Вы не вошли.
В этом треде можно обсуждать (потенциально) срачные темы, имеющие отношение к Магистру, накуры, сраться по ним и продолжать магистросрачи из магистротредов.
Пара уточнений:
- пространные накуры под кат,
- злоупотребление обсуждениями личностей у которых есть свои треды не приветствуется. Степень злоупотребления определяется модератором на глаз
— переходы на обсуждение анонов вместо срача и попытки выгнать собеседника из треда по признаку лаверства/хейтерства будут считаться дерейлингом и караться соответственно
Мирный китаезаебашек тред
Китаесрачей тред
Тред бесящих китайских знаменитостей и фанатов
А все должны быть какими-то гениями? ВН тоже при жизни не блистал, и это ок. Да и ВЧ и ВС были знамениты только из-за папани.
ВН тоже при жизни не блистал, и это ок.
Да и ЦЯЛ как заклинатель явно не гений.
Интересно, как эти дядюшки буквально переводятся с китайского, с учетом того, что у них чуть ли не на каждого родственника есть свое слово.
Интересно, как эти дядюшки буквально переводятся с китайского, с учетом того, что у них чуть ли не на каждого родственника есть свое слово.
Четвертый дядюшка 四叔, Sì-shū.
叔 - младший брат отца.
То есть это был четвертый сын в семье отца ВЦ и ВН. И да, получается двоюродный брат вжуха.
Отредактировано (2022-01-26 01:34:08)
И да, получается двоюродный брат вжуха.
Ого. там настолько близкая родня Вжуха была помимо ВЦ? Не удивительно, что в целом никто особо ими и их судьбой не проникся, кроме ВУ.
Ситуация, когда твой двоюродный брат планирует завоевать мир, но у тебя другая цель - гнать самогон.
плюсую к вопросу - почему они растил и редис вместо того чтобы продавать бормотуху
Отредактировано (2022-01-26 02:29:27)
там настолько близкая родня
По китайским меркам это совсем не близкая родня ) То, что вжух достаточно близко общался с отцом ВЦ и ВН отмечается особо. Типа, несмотря на то, что двоюродный, но был достаточно близок.
Upd:
Вэнь Цин считалась прославленным заклинателем Ордена Цишань Вэнь. Она приходилась племянницей Главе Ордена, Вэнь Жоханю, будучи дочерью одного из его двоюродных братьев. Родство их было весьма отдалённым, и всё же Вэнь Жохань поддерживал близкие отношения со своим братом.
Именно с этим двоюродным братом. А четвертого дядю вжух мог вообще в глаза не видеть.
Отредактировано (2022-01-26 02:47:37)
Она приходилась племянницей Главе Ордена, Вэнь Жоханю, будучи дочерью одного из его двоюродных братьев.
То есть она уже троюродная племянница?
А дядюшка - четвёртый дядюшка троюродной племянницы?
То есть она уже троюродная племянница?
Почему троюродная? Дочь двоюродного брата - двоюродная племянница (дочь родного брата - просто племяниица). Четвертый дядя - родной брат отца ВЦ, то есть тоже двоюродный брат вжуха.
Отредактировано (2022-01-26 02:46:43)
Дед Вжуха был плодовитым.
Дед Вжуха был плодовитым.
Дед-то мог родить только двоих. А вот один из его сыновей произвел на свет как минимум семерых мальчиков, раз у ВЦ есть четвертый и шестой дядюшка
кролики по-вэньски
По китайским меркам это совсем не близкая родня
По китайским меркам есть специальные слова даже для пятиюродной родни, которую мы бы и за родню не посчитали
плюсую к вопросу - почему они растил и редис вместо того чтобы продавать бормотуху
На закуску
Вообще мы зря его обвиняем в самогоноварении, он же винишко из фруктов делал главное, не спрашивать, откуда на ЛЦ фрукты
По китайским меркам есть специальные слова даже для пятиюродной родни, которую мы бы и за родню не посчитали
То, что есть специальные слова, не означает близость. Тем более в каноне написано, что родство дальнее. (не думаю, что налаожали в переводе).
То, что есть специальные слова, не означает близость. Тем более в каноне написано, что родство дальнее. (не думаю, что налаожали в переводе).
Ну именно в этом месте стопроцентно не налажали, самое верное место всего канона, ты полностью прав, анонче
плюсую к вопросу - почему они растил и редис вместо того чтобы продавать бормотуху
Да кто ж знает, что они продавали. ВИ же в Илине с какого-то перепоя назвали старейшиной, может, он там быстренько алкогольным магнатом стал
А-Юань называет ВЦ "сестренка А-Цин", ВН - Нин-гэгэ, остальных - бабушка, четвертый дядюшка, шестой дядюшка
ВЦ и ВН их называют так же.
