Холиварофорум

Новогодняя диктатура либеральных снежинок

Вы не вошли.

#1 2021-01-01 20:16:42

Анон

Level 2. Тексты низкого рейтинга

Архивы текстовых выкладок ФБ-2011-17 и ЗФБ-2013-17
Общий тред заявок || Летний инсайд (дайри) || Зимний инсайд (дайри) || Перетираем за ФБ (холиварка) || Флуд о WTF (холиварка)  ||  простой гид для чтения битв на ао3

Обсуждение в этой теме: ФБ20 || ЗФБ21 (с.1) || ФБ21 (с.8) || ЗФБ22 (с.60) || ФБ22 (с.82) || ЗФБ23 (с.147)  || ФБ23 (с.230)  || ЗФБ24 (с.310) || ФБ24 (с.418) || ЗФБ25 (с.489) || ФБ25 (с.539) || ЗФБ26 (с.630)
Тред набора/Мастер посты: ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23/баннеры  || ЗФБ24/баннеры || ФБ24/баннеры || ЗФБ25/баннеры || ФБ25/баннеры || ЗФБ26/баннеры
Расписание Комбат (ао3): ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25 || ФБ25 || ЗФБ26
Расписание Баттл (дайри): SFB-20 || WTF-21 || SFB-21 || WTF-22 || SFB-22 || WTF-23 || SFB-23 || WTF-24 || ФанБитва-24 || WTF-2025 || ФанБитва-25

Level 2 Quest 1: Тексты от G до T (Зима) или Мибблы от G до T (Лето)

Каталог по работам (ао3): ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25 || ФБ25 || ЗФБ26
Каталог по командам (ао3): ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21  || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23  || ФБ23 || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25 || ФБ25 || ЗФБ26
Внеконкурс: ФБ20 || ЗФБ21 || ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23 || ФБ23  || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25 || ФБ25 || ЗФБ26
Мультиязычная коллекция: ФБ21 || ЗФБ22 || ФБ22 || ЗФБ23  || ФБ23  || ЗФБ24 || ФБ24 || ЗФБ25 || ФБ25 || ЗФБ26

Баттл (дайри): SFB-20 || WTF-21 || SFB-21 || WTF-22 || SFB-22 || WTF-23  || SFB-23 || WTF-24 || ФанБитва-24 || WTF-2025 || ФанБитва-25

Голосование

Level 2 Quest 3: Миди от G до T (Лето)

Каталог по работам (ао3) : ФБ20 || ФБ21 || ФБ22  || ФБ23 || ФБ24 || ФБ25
Каталог по командам (ао3): ФБ20 || ФБ21 || ФБ22 || ФБ23 || ФБ24 || ФБ25

Баттл (дайри): SFB-20 || SFB-21 || SFB-22 || SFB-23 || ФанБитва-24

Голосование

Для удобства навигации по теме предлагаются теги:
Общие: #рек, #обзор, #фб_рек, #фб_обзор
Отдельные: #нонкон_обзор, #фем_обзор, #вампиры_на_фб, #киберпанк_обзор, #полиаморы_фб, #Amphibian_Challenge_обзор, #Tangerines_Challenge_обзор, #10_for_anon, #первые_фразы, #первый_раз

Анончик, если ты новичок на Холиварке, загляни сюда - разбор функций форума
Тема ао3 - в шапке много вариантов как настроить ленты команд, пейрингов и т.п.

Отредактировано (2025-12-31 15:53:03)


#17576 2026-01-28 01:04:35

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Тут проблема вообще в другом: переводчик одно и то же фак переводит по-разному не только в тексте в целом, но и в рамках всего одного предложения.

Это разве проблема?  :think:

#17577 2026-01-28 01:06:55

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Меня больше смутило вот это

Анон пишет:

Their soft breath mingles in the air between them as their lips part then join again, and Mu Qing grazes his teeth against Feng Xin's bottom lip, awkwardly bringing a hand to fist the front of Feng Xin's t-shirt.

Их негромкое дыхание смешивается, заполняя пространство между ними, губы отпускают друг друга и сливаются вновь, и Му Цин прикусывает нижнюю губу Фэн Синя, неловко ныряя рукой ему под футболку.

Это же сжимать футболку в кулаке?
Откуда там взялось 1) неловко 2) ныряя 3) рукой 4) под

(я не переводчик, так что у меня интерес  искренний)

#17578 2026-01-28 01:11:52

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Это же сжимать футболку в кулаке?
Откуда там взялось 1) неловко 2) ныряя 3) рукой 4) под

1) неловко есть - awkwardly
остальное действительно переврано.

