: "You're too unbelievably handsome"
Gong Jun: "Do you dare to look into my eyes and say that again?"
Анон пишет:Я до сих пор не понимаю как так случилось что столько групп взялось за перевод дорамы стартанув чуть не одновременно, а в начале лета комплит на русском до сих пор только от ЯЯ.
Угу, удивительно, такая же вроде популярная дорама. Другие иной раз чуть ли не по серии в день переводят, а тут как будто никому особо и не интересно...
у меня тот же вопрос к переводу новеллы... я-то надеялась, что после успеха дорамы ее кааак начнут переводить, да каааак допереведут! наивная.
опасная зона ГЦ
у меня тот же вопрос к переводу новеллы... я-то надеялась, что после успеха дорамы ее кааак начнут переводить, да каааак допереведут! наивная.
Ее зато начало несколько человек переводить на фикбуке с анлейта. Довольно бодро переводят, учитывая, что только недавно начали.
Анон пишет:у меня тот же вопрос к переводу новеллы... я-то надеялась, что после успеха дорамы ее кааак начнут переводить, да каааак допереведут! наивная.
Ее зато начало несколько человек переводить на фикбуке с анлейта. Довольно бодро переводят, учитывая, что только недавно начали.
ну вот еще примерно полгода, и допереведут до момента, на котором я остановилась хотя спасибо им, конечно, я жду так и так
Я до сих пор не понимаю как так случилось что столько групп взялось за перевод дорамы стартанув чуть не одновременно, а в начале лета комплит на русском до сих пор только от ЯЯ.
Слава богу, ватафакеры на финишной прямой. С ними хотя бы в нормальном качестве дораму посмотреть.
А как же остальные?
Упомянутые полгода ждать есть резон или вообще мороз? отчаянный вопрос в пустоту
Может именно потому и застопорилось, что нет азарта, все кто горел уже хоть тушкой хоть чучелком приобщились, и аудитория будет мизерной...
Я тоже рассчитываю на посмотреть ещё разок с втф где хоть видео не ужато. Хотя что-то именно в переводе мне показалось кривоватым по смыслу, но при наличии альтернативы и ансаба это не проблема. Полгода- год ждать имхо резона нет. Организм же горит сейчас и хочет сейчас. А когда-нибудь потом может уже будет гореть чем-то новым, и даже очень хороший перевод уже так не доставит - дорога ложка к обеду.
Может именно потому и застопорилось, что нет азарта, все кто горел уже хоть тушкой хоть чучелком приобщились, и аудитория будет мизерной...
Ну не знаю, я уже третий раз пересматриваю - начинаю с хороших переводов, продолжаю теми, что есть. Вполне может быть, что и на четвертый круг пойду
Хотя, конечно, если хороший перевод будет только года через два, то скорее всего, это уже будет мимо...
Ну не знаю, я уже третий раз пересматриваю - начинаю с хороших переводов, продолжаю теми, что есть. Вполне может быть, что и на четвертый круг пойду
Делаю то же самое, и тоже трижды, и на четвертый рассчитываю на втф как раз, чтобы уже целиком смотреть не пожатое, думаю пока они закончат я ещё не перегорю, а вот через год уже вероятно да. И это собственно хорошо, если так, это будет значить что вышло что-то ещё круче и вытеснило сабж. Плохо если год спустя у нас на руках будет стораз пересмотренный ДС и сто унылых однотипных дорам про возню вокруг а кому ж папа-император передаст трон, принцу-няше или принцу-ебе...