Вы не вошли.
Архивы текстовых выкладок ФБ-2011-17 и ЗФБ-2013-17
Общий тред заявок || Летний инсайд (дайри) || Зимний инсайд (дайри) || Перетираем за ФБ (холиварка) || Флуд о WTF (холиварка) || простой гид для чтения битв на ао3
Обсуждение в этой теме: ФБ20 || ЗФБ21 (с.1) || ФБ21 (с.3) || ЗФБ22 (с.17) || ФБ22 (с.25) || ЗФБ23 (с.84) || ФБ23 (с.199) || ЗФБ24 (с.325) || ФБ24 (с.482) || ЗФБ25 (с.578)
Тред набора/Мастер посты: ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23/баннеры || ЗФБ24/баннеры || ФБ24/баннеры || ЗФБ25/баннеры
Расписание Комбат (ао3): ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25
Расписание Баттл (дайри): SFB-20 || WTF-21 || SFB-21 || WTF-22 || SFB-22 || WTF-23 || SFB-23 || WTF-24 || ФанБитва-24 || WTF-2025
Level 4 Quest 1: Тексты от M до E (Зима) или Level 5 Quest 1: Мибблы от M до E (Лето)
Каталог по работам (ао3): ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25
Каталог по командам (ао3): ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25
Внеконкурс: ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25
Мультиязычная коллекция: ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25
Баттл (дайри): SFB-20 || WTF-21 || SFB-21 || WTF-22 || SFB-22
Level 5 Quest 3: Миди от M до E (Лето)
Каталог по работам (ао3): ФБ20 || ФБ21 || ФБ22 || ФБ23 || ФБ24
Каталог по командам (ао3): ФБ20 || ФБ21 || ФБ22 || ФБ23 || ФБ24
Баттл (дайри): SFB-20 || SFB-21 || SFB-22
Для удобства навигации по теме предлагаются теги:
Общие: #рек, #обзор, #фб_рек, #фб_обзор
Отдельные: #нонкон_обзор, #фем_обзор, #вампиры_на_фб, #киберпанк_обзор, #полиаморы_фб, #Amphibian_Challenge_обзор, #10_for_anon, #первые_фразы, #первый_раз, #фб_дженобзор
Анончик, если ты новичок на Холиварке, загляни сюда - разбор функций форума
Тема ао3 - в шапке много вариантов как настроить ленты команд, пейрингов и т.п.
Отредактировано (2025-01-26 14:22:04)
Анон пишет:Омг... А ссылочку?
https://archiveofourown.org/collections … s/49596313
Но там не про это
Спасибо, анон. Там совсем не про это, но я поржал хотя до последней фразы думал про революцию и ГВ
а что там еще кроме этого потребления? и как надо - лицо, засиявшее понтами?
Уйти от дословности в сторону смысла. У нас не используется такой термин, ну так и не надо его вставлять. "Лицо, озарившееся алчностью", например.
Анон пишет:а что там еще кроме этого потребления? и как надо - лицо, засиявшее понтами?
Уйти от дословности в сторону смысла. У нас не используется такой термин, ну так и не надо его вставлять. "Лицо, озарившееся алчностью", например.
Анон ночью придумал: "Светилось чистым, незамутненным потребительством" Но так, наверное, тоже лучше не надо
Анон ночью придумал: "Светилось чистым, незамутненным потребительством"
Слушай, отлично же! Может, потребительство не совсем точное слово, но первая часть супер!
Может, потребительство не совсем точное слово
потреблядством
"Лицо, озарившееся алчностью", например.
жадностью
Анон пишет:Анон пишет:а что там еще кроме этого потребления? и как надо - лицо, засиявшее понтами?
Уйти от дословности в сторону смысла. У нас не используется такой термин, ну так и не надо его вставлять. "Лицо, озарившееся алчностью", например.
Анон ночью придумал: "Светилось чистым, незамутненным потребительством" Но так, наверное, тоже лучше не надо
Это у читателей, которые не комментят
https://archiveofourown.org/bookmarks/1432228288 - стеклянный фем от кустов
В поисках фемдома нашёл доминантку транса мтф: https://archiveofourown.org/works/49400512
https://archiveofourown.org/collections … s/49519552
Фик по Магистру охуенный, пиздато написанный
https://archiveofourown.org/collections … s/49519552
Фик по Магистру охуенный, пиздато написанный
Внезапно мне тоже зашло, присоединяюсь
Анон пишет:Да нет, вот первая ссылка в поисковике.