#17579 2026-01-28 01:15:05

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Короче, я хочу тут написать про два миббла на хорватском, а то незарегам нельзя комменты под текстами оставлять. Оба текста про иммигрантскую тоску и они оба щемящие, особенно второй. Не знаю, один автор/переводчик или разные в разных командах, но обоим спасибо, было грустно, стекло хрустело только так. Надеюсь, я все правильно понял.

Nema zime от WTF Nastoyashee Sveklo, оридж, 735 слов
https://archiveofourown.org/collections … s/78267311

Скрытый текст

Lekcije от WTF History like love, перевод с русского, оридж, 1262 слова
https://archiveofourown.org/collections … s/78234301

Скрытый текст

#17580 2026-01-28 01:18:15

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

переводчик одно и то же фак переводит по-разному не только в тексте в целом, но и в рамках всего одного предложения.

И это все еще вариант нормы  :hmm:
Как другой переводчик говорю

#17581 2026-01-28 01:26:15

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Если у вас в тексте героя превращают во что-то, что не умеет ходить/говорить/думать, или вы видели такое у сокомандника - поделитесь ссылками, очень прошу 
Даже китайцев можно. Уверен, что у них есть!

https://archiveofourown.org/works/77964626
Китайцы, одного из героев превращают в совомедведя

#17582 2026-01-28 01:35:36

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Я текст не читала

А зря, там очень много мата, и, если читать целиком, то видно, что в англ варианте герои разговаривают органично (оос или нет сейчас не будем спорить), а в русском варианте кринж на кринже.

Анон пишет:

фак это ебать

Анон пишет:

Так что переводчик всё правильно сделал

В комменте, на который ты отвечаешь, есть цитата, где фак это "иди ты".

#17583 2026-01-28 01:38:27

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

а то незарегам нельзя комменты под текстами оставлять.

А я разрешил комменты от незарегов, правда, больше их от этого не стало.

#17584 2026-01-28 01:51:08

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Древнеегипетский анон с отзывом на "Розу Сарона" (вот с этим)  дочитал вторую работу с тегами Древнего Египта и решил тоже написать отзыв, на этот раз без флэшмобов. Просто потому что таких текстов всего два (во всяком случае, по тем тегам, которые мне пришли в голову для поиска), так что обойти второй вниманием как-то не спортивно ;D

Итак, "Алая лента", тоже оридж, тоже около 10 к слов (9,7 к, если быть точным), тоже команда Шоколадок. И автор, ИМХО, тот же.

Сразу скажу, что тут Древнего Египта совсем немного, только чуточка в самом конце, можно сказать, в эпилоге. А по большей части действие происходит в какой-то северной стране у моря (судя по именам многих персонажей, что-то из Скандинавии). Но мне в целом зашёл сюжет, так что всё равно отпишусь.

Итак, погнали!

org
gay

отзыв

Если у кого-то ещё есть непротеганный Древний Египет, вноситесь, с удовольствием почитаю :)

#фб_обзор
#фб_рек

Отредактировано (2026-01-28 01:52:56)

#17585 2026-01-28 01:58:03

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Древнеегипетский анон

Вау, спасибо, анон, ещё один любитель древнего Египта не ожидал такого праздника

#17586 2026-01-28 02:01:26

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Я с подружкой на большие деньги до ФБ пытался поспорить, что хоккеисты всех уделают.

анон их ждал, но пока не восторге. У них очень неровная выкладка, и местами прямо однообразная. Несколько фиков по одному сюжету, буквально. И выходят те же яйца, только в профиль. Есть пара окнорм текстов, реально зашло два. Видел один очень приличный и нормально вычитанный перевод, еще один очень неровный, его дропнул. Может, времени не него не хватило

#17587 2026-01-28 02:01:39

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Вау, спасибо, анон, ещё один любитель древнего Египта не ожидал такого праздника

Всегда пожалуйста, анон! :friends: Единственное, как я и написал, в "Алой ленте" Египта как такового считай что нет — только чуть-чуть отсылок к мифологии. А вот "Розу Сарона" смело могу рекомендовать, там и события в Египте, и историей проникнута каждая вторая сцена, не считая каждую первую :hat:

#17588 2026-01-28 02:06:24

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:
Анон пишет:

Есть что книжным языком написанное длиннее 5к?

