Вы не вошли.
В этом треде можно обсуждать (потенциально) срачные темы, имеющие отношение к Магистру, накуры, сраться по ним и продолжать магистросрачи из магистротредов.
Пара уточнений:
- пространные накуры под кат,
- злоупотребление обсуждениями личностей у которых есть свои треды не приветствуется. Степень злоупотребления определяется модератором на глаз
Мирный китаезаебашек тред
Китаесрачей тред
Тред бесящих китайских знаменитостей и фанатов
ЛЧ в каноне три года оклёмывался от декоративных шрамов
да вроде он не был три года прикован к постели, это он сидел думал о своём поведении, то есть, был наказан. а так он через месяц после ран прыгал по ЛЦН, искал детей по дуплам и жёг себя. сил хватало.
а так он через месяц после ран прыгал по ЛЦН, искал детей по дуплам и жёг себя. сил хватало.
Но даже в таком состоянии, когда Ван Цзи узнал о вашей смерти, из последних сил поднялся на ноги и, не слушая никаких уговоров, отправился на гору Луань Цзан, чтобы убедиться…»
На честном слове и на одном крыле, короче.
да вроде он не был три года прикован к постели, это он сидел думал о своём поведении, то есть, был наказан.
Нет, ЛХ говорит именно, что три года отправлялся от ран. С "прикован к постели" переводчики немного перестарались, но сам факт остается.
Upd: разбор китаеанона:
Юнеты: "Все считают, что он провел те годы в уединенной медитации, сидя лицом к стене. На самом же деле он был прикован к постели тяжелыми ранами."
Анлейт: "They say those years were him reflecting on his mistakes, but in reality he was entirely bedridden."
Оригинал: "那几年说是面壁思过,却根本是重伤难行".几年 - это "несколько лет". 面壁思过 - это идиома, которая означает "размышлять о своих ошибках/заблуждениях", но дословно переводится как "думать в стенку". Юнеты перевели ее дословно. Итого, дословно: "Говорят, что те несколько лет он провел, размышляя о своих ошибках".
根本 - здесь переводится - "на самом деле". 重伤 - тяжкие телесные повреждения, тяжелые раны. 难 - трудности. То есть: "но на самом деле, он испытывал трудности из-за тяжелых ран".
Выражение "прикован к постели/bedridden" в китайском языке есть, оно встречается в новелле (когда ВИ и ЛЧ говорят с ММ, они упоминают, что расхитители могил так перепугались нечисти, что слегли на несколько дней), но не в словах ЛХ.
То есть никто ЛЧ не наказывал уединением. Это легенда для общества.
Отредактировано (2022-08-10 15:29:06)
ЛХ говорит именно, что три года отправлялся от ран
Да, видимо, как раз столько понадобилось на восстановление полной боеспособности.
Ахаха, смотри историю мамыЛань
Думаю, выбирая между участью мамыЛань и 33 ударами, ЛЧ сам бы однозначно предпочёл удары
прыгал по ЛЦН, искал детей по дуплам и жёг себя. сил хватало.
Бухал еще
да там такие раны, что у ЛЧ никаких последствий не осталось, кроме декоративных шрамов. какая-нибудь хромота? боль в спине? ослабленные боевые способности? не. сомец сильнее всех, с него всё как с гуся вода. хотя может это просто общее неумение Мосян в раны и вообще физиологию. у неё и СЯ искалеченной рукой сражается, и ВЧ сразу после кастрации пищит, и у ВИ смазка из жопы...
Честно говоря, я бы удивился, если бы Мосян осмелилась нанести ЛЧ какую-нибудь перманентную дамагу
я бы удивился, если бы Мосян осмелилась нанести ЛЧ какую-нибудь перманентную дамагу
Да уж спасибо. Хватит ВИ без зя в первой жизни.
Терпеть не могу, когда авторы калечат персонажей.
А когда персонаж вообще неуязвимый, сочувствия он не вызывает.
Душевно пусть страдает. Или получает излечимые травмы.
А когда персонаж вообще неуязвимый, сочувствия он не вызывает.
Ну она и ввела 3 года и 33 шрама, чтобы сочувствовали. Посчитала, достаточно.
3 года и 33 шрама, чтобы сочувствовали. Посчитала, достаточно
Как по мне, вполне достаточно.
Вот кстати, как меня корёжит от сияо, в которых Яо выживает после храма и попадает к ЛХ без руки! Типа фиксит и ХЭ, по мнению авторов.
А когда персонаж вообще неуязвимый, сочувствия он не вызывает.
У меня вызывал душевными страданиями, 13 лет быть соломенным вдовцом - такое себе. Именно его история, про которую я узнал из фиков, меня и затянула читать.
И плюс то, что ВИ не помнил о пещере, не в том смысле, что ВИ должен быть признателен, а было жалко, что не помнил слов ЛЧ (по свидетельству ЛХ, ЛЧ там непрерывно говорил с ВИ, это при его-то лимите на десять слов в день ).
Отредактировано (2022-08-10 15:38:10)
13 лет быть соломенным вдовцом
Нельзя быть вдовцом, не будучи мужем
Честно говоря, я бы удивился, если бы Мосян осмелилась нанести ЛЧ какую-нибудь перманентную дамагу
А кому, кроме ВИ, она ее нанесла? У ЛЧ хоть шрамы остались
Если эти авторы перестанут писать то, что они пишут, желаемого аноном контента автоматически не прибавится.
мне от тих авторов никакого контента не надо, все равно они пишут своих ОСов в очень слабо притянутых реалиях Мгстр.
Нельзя быть вдовцом, не будучи мужем
Погугли, что такое метафора, рептилоид
А кому, кроме ВИ, она ее нанесла? У ЛЧ хоть шрамы остались
Ну вот мне за ВИ и обидно Шрамы, имхо, ерунда, они даже не на лице.
Отредактировано (2022-08-10 15:41:07)
мне от тих авторов никакого контента не надо, все равно они пишут своих ОСов в очень слабо притянутых реалиях Мгстр.
Ну и пусть пишут, не нравится - не читай.
Ну вот мне за ВИ и обидно
А. Ну за ВИ и мне обидно
ВН немного мертв.
Но руки-ноги-голова на месте, а недостающих частей внутри тушки не видно под одеждой.
Кмк, учитывая душевные раны половины персонажей, физические шрамы - не худшее. Как ВИ сказал в пещере черепахи - украшают мужчину, обычное дело.
Анон пишет:на глазах НМЦ Яо убил командира, НМЦ знал, но никакого публичного скандала из этого не сделал
НМЦ вообще удивительный человек) он наехать и наорать только на кого-то из подчиненных может. на брата, на Яо.
на ЦГШ...
Как заебали тупые хейтеры, которые канон видели одним глазом в 18 году, но мнение имеют и в каждой бочке затычка