Пошел, прочитал, второй (нынешний) перевод лучше. Если переводчик фанат автора, то он, может, тоже прочитал тот перевод и решил, что надо перевести лучше?
Мне просто не нравится тенденция пере-перевода. Так-то можно всю классику англофандома пере-перевести (кроме «Мальчика, который не знал», он безнадёжен, я сначала думала перевод говно, а оказалось, что оригинал ужасный, не смогла осилить ) И пере-переводить всегда проще, кстати, ориентируясь на уже существующий перевод. Кроме того, существуют же все-таки таблицы переводов, и в нашем фандоме есть переводческая солидарность, друг у друга тексты народ не тырит, когда они переведены/в процессе. В такой ситуации был бы лютый скандал вплоть до выяснения наличий разрешения на перевод у всех участников.
Я недавно бетила пере-перевод, и у меня ни слова против не возникло, потому что прошлый переводчик профнепригоден и у него вместо позвоночного столба в переводе была внезапно строительная / блядь! / свая (это только во втором абзаце) В таком случае пере-перевод это дело хорошее.
Но это все ИМХО человека из другого фандома, если переводчику, команде и читателям нравится такая вторичность, это дело их.
Анон, который вчера удивлялся
Добралась наконец до выкладки, очень неплохо, на мой вкус. Пока мне очень понравились:
у Магреализма про Царевну-лягушку, дорвавшуюся до папенькиного царства https://archiveofourown.org/works/49614865 (рейтинг там не за секс)
у них же по Ведьмаку, видимо, обещанное продолжение "Меча предназначения" https://archiveofourown.org/works/49614745
у Форса про забавы викторианских джентельменов по Холмсу https://archiveofourown.org/works/47466850 (но тут стоит обратить внимание на теги)
Фик по Магистру с матерящимся Лань Чжанем действительно шикарен, присоединяюсь к реку. Второй на моей памяти текст с рейтингом исключительно за мат, который не выглядит натужным и нарочитым.
https://archiveofourown.org/collections … s/49519552
Забавно, да. Но в конце ритуалы должны быть злоебучие, а не пиздатые, неправильное употребление определения.
Анон пишет:https://archiveofourown.org/collections … s/49519552
Забавно, да. Но в конце ритуалы должны быть злоебучие, а не пиздатые, неправильное употребление определения.
Госпади🤦♂️
Нашёл к чему доебаться
Нашёл к чему доебаться
Ты что, правильность употребления мата - это столп филологических срачей
Забавно, да. Но в конце ритуалы должны быть злоебучие, а не пиздатые, неправильное употребление определения.
Ну да, но давай простим это призраку, который даже со счета сбился, потрясенный происходящим.
Хартвин, тройничок по ОСД... Кады я уже допишу и поползу читать? Хочууу
Хартвин, тройничок по ОСД... Кады я уже допишу и поползу читать? Хочууу
Тройничок горячий как ад! Бросай всё и беги читать!
И пере-переводить всегда проще, кстати, ориентируясь на уже существующий перевод.
Я тебя умоляю, если уж кто-то решил переводить второй раз, то либо первый вариант был говно, либо про него давно все забыли. С таким же успехом можно ориентироваться на гуглтранслейт
кстати, есть/будет у кого фемдом? нон-кон и даб-кон приветствуются.
У киберпанка есть фемдом, губернаторша третирует и обижает военного мужика, и сначала заказывает себе проститутов, похожих на него, а потом и его принуждает к сексу.
Правда, там скорее энгри секс, чем дабкон
https://archiveofourown.org/works/49605892
У хеллсинга я не знаю почему это фемдом, там принуждение к сексу от мужика идет, а не от женщины, и она не командует, так, слегка бздит, как это все уныло, но это не фемдом никак
https://archiveofourown.org/works/49635 … adult=true.
А ещё Интегра "розовеет грудью", п-ц.
В такой ситуации был бы лютый скандал вплоть до выяснения наличий разрешения на перевод у всех участников.
Анон, я переводил пару раз повторно в фандоме ГП - и потом в других фандомах - и что-то как-то скандала не было. И мои переводы тоже пере-переводили. Не то чтобы я была от этого в восторге, но небеса на землю как-то не рухнули
Хотя в целом я обеими руками за таблицы и прочую переводческую вежливость