Вы не вошли.
В этом треде можно обсуждать (потенциально) срачные темы, имеющие отношение к Магистру, накуры, сраться по ним и продолжать магистросрачи из магистротредов.
Пара уточнений:
- пространные накуры под кат,
- злоупотребление обсуждениями личностей у которых есть свои треды не приветствуется. Степень злоупотребления определяется модератором на глаз
- переходы на обсуждение анонов вместо срача и попытки выгнать собеседника из треда по признаку лаверства/хейтерства будут считаться дерейлингом и караться соответственно
Мирный китаезаебашек тред
Китаесрачей тред
Тред бесящих китайских знаменитостей и фанатов
В контексте травли)
ну так обсуждали травлю, в том числе за "ошибки перевода"
Сейчас обсуждают сами "ошибки", а ты все старый срач пытаешься притянуть
Все вопросы к переводу
Юзер и задает вопросы к переводу, со статистикой даже.
, в том числе за "ошибки перевода"
То, что за них травят, не делает их меньшими ошибками и неточностями. Всегда можно сделать лучше.
Ты настолько хорошо знаешь английский? Для меня реально меняется.
Я знаю, что когда выяснилось, что ЦЧ планирует не "пытать" а "побить" МСЮ, то здесь орали, что это ничего не меняет.
А как речь о ЛЧ так, видишь ли, одно и то же предложение все изменило 
Всегда можно сделать лучше.
делай 
Всегда можно сделать лучше.
Но это даже не фактическая ошибка.
делай
Да как бы нашлись бы другие переводчики, перевод Севен Сиз совершенно необязательно обожествлять. Сделать теперь наверняка стало тяжелее из-за копирайта, а так кто только не переводил, в том числе и девушка, которая критику написала. Я читала 
Но это даже не фактическая ошибка.
Она и не пишет, что это фактическая ошибка. Если мы про интонацию, конечно.
Про модао и гуйдао фактическая.
Отредактировано (Вчера 14:20:56)
Сделать теперь наверняка стало тяжелее из-за копирайта, а
Так про англо фан перевод тоже писали, что он не точен
Про модао и гуйдао фактическая.
Однако ни один официальный перевод не делает между ними отличия
не делает их меньшими ошибками и неточностями. Всегда можно сделать лучше.
Но, анон, там буквально по пальцам эти ошибки пересчитать можно. Даже с душнильством автора наскреблось несколько интонационных и две фундаментальных - с Модао и кланами/орденами. Фундаментальные могут быть сделаны специально, чтобы не нарушать уже устоявшиеся для аудитории термины. То есть, фактически, ошибок там - мелочь какая-то. Значит, это хороший перевод, учитывая объемы текста.
Отредактировано (Вчера 14:23:55)
Так про англо фан перевод тоже писали, что он не точен
Разумеется, и что?
В идеале нужно было привлекать редакторов. Но это делается для классики, а не для яойных почеркушек все же. Сейчас это никому не нужно, потому что продается и так. В дальнейшем феномен Мосян в теории могут признать в академических кругах, тогда посмотрим 
Но, анон, там буквально по пальцам эти ошибки пересчитать можно.
Но сделать-то лучше можно. Я вообще ничего не имею против Севен Сиз и всегда к нему отсылаюсь. Крики про ошибки считаю преувеличенными, но сделать лучше можно всегда.
Особенно поражает здешняя ненависть к различиям модао и гуйдао. Интересный факт, который абсолютно не отражен в переводе, здесь сразу объявляется хейтерством.
Хейтерством кого?
Переводы всплыли тогда, когда вансянщики стали травить артера и издательство за обложку с ЦЧ, а не с ЛЧ, заодно выкатив претензии про неправильный перевод, который искажает смысл новеллы. Я вообще думал, там в переводе ЦЧ обелили, что ли, и он на самом деле такой ужасный негодяй, который мерещится хейтерам. А оказалось, что обложка - отдельная претензия, перевод тоже. Но под этоим знаменем бодро оскорбляли всех вокруг, заодно обвинив ЦЧ-лаверов, что они в 2021 году затравили Мосян, что заставили ВИ быть топом для ЦЧ и артера в гомофобии.
Я прям не знаю на фоне этого, в чем проблема с местными анонами, да, ведь они самое главное зло фандома 
В идеале нужно было привлекать редакторов
Специально ради ЛЧ. Всем перевели правильно, а вот ЛЧ неправильно. Хейторы в этом вашем севен сиз сидят, даже обложку ему не дали.
Специально ради ЛЧ. Всем перевели правильно, а вот ЛЧ неправильно.
Если в русском переводе изменят "видного мужчину" на "исключительного красавца", то, так и быть, пускай в английском делают из ЛЧ бога красноречия 
Сейчас обсуждают сами "ошибки", а ты все старый срач пытаешься притянуть
Нет, там внон очень показательно удивляется почему вансянщиков поминали в связи с этим. Ну вот потому что они травят людей, да.
не делает их меньшими ошибками и неточностями
Нет конечно, но если это все неточности на пять томов, то это очень точный перевод)
Хейтерством кого?
Не знаю, но обсуждается это всегда в издевательском контексте, типа это полная хуйня, говорить про которую могут только хейтеры. В то время как это тесно привязано к жанру и читателями жанра прекрасно считывается, они-то знают, что такое эта дьявольская культивация, а мы ни фига, мы вообще не в контексте даже спустя много лет.
В то время как это тесно привязано к жанру и читателями жанра прекрасно считывается
Что считывается?
если это все неточности на пять томов
Она пишет, что быстро бросила и у нее только первая книга в электронном формате. Вы вообще пытались читать или по напевам Рабиновича?
Вы вообще пытались читать
Ну да. Доебка на доебке. Аж три
Не знаю, но обсуждается это всегда в издевательском контексте, типа это полная хуйня, говорить про которую могут только хейтеры.
Что-то ты не то считываешь, анон. Удобно отбрасываешь контекст, в котором особо одаренные плясали с "ошибками перевода", чтобы травля художницы за обложку и пригорание от ЦЧ выглядели менее ебануто.
В то время как это тесно привязано к жанру и читателями жанра прекрасно считывается, они-то знают, что такое эта дьявольская культивация, а мы ни фига, мы вообще не в контексте даже спустя много лет.
Не знаю, что именно там считается и как это меняет смысл произведения. ВИ перестает заниматься чем-то запретным? Его за это меньше боятся и ненавидят? Он жаждет основать новый орден и учить кого-то своему пути?...
То есть тот факт, что китайские фанаты не приемлют смену раскладки, это для тебя оскорбление их?
Справедливости ради, не все) Сяньван там в топе-100 популярных шипов, пусть и не очень высоко
Про охоту на Байфен, кстати, занятное, я пропустила в прошлый раз: ВИ захватил не просто треть добычи, а именно гуев
Согласно своему способу заклинательства. ЦЯЛ об этом говорит и говорит, что остальным остались яо и guai (не знаю, как переводится), так что нечего жаловаться 
да как они смеют неправильно дрочить! Ну и что, чтобы своем тренде, эти фаноны неправильные и не по канону
Я прям представляю, как хейтер Яо идёт в тред Яо и возмущается, что они там не любят НХС и фанонят какое-нибудь воссоединение сияо в постканоне. Полиция дроча 