Вы не вошли.
В этом треде можно обсуждать (потенциально) срачные темы, имеющие отношение к Магистру, накуры, сраться по ним и продолжать магистросрачи из магистротредов.
Пара уточнений:
- пространные накуры под кат,
- злоупотребление обсуждениями личностей у которых есть свои треды не приветствуется. Степень злоупотребления определяется модератором на глаз
- переходы на обсуждение анонов вместо срача и попытки выгнать собеседника из треда по признаку лаверства/хейтерства будут считаться дерейлингом и караться соответственно
Мирный китаезаебашек тред
Китаесрачей тред
Тред бесящих китайских знаменитостей и фанатов
Посмотрите на Светлый пепел луны)
До сих пор интересно, правда ли, что когда-то автор сама вырезала из книжки намеки на то, что МЛ
А я с нетерпением жду наплыва юных читателей, у которых Магистр станет первым фандомом или первым слэшным фандомом, будет весело
А я с нетерпением жду наплыва юных читателей, у которых Магистр станет первым фандомом или первым слэшным фандомом, будет весело
Ааааа Представил, как они будут искать полную версию книги (я бы искал)
Отредактировано (Сегодня 10:27:51)
Ну то есть цензура это нехорошо, но если цензурят то, что мне не нравится, то цензура это хорошо.
Примерно так, да.
А я с нетерпением жду наплыва юных читателей, у которых Магистр станет первым фандомом или первым слэшным фандомом, будет весело
Ну вот с БН сравни, там что, весело?
для дружбы у них мало взаимодействий в прошлом
так в прошлом и резать нечего, максимум поцелуй, но он в пове ВУСа, который ни сном, ни духом, что это уже гей-контент, можно и оставить. Хватания за член в настоящем никак не помогают прояснить, что эти два мужика вместе делали все это время до этого момента. У нас пова ЛЧ нигде нет, а кроме него никто не знает, почему он делает то, что делает, это уже читательское послезнание и догадки. Если бы Сичень не влез, то и ВУС не знал бы. Достаточно вырезать бочку, кусты и отредактировать сквичное выяснение отношений в храме в стиле дорамы/дунхуа, чтобы дружбаны так и остались дружбанами, каждый со своим богатым внутренним миром.
В русской и особенно советской традиции было нормально переводить книги с цензурой от правительства, цензурой от самого себя, с заменой имён, приписыванием и удалением сцен. Но тем не менее мы читали и читаем и Буратино, и Шерлока Холмса, и Изумрудный город, и Триффидов, и это только что пришло мне в голову за минуту.
Тогда всем было немного плевать на авторские права. Если сейчас автор продает свою книжку на перевод с условием, что бл уберут, ну это ее право.
Цензура не самое лучшее явление, но если я хочу узнать, что именно тут написали, я иду в китайский вариант (и то, сколько тех вариантов?). Как показали срачи, ни английский, ни русский перевод не спасли от неточностей и приписок.
апд. А ещё мне очень интересно, как они будут резать сцену в храме, рассказ ЛХ, признание вансяней и тп. Можно подумать, вансяни - это только всратый секс)
Нелюбители вансяней только порадуются, ты же видишь. Сплошные восторги. А один лавер выше уже обозначился, даже не буду комментировать ход его мысли.
так в прошлом и резать нечего, максимум поцелуй, но он в пове ВУСа, который ни сном, ни духом, что это уже гей-контент, можно и оставить
Нельзя. Но вообще, от местных резальщиков второй день охуеваю. Скачайте себе текст и вырезайте что хотите, лично для себя любимых, нет им надо, чтобы под их хотелки официальный выпуск сделали. Пиздец какой-то
PS А вообще я так скажу - лично я фанат дунхуашных вансяней, и терпеть не могу вансянесекс, пещерный кусь и тп, но! мне было важно, что вот эта книга с двумя гг-мужчинами с романтической линией и приключениями. Не очередная драма по отношения без хэппи-энда, а сюжетная история! Блин, да я такое только в фанфиках и сетевых ориджах встречал, а тут официальное издание с экранизациями. И опять все сводить к дружбе? Нахуй, просто нахуй
Отредактировано (Сегодня 10:37:10)
нет им надо, чтобы под их хотелки официальный выпуск сделали.
