Вы не вошли.
В этом треде можно обсуждать (потенциально) срачные темы, имеющие отношение к Магистру, накуры, сраться по ним и продолжать магистросрачи из магистротредов.
Пара уточнений:
- пространные накуры под кат,
- злоупотребление обсуждениями личностей у которых есть свои треды не приветствуется. Степень злоупотребления определяется модератором на глаз
- переходы на обсуждение анонов вместо срача и попытки выгнать собеседника из треда по признаку лаверства/хейтерства будут считаться дерейлингом и караться соответственно
Мирный китаезаебашек тред
Китаесрачей тред
Тред бесящих китайских знаменитостей и фанатов
То есть такой мужик/мужик, а не все эти Цзян Чэны, Лань Чжани и даже Вэй У Сяни)
Да и Лань Сичэни на матерых не тянут даже в дораме.
ЦЧ появляется как человек взрослый, зрелый, заматеревший, опасный, не юноша невинных лет и не фея.
Ты скипаешь то, что аноны приносят?
Оригинал:
这青年细眉杏目,相貌是一种锐利的俊美,目光沉炽,隐隐带一股攻击之意,看人犹如两道冷电。走在魏无羡十步之外,驻足静立,神色如弦上利箭,蓄势待发,连体态都透着一股傲慢自负。
По тексту же молодой - это 青年
К слову, в БКРС стоит youth; young people, puber
про юношей уже разбирали же https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 5#p8400965
Тогда можно ещё имена переводить и будет индейская АУ)
Поящая в ночи река, Призрачное дитя, Синий отшельник ))
Синий отшельник
И вот тут то я чуть не помер
Идеально
Синий отшельник ))
Синяя машина для забывания? Помню было в каком-то фике, но кого гугл так перевел - хз
Помню было в каком-то фике, но кого гугл так перевел - хз
По идее Лань Ванцзи, вряд ли кого-то еще ) У него имя "отринуть мирское", ну где-то рядом )
Синий Засохший на Солнце Путник
Синий Засохший на Солнце Путник
Это какое-то АУ, где Вэни победили Ланей
Призрачное дитя
Красивое
Кричащий в ночи, Нежелающая расставаться...
Золотая Светлая Доброта
Золотая Светлая Доброта
Кто?
Вождь Чистая Река... вот это я понимаю - попадание в сеттинг
У нас еще есть Мерседес в каноне )) (милосердие)
Золотая Светлая Доброта
А я на ЛХ подумал))
А я на ЛХ подумал
Этот тоже Синий)
Тем более всех этих братьев по оружию вообще никак не перевести адекватно, приходится оставлять и чот никому не усложняет)
Мне нравится, когда они друг друга просто братьями называют. Кажется, так было в ранней версии перевода Системы? Или просто в фанфиках по ней…
В любом случае, мне все эти шисюны и а-цзе жутко режут глаз, я их стараюсь выпалывать в своих переводах (с английского). Где-то приходится оставлять, но путём торга с внутренним переводчиком, выросшим на той самой советской школе
А я на ЛХ подумал))
Он служитель утреннего света )