А-Юань - не родной брат ВН/ВЦ, значит где-то был двоюродный брат Вжуха который отец ВЦ/ВН, еще один дядя - отец А-Юаня, и еще четвертый и шестой дядюшки. Тихая бабуля, общая бабка ВН/ВЦ/СЧ - Вжухова родная тетка или жена его дяди.
Вообще непонятно, как столько кровной Вжуховой родни выпало из поля зрения кланов, да и на аристократию они как-то вообще не похожи. Судя по всему, они не заклинатели или фиговые заклинатели. И это при том, что про Вэней известно, что у них там семья вперед ордена, вот это всё.
Интересно, что потом на горе ВИ тоже начинает говорить "четвертый дядюшка", "бабуля" и тд, вообще не моргнув. Ему-то они вообще никто по крови.
Это куда больше похоже на какие-то условные семейные клички, а не буквальное родство, но это так не по-китайски :(
Интересно, что потом на горе ВИ тоже начинает говорить "четвертый дядюшка", "бабуля" и тд, вообще не моргнув. Ему-то они вообще никто по крови.
Походу, они его усыновили всем табором
Это куда больше похоже на какие-то условные семейные клички, а не буквальное родство, но это так не по-китайски :(
Вообще там надо смотреть на оригинал, потому что это могут быть приколы перевода, и не обязательно именно ошибки, а может чтобы читатели не путались.
По идее, АЮ этих дядюшек должен звать четвертый и шестой дедушка, а тот же ВИ мог звать четвертый и шестой господин (вон например в Ланъе тринадцатого господина все так и зовут по номеру, причем даже посторонние, и ничо)
Или ВИ как профессиональный найденыш сам к Вэням "усыновился", они и пикнуть не успели
Он и у Цзянов вел себя как родная корзинка, а не как подобранное из милости лукошко, а его ведь во вполне осознанном возрасте привели. Какого-нибудь ВН бы так подобрали, он бы до старости кланялся, лол.
ВИ вообще довольно навязчивый и очень быстро сокращает дистанцию с людьми и переходит на фамильярность вообще невольно закрадывается впечатление, что в детстве он не только по помойкам промышлял, уж больно эта манера втираться людям в печенку характерная
Анон пишет:Это куда больше похоже на какие-то условные семейные клички, а не буквальное родство, но это так не по-китайски :(
Вообще там надо смотреть на оригинал, потому что это могут быть приколы перевода, и не обязательно именно ошибки, а может чтобы читатели не путались.
По идее, АЮ этих дядюшек должен звать четвертый и шестой дедушка, а тот же ВИ мог звать четвертый и шестой господин (вон например в Ланъе тринадцатого господина все так и зовут по номеру, причем даже посторонние, и ничо)
Нихрена, ВИ так и говорит "四叔" четвертый дядюшка, и А-Юань тоже - 四叔,六叔 (это шестой дядюшка).
Нихрена, ВИ так и говорит "四叔" четвертый дядюшка, и А-Юань тоже - 四叔,六叔 (это шестой дядюшка).
с АЮ что-то странное, эти чуваки ему не могут быть дядюшками, если ему ВН дядя, а они дяди для ВН
ну или он в силу мелкого возраста просто за взрослыми повторяет, хз
А вот один из его сыновей произвел на свет как минимум семерых мальчиков, раз у ВЦ есть четвертый и шестой дядюшка
Долго ли с табором наложниц. Может быть, поэтому Вжух и был близок только с одним — с тем, который официальный.
Это куда больше похоже на какие-то условные семейные клички, а не буквальное родство, но это так не по-китайски :(
Подобные условности - это тоже вполне себе по-китайски. Дядями и тётями называют даже незнакомых людей, это просто обращение. Домработницу в Китае называют 阿姨 (тётя), причём называют её так и дети, и взрослые. Тётя и тётя, хоть кому-то она как бабушка, а кому-то как сестра. В случае с дядюшками у Вэней там действительно похоже на распространённые обращения в семейном кругу. Просто все между собой решили, что этого человека мы зовём так :) А ВИ решил, что раз этого человека все зовут так - то и я тоже буду :)
Долго ли с табором наложниц.
ну вообще это нормальная ситуация для ДК, но в мгстр так размножаться почему-то умеют только Вэни и ЦГШ, остальные максимум с трудом парочку детишек производят