Ты путаешь причину и следствие. Официальный выпуск с цензурой делают не по хотелкам анонов, а бабла издательству ради.
нет им надо, чтобы под их хотелки официальный выпуск сделали.
Это не инициатива анонов, так что не вижу, почему им должно быть стыдно
Нелюбители вансяней только порадуются, ты же видишь. Сплошные восторги
Зачем ты врешь? Достаточно посмотреть тред чтобы увидеть, что это, мягко говоря, не так
на наше мнение всем плевать, народ цивиловый может купить и даже не понять, что там где-то цензурой прошлись как бритвой
целевая аудитория издательств китайщины это в первую очередь подростки и ЯА. Поэтому там цензура нужна и будет. Для гейского порно есть другие ресурсы, кроме книжных, и взрослая аудитория все сама найдет, если ей надо.
Фандомы будут недовольны всегда, что и в каком виде им бы ни издавали, и на них много не заработаешь. Одним перевод не тот, другим редактура, третьим иллюстратор, у четвертых пузырьки на обложке отвалились.
В русской и особенно советской традиции было нормально переводить книги с цензурой от правительства, цензурой от самого себя, с заменой имён, приписыванием и удалением сцен. Но тем не менее мы читали и читаем и Буратино, и Шерлока Холмса, и Изумрудный город, и Триффидов, и это только что пришло мне в голову за минуту.
Тогда всем было немного плевать на авторские права. Если сейчас автор продает свою книжку на перевод с условием, что бл уберут, ну это ее право.
Цензура не самое лучшее явление, но если я хочу узнать, что именно тут написали, я иду в китайский вариант (и то, сколько тех вариантов?). Как показали срачи, ни английский, ни русский перевод не спасли от неточностей и приписок.
Ну вот с БН сравни, там что, весело?
Очень! Тиктоки про то, что БН лучшая новелла, ведь там всё высокодуховно и не ебутся, навсегда в моём сердечке Потом эти люди найдут курильницу, и станет ещё веселее.
Отредактировано (Сегодня 10:37:45)
целевая аудитория издательств китайщины это в первую очередь подростки и ЯА. Поэтому там цензура нужна и будет.
Прддерживаю
Для гейского порно есть другие ресурсы, кроме книжных, и взрослая аудитория все сама найдет, если ей надо.
Та реально думаешь, что в книге вырежут только порно?
намеки
это, конечно, очень важно было сохранить от цензуры, ценнейший авторский текст
целевая аудитория издательств китайщины это в первую очередь подростки и ЯА
ну так издавайте гет или джен. Низкорейтинговый, а то его так-то тоже режут. Магистр изначально +18 даже без слэша.
Для наивных: да, пытки тоже вырежут. И замечания от ВИ "ой, он красивый" тоже. И вообще все хоть немного сомнительное.
Поэтому там цензура нужна
А может просто не надо брать в печать книги, где нужна цензура. Цензура нужна, пиздец
Реально, спасибо Комильфо, много интересного узнал о своих софандомовцах
Отредактировано (Сегодня 10:41:57)
Та реально думаешь, что в книге вырежут только порно?
Будет как с дорамой, в каноне про гея некроманта нельзя показать ни гейство, ни некромантию?
В русской и особенно советской традиции было нормально переводить книги с цензурой от правительства, цензурой от самого себя, с заменой имён, приписыванием и удалением сцен.
И чо ж хорошего в этом.
(Анон который сука перечитывал потом любимое узнал много нового, полюбил любимое еще сильнее а переводню возненавидел)
И нет "так делали в Советах" не аргумент. Вообще не должно быть этой ебанины:
если я хочу узнать, что именно тут написали, я иду в китайский вариант
Потому что перевод должен сука соответствовать тому, что написано
Ошибки перевода ошибками перевода, а это - говно любое.
Не вансянщик. Кринжовую НЦу Мосян терпеть не могу. Но автор счел нужным это написать и значит никто к этому тянуть ножницы не должен.
Отредактировано (Сегодня 10:41:52)
Будет как с дорамой, в каноне про гея некроманта нельзя показать ни гейство, ни некромантию?
А еще главный герой не может быть серо-моральным и хоть в чем-то виноватым