Мне понравилось у ГП про Лонгботтомов-оперативников, 11к, никого не запытали, язык, на мой вкус, весьма неплох
https://archiveofourown.org/works/78109806
https://archiveofourown.gay/works/78109806

Спасибище, моя любимая тема и так редко по ней пишут!

#17589 2026-01-28 02:24:11

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

а в русском варианте кринж на кринже.

Это уже другое - стиль, словоупотребление именно на русском, чтоб всё звучало естественно. Про это ничего говорить не буду, это скорее уже не переводческое мастерство, а владение русским. Дело тонкое.

Насчет того, что один и тот же fuck в разных местах переведен по-разному - согласна с другим переводчиком, это норма. Потому что переводится не каждое слово пословно (это тогда ничем бы не отличалось от автоперевода, причем старых времен), а смысл фразы. Или даже смысл 2-3 фраз, которых в переводе может быть не 2-3, а столько, сколько надо чтобы этот смысл был передан адекватно. Если персонажи ругаются со словами типа fuck, надо имхо переводить матом - а вот конкретно какое тут русское матерное слово подходит, это уже вопрос стиля. И я тоже не настаиваю, что обязательно матом каждый раз, ровно по количеству факов в англ )). Если лучше легло "иди ты" - почему бы и нет.

Читать пока не планирую, без этого всё равно мнения не составишь, я защищала скорее общую идею перевода матом, чем конкретный фик.

Отредактировано (2026-01-28 02:26:29)

#17590 2026-01-28 02:42:54

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Насчет того, что один и тот же fuck в разных местах переведен по-разному - согласна с другим переводчиком, это норма.

Мне кажется, если в одной фразе у автора было три fuck, то это намерено, и не стоит это менять в переводе.

#17591 2026-01-28 02:54:49

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

и не стоит это менять в переводе.

Стоит, если по-русски не ложится естественно.

Впрочем, это каждый переводчик решает сам.

По-моему, если нужна буквальная дословность во всем, проще читать автоперевод. Ручные переводы пользуются успехом именно потому, что они (в идеале) хорошо написаны по-русски. Во всяком случае, так я вижу их смысл в наши времена: не просто точно передать смысл, но и сделать хорошо написанный текст, который в кайф читать.

Отредактировано (2026-01-28 02:57:31)

#17592 2026-01-28 03:36:56

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Мне кажется, если в одной фразе у автора было три fuck, то это намерено

Ты слишком хорошо думаешь об англоавторах ))

#17593 2026-01-28 04:44:04

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Идея, что якобы русский мат чем-то матерней, чем fuck - имхо абсолютно дурацкая и ханжеская. Фак на русское ухо звучит конечно в разы спокойней

И этому есть объяснение, и на этот счёт проводились всякие исследования, и дело здесь исключительно в том, что фак для русского уха не несёт той же эмоциональной нагрузки, что родной мат.

немного оффтопа на тему

#17594 2026-01-28 05:00:34

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

:bubu: опять не тексты обсуждают, а филологическую мышь ебут.

#17595 2026-01-28 05:00:58

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

Читать пока не планирую, без этого всё равно мнения не составишь, я защищала скорее общую идею перевода матом, чем конкретный фик.

Зачем тогда это в данном треде, защитница?

#17596 2026-01-28 05:02:55

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

:bubu: опять не тексты обсуждают, а филологическую мышь ебут.

Да все уже, скоро на арты переключатся, тексты, какие тексты  =)

#17597 2026-01-28 06:34:47

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

"Fuck off. Fuck you."

Анон бы сказал "отъебись, нахуй пойди" но "бля, иди ты" не так далеко по смыслу.

#17598 2026-01-28 06:52:47

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

"Fuck off. Fuck you."

"Отъебись, пидор".
По смыслу именно оно, хоть и не дословно. "Отъебись и иди нахуй" звучит не очень человечески, а "бля, иди ты" не достает градуса, который в англе создается двумя fuck.

#17599 2026-01-28 07:20:44

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Анон пишет:

А мне вот совсем не сложно — говно ваш перевод.

ты бы еще приводил примеры - как надо было перевести. Тогда бы твое "ценное" мнение о данном переводе было бы действительно ценным. И я бы послушала, так как такая информация никогда не будет лишней
совсем четвертый переводчик.

#17600 2026-01-28 07:22:11

Анон

Re: Level 2. Тексты низкого рейтинга

Вас уже хочется прогнать в тред переводчиков  :lol:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума