Вы не вошли.
天涯客 (Tiān Yá Kè)/Faraway Wanderers/Далёкий Странник/Далёкие странники (Word of Honor/Слово чести)
Это история о лидере царских шпионов, который пошел в храм и вышел на арену. За ним также пристально гнался Вэнь Кэсин, который любит красоту, и приставал к нему различными способами. В тоне смеха и брани одно за другим всплывают самые разные странные вещи, так что читатели не могут остановиться... *общая вселенная с новеллой «Седьмой лорд»
Дорама, новелла, аудиодрама, бтски, фанмиты, интервью, халаты Кэсина и рпс
(и пообсуждать другие роли актёров тоже можно)
~ все ссылки и каты не забываем подписывать понятным образом;)
UPD: В треде запрещены призывы к выходу за пределы форума, в частности созданию/подписанию петиций, писем, обращений в государственные и частные организации любых стран, на любых платформах; а также обсуждение целесообразности таких обращений.
хс альма-матер Тред новелл и экранизаций Priest (дорама ДС в онгоинге стр.11-164)
Гости не могут голосовать
Отредактировано (2021-04-02 01:09:43)
Чжан Чжэхань: Когда он (Чжоу Цзышу) отправляется путешествовать по Цзянху (миру боевых искусств), он думает: «Наконец-то я смог вырваться из этого места и снова стать самим собой. Свободным и ничем необремененным. Ничто меня не беспокоит, и никто мной не управляет. Просто позвольте мне остаток дней идти своим путём. Вот какое у него мировоззрение. На самом деле…Он не то чтобы нежный… Я думаю, скорее в нём есть благородные стремления, доброта по отношению к каждому, кто как-то с ним соприкоснулся, тронул его.
https://vk.com/wall-203139117_5231
Павильон, 24 серия.
В любой непонятной ситуации - сажай тянку на локоть и тащи в пещеру!
Аноны, я в этом многообразии переводов потерялся. Кто-нибудь из наших расширенные серии перевёл?(6/12/17/20/32)
Аноны, я в этом многообразии переводов потерялся. Кто-нибудь из наших расширенные серии перевёл?(6/12/17/20/32)
наверняка Яойный Яой все перевел, они трепетно относятся ко всем расширениям и дополнениям серий
наверняка Яойный Яой все перевел, они трепетно относятся ко всем расширениям и дополнениям серий
Наверное - это не наверняка.
А их трепетное отношение весьма сомнительное когда они вырезают официальную сцену в серии заменяя ее фрагментом сырого материала, монтировщики херовы
Аноны, я в этом многообразии переводов потерялся. Кто-нибудь из наших расширенные серии перевёл?
[Спецверсия 6/36] Word of Honor / Слово чести / Далёкие странники (рус.саб)
https://vk.com/topic-181445565_47244716?post=598
Отредактировано (2021-05-12 22:15:14)
Павильон, 24 серия.
В любой непонятной ситуации - сажай тянку на локоть и тащи в пещеру!
Все свое ношу с собой
А их трепетное отношение весьма сомнительное когда они вырезают официальную сцену в серии заменяя ее фрагментом сырого материала, монтировщики херовы
опять ты? ну здравствуй, как дела, как жизнь вообще?
анон-защитник ЯЯ
И тебе привет, мы скучали (нет).
Аноны, я начал Легенду о Юньси, и ааааа какой же трешак, о эти спецэффекты, о этот бюджетный Хозяин Долины не могу
Но первая сцена с двумя ГГ это что то, о ты моего мужа убить собрался, ну норм не волнуйся, я никому не скажу притом тот кому она это говорит и есть ее муж, Штирлиц как никогда был близок к провалу
Отредактировано (2021-05-12 22:20:59)
ну мне тоже не нравится когда вырезают одно, а вставляют другое. во-первых, видно как бы что вставлено другое, глаз режет, во-вторых, нахуя? если так приспичило - сделайте отдельно, две версии.
ну мне тоже не нравится когда вырезают одно, а вставляют другое. во-первых, видно как бы что вставлено другое, глаз режет, во-вторых, нахуя? если так приспичило - сделайте отдельно, две версии.
собери свою дораму
ну мне тоже не нравится когда вырезают одно, а вставляют другое. во-первых, видно как бы что вставлено другое, глаз режет, во-вторых, нахуя? если так приспичило - сделайте отдельно, две версии.
Угу. Скорей бы туда какой то альтернативный перевод добрался, раздражает.
чот гц уставший совсем. чем он хоть сейчас занят?
https://vk.com/gongjun?w=wall-190027341_3800
Отредактировано (2021-05-12 22:27:59)
Насчет 32 серии. У ЯЯ точно старый вариант, причем ужасного качества. Им, видимо, больше понравился именно этот вариант.
20 серия, расширенная версия на ютубе с русскими сабами.
чем он хоть сейчас занят?
снимается вроде
Анон пишет:А их трепетное отношение весьма сомнительное когда они вырезают официальную сцену в серии заменяя ее фрагментом сырого материала, монтировщики херовы
опять ты? ну здравствуй, как дела, как жизнь вообще?
![]()
анон-защитник ЯЯ
а как же ты без меня здесь будешь, мой заклятый друг?
обломись, не оценивших благородные порывы яя было больше
Насчет 32 серии. У ЯЯ точно старый вариант, причем ужасного качества. Им, видимо, больше понравился именно этот вариант.
Зато на вейбо китайцы оборжали и отсутствие ран от пыток в плену, и эти дырки от гвоздей сливающиеся с цветом сосков(шнуровку на них еще малевали).
А ЯЯ ребята страненькие как бы их местный адвокат не защищал.
Анон пишет:ну мне тоже не нравится когда вырезают одно, а вставляют другое. во-первых, видно как бы что вставлено другое, глаз режет, во-вторых, нахуя? если так приспичило - сделайте отдельно, две версии.
Угу. Скорей бы туда какой то альтернативный перевод добрался, раздражает.
блин, ну включи себе тот вариант, который нравится, поверх этого. слова там вроде не изменились. нашли проблему.
Ифу, ну твою ж мать...
https://twitter.com/weird_shipper/statu … 2306927620
Аноны, я в этом многообразии переводов потерялся. Кто-нибудь из наших расширенные серии перевёл?(6/12/17/20/32)
а в остальных что? в 6 кролики, так?
в 12 тройной Лао Вэнь.
где-то еще обнимашки в пещере. и немного больше кадров в сцене с бухим ВКС и укладывающим его ЧЧШ.
давайте составим список?
блин, ну включи себе тот вариант, который нравится, поверх этого. слова там вроде не изменились. нашли проблему.
как тебя раздражает конструктивная критика