Вы не вошли.
В этом треде можно обсуждать (потенциально) срачные темы, имеющие отношение к Магистру, накуры, сраться по ним и продолжать магистросрачи из магистротредов.
Пара уточнений:
- пространные накуры под кат, 
- злоупотребление обсуждениями личностей у которых есть свои треды не приветствуется. Степень злоупотребления определяется модератором на глаз
- переходы на обсуждение анонов вместо срача и попытки выгнать собеседника из треда по признаку лаверства/хейтерства будут считаться дерейлингом и караться соответственно
Мирный китаезаебашек тред
Китаесрачей тред
Тред бесящих китайских знаменитостей и фанатов
Откуда в храме мелколани?
Под конец набежали.
Как и ЦЧ.
А обложка четвертого тома выполнена прекрасно, ага.
Под конец набежали.
ЛЦЖ с гкЯо тоже, а их нет
Ну и само собой, все их вопли про перевод упираются в ЦЧ
В твиттере какая-то ебанаха доказывала, что перевод неправильный и вообще это ЦЧ зарезал всех Вэней на горе.
В твиттере какая-то ебанаха доказывала, что перевод неправильный и вообще это ЦЧ зарезал всех Вэней на горе.
И ВИ тоже он убил, дада
Мини-тред насчет авторских прав
https://x.com/ka_akeakamai/status/1984073826142204100
лично я понял так, что версия Семи морей - не та, на которую имеют право JJWXC, так что с правообладателем все мутно. И что сейчас ситуация с правами не как несколько лет назад, у авторов появились какие-то рычаги.
Отредактировано (Сегодня 11:25:43)
А обложка четвертого тома выполнена прекрасно, ага.
Да, очень красивая и символичная обложка  
Хорошо, что он не омежка
ВИ не омежка, он сучка  
А какие конкретно есть претензии к англопереводу? Кто-то видел треды, где бы это обсуждалось?
Ого, какой срач: ВИ-хейтеры vs ЦЧ-хейтеры   Спасибо за иллюстрацию, а то меня нет в твиттере, хоть здесь посмотрю, как это выглядит
 Спасибо за иллюстрацию, а то меня нет в твиттере, хоть здесь посмотрю, как это выглядит  
Да, очень красивая и символичная обложка
Не омежная и не бульварная, ага 
Не омежная и не бульварная, ага
ну, я ничего не могу сказать про твои заебы, тебе может и палец покажи, и ты сразу орешь про омежность и бульварность, я хз
А какие конкретно есть претензии к англопереводу?
Защитники издательства говорят, что претензии к ранним версиям перевода, которые выкладывались на всеобщее рассмотрение, а в самом издании все уже пофикшено. Еще когда-то 7 морей в чем-то ошиблись при переводе артбука к дораме, им это до сих пор припоминают.
Я не видел начало этих срачей, но создается ощущение, что они высосаны из пальца.
А какие конкретно есть претензии к англопереводу? Кто-то видел треды, где бы это обсуждалось?
— используют слова «орден» и «клан» вместо «клан» и «семья»
— не делают различий между демоническим заклинательством и гуйдао (фанаты переводят как ghost cultivation)
— вырезали пытки ЦЧ!!!
вырезали пытки ЦЧ!!!
Этого Мосян претензия,  семь морей то причем  
А чего там? Я не в курсе. Она сначала написала пытки, а потом сама же их убрала? Или их никогда не было?
У Семиморей всё то же самое, что в оригинале, просто перевод отличается от старых фанатских, формулировка чуть мягче. На мой взгляд, она ближе по смыслу к оригиналу, но это имхо.
Впрочем, я, может, ошибаюсь и думаю на другой отрывок.
Отредактировано (Сегодня 11:48:08)
— вырезали пытки ЦЧ!!!
А надо было вырезать пытки ВИ!!!
Или их никогда не было?
Это)
А чего там? Я не в курсе.
имеется в виду, что ЦЧ пытал тз. Никто это не вырезал: в одном месте один глагол перевели ближе к оригиналу.
— вырезали пытки ЦЧ!!!
Непростительное! Еще, небось, и исключительно красивым "видным мужчиной" назвали, а надо было квазимодой  
Ого, какой срач: ВИ-хейтеры vs ЦЧ-хейтеры
А кто среди присутствующих хейтит ВИ?  